Remove all the curl multi stuff as I'm not sure what advantages it has for us over...
[dcpomatic.git] / src / wx / po / de_DE.po
index 6605c5e03d1f4913057eeea2156eba054486bf16..653b1b06bb85bc6d9c8a51c7b2e70861479d9f8e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 01:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-06 15:36+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 src/wx/subtitle_panel.cc:77
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 src/wx/subtitle_panel.cc:95
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -29,7 +29,12 @@ msgid ""
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:173
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Kein"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:175
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
 
@@ -45,11 +50,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:640
+#: src/wx/dcp_panel.cc:675
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:598
+#: src/wx/dcp_panel.cc:633
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -73,13 +78,13 @@ msgstr "3D nur rechts"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D Oben/Unten"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:641
+#: src/wx/dcp_panel.cc:676
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
-#: src/wx/timing_panel.cc:122
+#: src/wx/timing_panel.cc:123
 msgid ""
 "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
 "</i>"
@@ -92,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:144
+#: src/wx/hints_dialog.cc:148
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -111,7 +116,7 @@ msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:47
+#: src/wx/screens_panel.cc:55
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 
@@ -119,7 +124,7 @@ msgstr "Kino hinzufügen..."
 msgid "Add KDM..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:54
+#: src/wx/screens_panel.cc:62
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
@@ -146,15 +151,20 @@ msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr ""
 "Einzelne oder mehrere Video-, Bild-, Ton- oder Untertiteldateien hinzufügen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:672 src/wx/editable_list.h:72
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "CC: Adresse"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:132
+#: src/wx/hints_dialog.cc:136
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -168,7 +178,7 @@ msgstr ""
 "gewünscht sein, überlegen Sie bitte, das Container-Format in den DCP-"
 "Einstellungen auf 'Flat(1.85:1) zu ändern."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:126
+#: src/wx/hints_dialog.cc:130
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -182,10 +192,14 @@ msgstr ""
 "bitte, das Container-Format in den DCP-Einstellungen auf 'Scope' (2.39:1) zu "
 "ändern."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1299
+#: src/wx/config_dialog.cc:1337
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
+msgid "Appearance..."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
 msgid "Audio"
 msgstr "Ton"
@@ -210,7 +224,7 @@ msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d wird wird an den DCP Kanal %d mit %.1fdB Pegel "
 "weitergegeben."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:186
+#: src/wx/config_dialog.cc:188
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr ""
 
@@ -218,23 +232,31 @@ msgstr ""
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1158
+#: src/wx/config_dialog.cc:1195
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC: Adresse"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:68
+msgid "Bold file"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
+msgid "Bold font"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_panel.cc:134
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:103
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:79
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr ""
 
@@ -242,36 +264,37 @@ msgstr ""
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/config_dialog.cc:1191
 msgid "CC address"
 msgstr "CC: Adresse"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:94 src/wx/kdm_dialog.cc:100
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 src/wx/kdm_dialog.cc:76
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:115
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotation text"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:80
+#: src/wx/audio_panel.cc:76
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Berechne..."
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:61
+#: src/wx/job_view.cc:46
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:45
-msgid "Certificate"
-msgstr "Zertifikat"
+#: src/wx/audio_panel.cc:252 src/wx/subtitle_panel.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:448
+msgid "Cannot reference this DCP.  "
+msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:105
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:203
+#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:105
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
 
@@ -283,15 +306,16 @@ msgstr "Kinokette"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/dcp_panel.cc:683
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/dcp_panel.cc:718
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:194
-msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
-msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an"
+#: src/wx/config_dialog.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Check for testing updates on startup"
+msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:192
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
 
@@ -312,14 +336,18 @@ msgstr "Ordner wählen"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Ordner wählen"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:134
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:79
 msgid "Choose a font file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:45
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:48
 msgid "Cinema"
 msgstr "Kino"
 
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31
+msgid "Colour"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Colour conversion"
@@ -329,15 +357,15 @@ msgstr "Farbumwandlung"
 msgid "Component"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1323
+#: src/wx/config_dialog.cc:1361
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
 msgid "Contact email"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:573
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
@@ -366,15 +394,26 @@ msgstr "Inhalt"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "ISDCF Name kopieren"
 
