Stop Ctrl+A working when the content panel is not visible (#577).
[dcpomatic.git] / src / wx / po / de_DE.po
index 1783d9c3e7574c94cc19cc8ba2d9c552b768b18d..867ef533f72d5c0a1e2aeb3f69e50ed45e70d683 100644 (file)
@@ -3,40 +3,37 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#: src/wx/key_dialog.cc:44
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-11 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-06 15:36+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 src/wx/subtitle_panel.cc:67
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:76 src/wx/subtitle_panel.cc:85
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90
 msgid "%"
-msgstr "%"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:82
-#, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:984
+#: src/wx/config_dialog.cc:990
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert!)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
 
@@ -44,12 +41,6 @@ msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
-#. / comes after it.
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:188
-msgid "1 / "
-msgstr "1/"
-
 #: src/wx/video_panel.cc:219
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
@@ -58,11 +49,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:645
+#: src/wx/dcp_panel.cc:635
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:602
+#: src/wx/dcp_panel.cc:593
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -86,15 +77,18 @@ msgstr "3D nur rechts"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D Oben/Unten"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:646
+#: src/wx/dcp_panel.cc:636
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:118
 msgid ""
 "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
 "</i>"
 msgstr ""
+"<i>Bildrate hier nur ändern wenn die Quelldatei oder Einzelbildsequenz "
+"falsch interpretiert wurde. Die effektive DCP Bildrate muss unter dem 'DCP' "
+"Tab eingestellt werden!</i>"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
 msgid "A"
@@ -106,6 +100,10 @@ msgid ""
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
 "unlikely to have any visible effect on the image."
 msgstr ""
+"Einige Projektionssysteme/Server haben Probleme mit der Wiedergabe von DCPs "
+"mit hohen Bitraten. Im Allgemeinen ist es empfehlenswert, die JPEG2000 "
+"Bitrate nicht höher als 200MBit/s einzustellen; Höhere Bitraten zeigen nur "
+"in extremen Ausnahmefällen eine sichtbare Verbesserung."
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:35
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
@@ -120,9 +118,8 @@ msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 
 #: src/wx/content_menu.cc:62
-#, fuzzy
 msgid "Add KDM..."
-msgstr "Kino hinzufügen..."
+msgstr ""
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "Add Screen..."
@@ -139,20 +136,19 @@ msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:78
-#, fuzzy
 msgid "Add folder..."
-msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
+msgstr ""
 
 #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
-#, fuzzy
 msgid "Add image sequence"
-msgstr "Lücken in Zeitleiste automatisch schließen"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/content_panel.cc:75
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr ""
+"Einzelne oder mehrere Video-, Bild-, Ton- oder Untertiteldateien hinzufügen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:594 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
@@ -167,6 +163,12 @@ msgid ""
 "frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
 "\"DCP\" tab."
 msgstr ""
+"Die von Ihnen eingebundenen Inhalte sind alle im Flat Format (1.85:1) oder "
+"schmaler, aber das für die DCP Erzeugung gegenwärtig eingestellte "
+"Containerformat ist Scope (2.39:1). Die Inhalte werden also 'pillarboxed' "
+"mit schwarzen Balken links und rechts konvertiert. Sollte das nicht so "
+"gewünscht sein, überlegen Sie bitte, das Container-Format in den DCP-"
+"Einstellungen auf 'Flat(1.85:1) zu ändern."
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:126
 msgid ""
@@ -175,16 +177,18 @@ msgid ""
 "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
 "tab."
 msgstr ""
+"Die von Ihnen eingebundenen Inhalte sind alle im Scope Format (2.39:1), aber "
+"das für die DCP Erzeugung gegenwärtig eingestellte Containerformat ist Flat "
+"(1.85:1). Die Inhalte werden also 'letterboxed' mit schwarzen Balken oben "
+"und unten konvertiert. Sollte das nicht so gewünscht sein, überlegen Sie "
+"bitte, das Container-Format in den DCP-Einstellungen auf 'Scope' (2.39:1) zu "
+"ändern."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:116
-msgid "Artwork by"
-msgstr "Grafik von"
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:42 src/wx/dcp_panel.cc:104
+#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108
 msgid "Audio"
 msgstr "Ton"
 
@@ -192,11 +196,6 @@ msgstr "Ton"
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Kanäle"
-
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
 #, c-format
 msgid ""
@@ -214,11 +213,10 @@ msgstr ""
 "weitergegeben."
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
-#, fuzzy
 msgid "B"
-msgstr "dB"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC: Adresse"
 
@@ -227,15 +225,14 @@ msgid "Blue chromaticity"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/video_panel.cc:128
-#, fuzzy
 msgid "Bottom"
-msgstr "Unten beschneiden"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:598
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:54
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr ""
 
@@ -243,7 +240,7 @@ msgstr ""
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:999
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
 msgid "CC address"
 msgstr "CC: Adresse"
 
@@ -259,7 +256,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotation text"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Berechne..."
 