-#: src/wx/editable_list.h:64
-msgid "Copy..."
-msgstr "Kopieren..."
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:194
+#: src/wx/audio_dialog.cc:195
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:184
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get cinema list (%s)"
+msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
+
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get country list (%s)"
+msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get screen list (%s)"
+msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:189
 #, c-format
 msgid "Could not get video for view (%s)"
 msgstr ""
@@ -384,18 +423,18 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:731 src/wx/config_dialog.cc:896
-#: src/wx/screen_dialog.cc:96
+#: src/wx/config_dialog.cc:742 src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:156
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
 #, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:41
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:43
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -403,7 +442,7 @@ msgstr "Land"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "In Ordner erstellen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:205
+#: src/wx/config_dialog.cc:207
 msgid "Creator"
 msgstr "Ersteller"
 
@@ -411,7 +450,7 @@ msgstr "Ersteller"
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "Custom"
 msgstr "Eigene"
 
@@ -419,86 +458,89 @@ msgstr "Eigene"
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:109
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP Verzeichnis"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99
+#: src/wx/wx_util.cc:107
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:117
+#: src/wx/audio_dialog.cc:118
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/config_dialog.cc:1363
 msgid "Debug: decode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/config_dialog.cc:1367
+msgid "Debug: email sending"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1365
 msgid "Debug: encode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:951
+#: src/wx/config_dialog.cc:988
 msgid "Decrypting DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:398
+#: src/wx/config_dialog.cc:406
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standard ISDCF Name Details"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:411
+#: src/wx/config_dialog.cc:419
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:420
+#: src/wx/config_dialog.cc:428
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:402
+#: src/wx/config_dialog.cc:410
 msgid "Default container"
 msgstr "Standard Container"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:406
+#: src/wx/config_dialog.cc:414
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standard Inhalt Typ"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:382
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standard Länge für Standbilder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:428
+#: src/wx/config_dialog.cc:436
 #, fuzzy
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standard Container"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:364
+#: src/wx/config_dialog.cc:372
 msgid "Defaults"
 msgstr "Vorgaben"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:84
+#: src/wx/audio_panel.cc:80
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_manager_view.cc:71
+#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40
 msgid "Dolby"
 msgstr "Dolby"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115
-#: src/wx/screen_dialog.cc:137
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
 msgid "Doremi"
 msgstr "Doremi"
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51
+#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:53
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!"
 
@@ -506,40 +548,45 @@ msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!"
 msgid "Down"
 msgstr "Nach unten"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:42
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Lade Zertifikat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:48
+#: src/wx/screen_dialog.cc:103
 #, fuzzy
 msgid "Download..."
 msgstr "Download"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:169 src/wx/doremi_certificate_panel.cc:57
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:49
+#: src/wx/screens_panel.cc:57
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Kino bearbeiten..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:56
+#: src/wx/screens_panel.cc:64
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Saal bearbeiten..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:399
-#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:199
-#: src/wx/editable_list.h:66
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:407
+#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:75
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten..."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
-msgid "Email address for KDM delivery"
+#: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "Absenderadresse"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "KDM Empfänger Email Adresse"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
@@ -554,19 +601,24 @@ msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/config_dialog.cc:1359
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:668
+#: src/wx/config_dialog.cc:676
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1042
+#: src/wx/config_dialog.cc:693
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Bearbeiten..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr ""
 
@@ -582,9 +634,8 @@ msgstr ""
 msgid "Fade out"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:78
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:101
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:82 src/wx/dolby_certificate_panel.cc:110
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:138
 msgid "Fetching..."
 msgstr "Zugriff..."
 
@@ -604,19 +655,16 @@ msgstr "Filter"
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Suche fehlende..."
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
-msgid "Font file"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:35
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:29
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:111
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:121
 msgid "Fonts..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:584
+#: src/wx/dcp_panel.cc:619
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Bild Rate"
 
@@ -630,11 +678,11 @@ msgstr ""
 "Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen "
 "verbreiteten Quellformaten."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1150
+#: src/wx/config_dialog.cc:1187
 msgid "From address"
 msgstr "Absenderadresse"
 
@@ -642,11 +690,15 @@ msgstr "Absenderadresse"
 msgid "Full"
 msgstr "Voll"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "Full length"
 msgstr "Gesamtlänge"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung (+/-)"
 
@@ -659,15 +711,20 @@ msgstr "Fader Rechner"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/config_dialog.cc:1355
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
+#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "Get from file..."
+msgstr "Lade aus Datei..."
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:34
+#: src/wx/hints_dialog.cc:35
 msgid "Hints"
 msgstr "Tipps"
 
@@ -687,11 +744,11 @@ msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1025
+#: src/wx/config_dialog.cc:1062
 msgid "IP address"
 msgstr "IP Adresse"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP Adresse / Host Name"
 