@@ -271,7 +268,7 @@ msgstr "Abbrechen"
 msgid "Certificate"
 msgstr "Zertifikat"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:561
+#: src/wx/config_dialog.cc:567
 msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
 msgstr ""
 
@@ -280,7 +277,7 @@ msgstr ""
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:620
+#: src/wx/config_dialog.cc:626
 msgid "Certificate for decrypting DCPs"
 msgstr ""
 
@@ -292,15 +289,15 @@ msgstr "Kinokette"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/dcp_panel.cc:662
+#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:181
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:176
+#: src/wx/config_dialog.cc:177
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
 
@@ -317,9 +314,8 @@ msgid "Choose a folder"
 msgstr "Ordner wählen"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:120
-#, fuzzy
 msgid "Choose a font file"
-msgstr "Datei auswählen"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
 msgid "Cinema"
@@ -330,7 +326,7 @@ msgstr "Kino"
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Farbumwandlung"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/config_dialog.cc:1161
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -338,7 +334,7 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Contact email"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:573
+#: src/wx/dcp_panel.cc:568
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
@@ -346,12 +342,11 @@ msgstr "Container"
 msgid "Content"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:34
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36
 msgid "Content Properties"
-msgstr "Projekt Eigenschaften"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:95
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
 msgid "Content Type"
 msgstr "Inhalt Typ"
 
@@ -359,15 +354,15 @@ msgstr "Inhalt Typ"
 msgid "Content version"
 msgstr "Inhalt Version"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:78
+#: src/wx/dcp_panel.cc:82
 msgid "Copy as name"
-msgstr ""
+msgstr "ISDCF Name kopieren"
 
 #: src/wx/editable_list.h:64
 msgid "Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "Kopieren..."
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:182
+#: src/wx/audio_dialog.cc:197
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
 
@@ -380,20 +375,20 @@ msgid "Could not find any images in that folder"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not get video for view (%s)"
-msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:768
-#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:774
+#: src/wx/config_dialog.cc:794 src/wx/screen_dialog.cc:95
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:810
-#, fuzzy, c-format
+#: src/wx/config_dialog.cc:766 src/wx/config_dialog.cc:816
+#, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
-msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
+msgstr ""
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Country"
@@ -423,52 +418,59 @@ msgstr "DCP Verzeichnis"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108
-#, fuzzy
+#: src/wx/audio_dialog.cc:115
 msgid "DCP-o-matic audio"
-msgstr "DCP-o-matic Ton - %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1163
+msgid "Debug: decode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1165
+msgid "Debug: encode"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:330
+#: src/wx/config_dialog.cc:336
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standard ISDCF Name Details"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:343
+#: src/wx/config_dialog.cc:349
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:352
+#: src/wx/config_dialog.cc:358
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:334
+#: src/wx/config_dialog.cc:340
 msgid "Default container"
 msgstr "Standard Container"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:338
+#: src/wx/config_dialog.cc:344
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standard Inhalt Typ"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:322
+#: src/wx/config_dialog.cc:328
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standard Länge für Standbilder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:360
+#: src/wx/config_dialog.cc:366
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:302
 msgid "Defaults"
 msgstr "Vorgaben"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:76 src/wx/job_manager_view.cc:69
+#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:69
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
@@ -515,8 +517,8 @@ msgstr "Kino bearbeiten..."
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Saal bearbeiten..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:331
-#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:337
+#: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193
 #: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten..."
@@ -525,11 +527,11 @@ msgstr "Bearbeiten..."
 msgid "Email address for KDM delivery"
 msgstr "KDM Empfänger Email Adresse"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
 
@@ -537,11 +539,11 @@ msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/config_dialog.cc:1159
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:636
+#: src/wx/config_dialog.cc:642
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr ""
 
@@ -563,10 +565,9 @@ msgstr ""
 msgid "Fetching..."
 msgstr "Zugriff..."
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
 msgid "Filename"
-msgstr "Projekt Name"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/properties_dialog.cc:36
 msgid "Film Properties"
@@ -592,35 +593,33 @@ msgstr ""
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:101
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:106
 msgid "Fonts..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:584
+#: src/wx/dcp_panel.cc:579
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Bild Rate"
 
 #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
-#, fuzzy
 msgid "Frame rate"
-msgstr "Bild Rate"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/properties_dialog.cc:39
 msgid "Frames"
 msgstr "Bilder"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:65
-#, fuzzy
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr ""
 "Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen "
-"Quellformaten."
+"verbreiteten Quellformaten."
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:104
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:1001
 msgid "From address"
 msgstr "Absenderadresse"
 
@@ -628,11 +627,11 @@ msgstr "Absenderadresse"
 msgid "Full"
 msgstr "Voll"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:79
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
 msgid "Full length"
 msgstr "Gesamtlänge"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:49
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung (+/-)"
 
@@ -649,7 +648,7 @@ msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1155
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -661,7 +660,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hints"
 msgstr "Tipps"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
@@ -677,11 +676,11 @@ msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:882
+#: src/wx/config_dialog.cc:888
 msgid "IP address"
 msgstr "IP Adresse"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:505
+#: src/wx/config_dialog.cc:511
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP Adresse / Host Name"
 
@@ -694,15 +693,14 @@ msgid "Input gamma"
 msgstr "Eingangs Gamma"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48
-#, fuzzy
 msgid "Input gamma correction"
-msgstr "Eingangs Gamma"
+msgstr "Eingangs-Gamma Korrektur"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59
 msgid "Input power"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:712
+#: src/wx/config_dialog.cc:718
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
@@ -710,11 +708,11 @@ msgstr ""
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:612
+#: src/wx/dcp_panel.cc:603
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000 Datenrate"
 
@@ -722,7 +720,7 @@ msgstr "JPEG2000 Datenrate"
 msgid "Join"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:955
+#: src/wx/config_dialog.cc:961
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
@@ -738,20 +736,19 @@ msgstr "Zeitfenster"
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Lücken in Zeitleiste automatisch schließen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:554
 msgid "Keys"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:89
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:94
 msgid "Language"
-msgstr "Sprache setzen"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:710
+#: src/wx/config_dialog.cc:716
 msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
@@ -760,30 +757,27 @@ msgid "Leaf common name"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/video_panel.cc:96
-#, fuzzy
 msgid "Left"
-msgstr "Links beschneiden"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50
-#, fuzzy
 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
-msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte"
+msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Helligkeitswerte"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:46
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Lade aus Datei..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:616 src/wx/config_dialog.cc:624
-#: src/wx/config_dialog.cc:632
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:622 src/wx/config_dialog.cc:630
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
 msgid "Load..."
-msgstr "Hinzufügen..."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
+#: src/wx/config_dialog.cc:1149
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1138
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
 msgid "Log:"
 msgstr ""
 
@@ -791,11 +785,11 @@ msgstr ""
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:986
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail Passwort"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
 
@@ -804,9 +798,8 @@ msgid "Make KDMs"
 msgstr "KDMs erstellen"
 
 #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
-#, fuzzy
 msgid "Make certificate chain"
-msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
 #, fuzzy
@@ -817,22 +810,22 @@ msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1125
+#: src/wx/config_dialog.cc:1133
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:347 src/wx/config_dialog.cc:1129
-#: src/wx/dcp_panel.cc:616
+#: src/wx/config_dialog.cc:353 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/dcp_panel.cc:607
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:87
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
-msgstr ""
+msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:91
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
-msgstr ""
+msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
 
 #: src/wx/video_panel.cc:345
 msgid "Multiple content selected"
@@ -850,7 +843,7 @@ msgstr ""
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:61
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:65
 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -868,7 +861,7 @@ msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Der Ton von Kanal %d wird nicht an das DCP Kanal %d weitergegeben."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:672 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186
+#: src/wx/dcp_panel.cc:686 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186
 #: src/wx/video_panel.cc:289
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
@@ -877,13 +870,13 @@ msgstr "Kein"
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/config_dialog.cc:1171
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/content_panel.cc:95
 msgid "Open the timeline for the film."
-msgstr ""
+msgstr "Die Zeitleistendarstellung öffnen."
 
 #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
 msgid "Organisation"
@@ -897,54 +890,44 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:972
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:62
-#, fuzzy
 msgid "Outline content"
-msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:156
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
-msgid "Output gamma"
-msgstr "Ziel Gamma"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Output gamma correction"
-msgstr "Ziel Gamma"
-
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:894
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:133
+#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:137
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:74
+#: src/wx/audio_dialog.cc:79
 msgid "Peak"
 msgstr "Spitze"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:245
+#: src/wx/audio_dialog.cc:270
 #, c-format
 msgid "Peak is %.2fdB at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Spitzenwert ist %.2fdB bei %s"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:68
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
 msgid "Play length"
 msgstr "Abspiellänge"
 