@@ -711,7 +768,7 @@ msgstr "Eingangs-Gamma Korrektur"
 msgid "Input power"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:801
+#: src/wx/config_dialog.cc:812
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
@@ -719,15 +776,23 @@ msgstr ""
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:460 src/wx/dcp_panel.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:468 src/wx/dcp_panel.cc:180
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:201
+#: src/wx/config_dialog.cc:203
 msgid "Issuer"
 msgstr "Herausgeber"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:608
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
+msgid "Italic file"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:35
+msgid "Italic font"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:643
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000 Datenrate"
 
@@ -735,15 +800,15 @@ msgstr "JPEG2000 Datenrate"
 msgid "Join"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1109
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35
 msgid "KDM type"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Zeitfenster"
 
@@ -755,15 +820,15 @@ msgstr "Lücken in Zeitleiste automatisch schließen"
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:928
+#: src/wx/config_dialog.cc:965
 msgid "Keys"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:99
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:106
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:799
+#: src/wx/config_dialog.cc:810
 msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
@@ -771,7 +836,7 @@ msgstr ""
 msgid "Leaf common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:677
+#: src/wx/config_dialog.cc:685
 msgid "Leaf private key"
 msgstr ""
 
@@ -783,19 +848,15 @@ msgstr ""
 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
 msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Helligkeitswerte"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:47
-msgid "Load from file..."
-msgstr "Lade aus Datei..."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:683
+#: src/wx/config_dialog.cc:691
 msgid "Load..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1311
+#: src/wx/config_dialog.cc:1349
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/config_dialog.cc:1346
 msgid "Log:"
 msgstr ""
 
@@ -803,15 +864,15 @@ msgstr ""
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/config_dialog.cc:1179
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail Passwort"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1138
+#: src/wx/config_dialog.cc:1175
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:51
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:46
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "KDMs erstellen"
 
@@ -824,16 +885,16 @@ msgstr ""
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/config_dialog.cc:1329
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:415 src/wx/config_dialog.cc:1295
-#: src/wx/dcp_panel.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/dcp_panel.cc:647
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
@@ -845,7 +906,7 @@ msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken."
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:360
+#: src/wx/video_panel.cc:359
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
 
@@ -853,7 +914,7 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Meine Dokumente"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48
 msgid "My problem is"
 msgstr ""
 
@@ -861,8 +922,8 @@ msgstr ""
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:67
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:85
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -883,20 +944,28 @@ msgstr "Der Ton von Kanal %d wird nicht an das DCP Kanal %d weitergegeben."
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:691 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
-#: src/wx/video_panel.cc:295
+#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/video_panel.cc:294
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
+msgid "Normal file"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:34
+msgid "Normal font"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1303
+#: src/wx/config_dialog.cc:1341
 msgid "Only servers encode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/config_dialog.cc:1373
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 
@@ -912,68 +981,76 @@ msgstr ""
 msgid "Organisational unit"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:66
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:110
+msgid "Other trusted devices"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1126
+#: src/wx/config_dialog.cc:1163
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:63
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35
+msgid "Outline"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39
+msgid "Outline colour"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:66
 msgid "Outline content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:125
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:100
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1037
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:66 src/wx/job_manager_view.cc:141
+#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:81
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82
 msgid "Peak"
 msgstr "Spitze"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:267
+#: src/wx/audio_dialog.cc:268
 #, c-format
 msgid "Peak is %.2fdB at %s"
 msgstr "Spitzenwert ist %.2fdB bei %s"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:295
+#: src/wx/audio_panel.cc:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
-msgstr "Spitzenwert ist %.2fdB bei %s"
+msgstr "Spitzenwert ist %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:297 src/wx/audio_panel.cc:300
+#: src/wx/audio_panel.cc:313 src/wx/audio_panel.cc:316
 #, fuzzy
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:69
+#: src/wx/film_viewer.cc:72
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Play length"
 msgstr "Abspiellänge"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:87
+#: src/wx/audio_plot.cc:92
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
 msgid "Position"
 msgstr "Startposition"
 
@@ -981,7 +1058,7 @@ msgstr "Startposition"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Vorabversion"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:689
+#: src/wx/dcp_panel.cc:724
 msgid "Processor"
 msgstr ""
 
@@ -989,15 +1066,15 @@ msgstr ""
 msgid "Properties..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1021
+#: src/wx/config_dialog.cc:1058
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:82
+#: src/wx/audio_dialog.cc:83
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -1013,7 +1090,7 @@ msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:688
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 
@@ -1025,29 +1102,48 @@ msgstr ""
 msgid "Rec. 709"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Recipient certificate"
+msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:51
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82
+#, c-format
+msgid "Reel %d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Reel length"
+msgstr "Gesamtlänge"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:135
+msgid "Reels"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54
 #: src/wx/video_panel.cc:80
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/content_menu.cc:68
-#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:674 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:78
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:51
+#: src/wx/screens_panel.cc:59
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Kino entfernen"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:58
+#: src/wx/screens_panel.cc:66
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Saal entfernen"
 
@@ -1067,19 +1163,20 @@ msgstr "Inhalt wiederholen"
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Wiederhole..."
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32
 msgid "Report A Problem"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1165
-msgid "Reset to default text"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1202
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:602
+#: src/wx/dcp_panel.cc:637
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:144
+#: src/wx/job_view.cc:134
 msgid "Resume"
 msgstr "Weiter"
 
@@ -1091,7 +1188,7 @@ msgstr ""
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/config_dialog.cc:808
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
@@ -1099,11 +1196,11 @@ msgstr ""
 msgid "Root common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1041
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:459 src/wx/dcp_panel.cc:155
+#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:179
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -1111,16 +1208,20 @@ msgstr "SMPTE"
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skaliere auf"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:61
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:56
 msgid "Screens"
 msgstr "Saal"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:501
+#: src/wx/config_dialog.cc:579
+msgid "Search network for servers"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:184
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "CPL XML Datei auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:722 src/wx/config_dialog.cc:762
-#: src/wx/config_dialog.cc:967 src/wx/screen_dialog.cc:103
+#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:773
+#: src/wx/config_dialog.cc:1004 src/wx/screen_dialog.cc:163
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
 
@@ -1128,19 +1229,24 @@ msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
 msgid "Select KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:882
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/config_dialog.cc:924
 msgid "Select Key File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/screen_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Select certificate file"
+msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
 msgid "Send by email"
 msgstr "Per Email senden"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
 msgid "Send logs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:49
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:53
 msgid "Serial number"
 msgstr "Seriennummer"
 
@@ -1148,40 +1254,36 @@ msgstr "Seriennummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:42
-msgid "Server manufacturer"
-msgstr "Server Hersteller"
-
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38
+#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:39
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Server Seriennummer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:558
+#: src/wx/config_dialog.cc:566
 msgid "Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
-#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:50
 #, fuzzy
-msgid "Set from .ttf file..."
+msgid "Set from file..."
 msgstr "Lade aus Datei..."
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:65
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
 msgid "Set from system font..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
 msgid "Set language"
 msgstr "Sprache setzen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:698
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Ton anzeigen..."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:61
+#: src/wx/audio_panel.cc:59
 #, fuzzy
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Ton anzeigen..."
@@ -1190,11 +1292,15 @@ msgstr "Ton anzeigen..."
 msgid "Signed"
 msgstr "Signiert"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:943
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:92
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173
+msgid "Single reel"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Glätten"
 
@@ -1202,11 +1308,15 @@ msgstr "Glätten"
 msgid "Snap"
 msgstr "Auf Objekte einrasten"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:174
+msgid "Split by video content"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/update_dialog.cc:45
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabile Version"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:135
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -1214,7 +1324,7 @@ msgstr "Standard"
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:103
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:111
 msgid "Stream"
 msgstr "Spur"
 
@@ -1222,7 +1332,7 @@ msgstr "Spur"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (z.B. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1183
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
@@ -1234,19 +1344,24 @@ msgstr ""
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle appearance"
+msgstr "Untertitel Größe"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:206
+#: src/wx/about_dialog.cc:213
 msgid "Supported by"
 msgstr "Unterstützt durch"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004
+#: src/wx/config_dialog.cc:1041
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1066
 msgid "Target path"
 msgstr "Zielpfad"
 
@@ -1262,7 +1377,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Version"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:258
+#: src/wx/about_dialog.cc:265
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getestet von"
 
@@ -1276,15 +1391,15 @@ msgstr ""
 "Entweder nochmals mit den richtigen Inhaltsdateien probieren oder Fehlende "
 "löschen."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:178
+#: src/wx/hints_dialog.cc:182
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:149
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:526
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:209
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
 
@@ -1292,15 +1407,15 @@ msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:181
+#: src/wx/config_dialog.cc:183
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:650
+#: src/wx/config_dialog.cc:658 src/wx/screen_dialog.cc:114
 msgid "Thumbprint"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:166
+#: src/wx/audio_plot.cc:171
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
@@ -1312,7 +1427,7 @@ msgstr "Zeitleiste"
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Zeitleiste..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:44
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Trimmen"
 
@@ -1320,43 +1435,35 @@ msgstr "Trimmen"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:116
+#: src/wx/about_dialog.cc:119
 msgid "Translated by"
 msgstr "Übersetzt von"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
 msgid "Trim after current position"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:95
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Schnitt vom Ende"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Schnitt vom Anfang"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:642
+#: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:650
 #: src/wx/video_panel.cc:84
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:194
 msgid "Unexpected certificate filename form"
 msgstr "Ungültige Zertifikats-Datei"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:63
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
-msgid "Until"
-msgstr "Bis"
-
 #: src/wx/content_panel.cc:89
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
@@ -1369,11 +1476,7 @@ msgstr "Update"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name benutzen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:571
-msgid "Use all servers"
-msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:592
+#: src/wx/dcp_panel.cc:627
 msgid "Use best"
 msgstr "Beste benutzen"
 
@@ -1381,11 +1484,11 @@ msgstr "Beste benutzen"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Preset benutzen"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:55
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:58
 msgid "Use subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1033
+#: src/wx/config_dialog.cc:1070
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzer Name"
 
@@ -1398,31 +1501,31 @@ msgstr "Bild"
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Bildwiederholrate"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Bildwiederholrate"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:107
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:119
 msgid "View..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1319
+#: src/wx/config_dialog.cc:1357
 msgid "Warnings"
 msgstr "Warnungen"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164
 msgid "White point adjustment"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:122
+#: src/wx/about_dialog.cc:125
 msgid "With help from"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:141
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45
 msgid "Write to"
 msgstr "Speichern nach"
 
@@ -1430,19 +1533,19 @@ msgstr "Speichern nach"
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschrieben von"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:64
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:67
 msgid "X Offset"
 msgstr "Horizontale Verschiebung"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:82
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:87
 msgid "X Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:73
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:77
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Vertikale Verschiebung"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
 msgid "Y Scale"
 msgstr ""
 
@@ -1454,13 +1557,13 @@ msgstr ""
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:171
+#: src/wx/hints_dialog.cc:175
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:157
+#: src/wx/hints_dialog.cc:161
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1469,13 +1572,13 @@ msgstr ""
 "Sie haben %d Dateien die wie VOB Dateien einer DVD aussehen. Sie sollten sie "
 "verbinden um einen sanften Übergang zwischen den Dateien zu haben."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:92
+#: src/wx/hints_dialog.cc:96
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/hints_dialog.cc:142
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1485,7 +1588,7 @@ msgstr ""
 "Probleme verursachen. Um auf der sicheren Seite zu sein sollten Sie 24 oder "
 "48 Bilder/s benutzen."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+#: src/wx/hints_dialog.cc:101
 msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
@@ -1493,7 +1596,7 @@ msgstr ""
 "Ihr DCP hat eine ungerade Anzahl an Tonkanälen. Das wird wahrscheinlich zu "
 "Abspielproblemen führen."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:101
+#: src/wx/hints_dialog.cc:105
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1501,7 +1604,7 @@ msgstr ""
 "Ihr DCP hat weniger als 6 Audiokanäle. Das kann auf manchen Projektoren zu "
 "Problemen führen."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:106
+#: src/wx/hints_dialog.cc:110
 msgid ""
 "Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
 "playback."
@@ -1511,36 +1614,36 @@ msgstr ""
 msgid "audio"
 msgstr "Ton"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
 msgid "f"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:53
+#: src/wx/timing_panel.cc:54
 msgid "h"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/timing_panel.cc:62
 msgid "m"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:424
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:432
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1131
+#: src/wx/config_dialog.cc:1168
 msgid "port"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:386 src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:394 src/wx/timing_panel.cc:69
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -1560,18 +1663,47 @@ msgstr ""
 msgid "times"
 msgstr "mal"
 
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "until"
+msgstr "Bis"
+
 #: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38
 msgid "video"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
 msgid "x"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
 msgid "y"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Certificate"
+#~ msgstr "Zertifikat"
+
+#~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
+#~ msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an"
+
+#~ msgid "Copy..."
+#~ msgstr "Kopieren..."
+
+#~ msgid "Load from file..."
+#~ msgstr "Lade aus Datei..."
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Andere"
+
+#~ msgid "Server manufacturer"
+#~ msgstr "Server Hersteller"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Unbekannt"
+
+#~ msgid "Use all servers"
+#~ msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen"
+
 #~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
 #~ msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)"
 
@@ -1698,9 +1830,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "From address for KDM emails"
 #~ msgstr "Absenderadresse (KDM Zustellung)"
 
-#~ msgid "Subtitle Scale"
-#~ msgstr "Untertitel Größe"
-
 #~ msgid "Subtitle Stream"
 #~ msgstr "Untertitel Spur"