@@ -954,11 +937,11 @@ msgid ""
 "about the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:85
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:76
+#: src/wx/timing_panel.cc:79
 msgid "Position"
 msgstr "Startposition"
 
@@ -966,35 +949,33 @@ msgstr "Startposition"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Vorabversion"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:628
+#: src/wx/config_dialog.cc:634
 msgid "Private key for decrypting DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:610
+#: src/wx/config_dialog.cc:616
 msgid "Private key for leaf certificate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:670
+#: src/wx/dcp_panel.cc:684
 msgid "Processor"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/content_menu.cc:60
-#, fuzzy
 msgid "Properties..."
-msgstr "Projekt Eigenschaften"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105
-#, fuzzy
 msgid "RGB to XYZ conversion"
-msgstr "Farbumwandlung"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:80
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
 #: src/wx/key_dialog.cc:48
 msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Zufällig..."
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
 msgid "Rating (e.g. 15)"
@@ -1004,10 +985,9 @@ msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:606
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:612
 msgid "Re-make certificates..."
-msgstr "Lade Zertifikat"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98
 msgid "Rec. 601"
@@ -1025,7 +1005,7 @@ msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:596 src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/config_dialog.cc:602 src/wx/content_menu.cc:64
 #: src/wx/content_panel.cc:82 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
@@ -1040,7 +1020,7 @@ msgstr "Saal entfernen"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:83
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
-msgstr ""
+msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:26
 msgid "Repeat"
@@ -1058,28 +1038,27 @@ msgstr "Wiederhole..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:1016
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:606
+#: src/wx/dcp_panel.cc:597
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:136
+#: src/wx/job_manager_view.cc:140
 msgid "Resume"
 msgstr "Weiter"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:106
-#, fuzzy
 msgid "Right"
-msgstr "Rechts beschneiden"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:708
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
@@ -1087,7 +1066,7 @@ msgstr ""
 msgid "Root common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149
+#: src/wx/dcp_panel.cc:153
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -1103,8 +1082,8 @@ msgstr "Saal"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "CPL XML Datei auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/config_dialog.cc:780
-#: src/wx/config_dialog.cc:825 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:786
+#: src/wx/config_dialog.cc:831 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
 
@@ -1112,10 +1091,9 @@ msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
 msgid "Select KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:754 src/wx/config_dialog.cc:802
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:808
 msgid "Select Key File"
-msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
@@ -1141,33 +1119,36 @@ msgstr "Server Hersteller"
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Server Seriennummer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
+#: src/wx/config_dialog.cc:494
 msgid "Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
-#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:58
-#, fuzzy
 msgid "Set file..."
-msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
+msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:153
 msgid "Set language"
 msgstr "Sprache setzen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:679
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
 #, fuzzy
+msgid "Show Audio..."
+msgstr "Ton anzeigen..."
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:693
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Ton anzeigen..."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:110
 msgid "Signed"
 msgstr "Signiert"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:85
+#: src/wx/audio_dialog.cc:90
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Glätten"
 
@@ -1179,7 +1160,7 @@ msgstr "Auf Objekte einrasten"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabile Version"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/dcp_panel.cc:133
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -1187,7 +1168,7 @@ msgstr "Standard"
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:93
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
 msgid "Stream"
 msgstr "Spur"
 
@@ -1195,32 +1176,31 @@ msgstr "Spur"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (z.B. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/subtitle_view.cc:55
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle"
-msgstr "Untertitel"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:42 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:43 src/wx/subtitle_view.cc:32
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:187
+#: src/wx/about_dialog.cc:190
 msgid "Supported by"
 msgstr "Unterstützt durch"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:865
+#: src/wx/config_dialog.cc:871
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:886
+#: src/wx/config_dialog.cc:892
 msgid "Target path"
 msgstr "Zielpfad"
 
@@ -1236,7 +1216,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Version"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:239
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getestet von"
 
@@ -1262,19 +1242,19 @@ msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/config_dialog.cc:173
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:580
+#: src/wx/config_dialog.cc:586
 msgid "Thumbprint"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:164
+#: src/wx/audio_plot.cc:165
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
@@ -1286,7 +1266,7 @@ msgstr "Zeitleiste"
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Zeitleiste..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:37
+#: src/wx/timing_panel.cc:39
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Trimmen"
 
@@ -1298,15 +1278,23 @@ msgstr ""
 msgid "Translated by"
 msgstr "Übersetzt von"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:85
+#: src/wx/timing_panel.cc:94
+msgid "Trim after current position"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Schnitt vom Ende"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:82
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Schnitt vom Anfang"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:68 src/wx/config_dialog.cc:572
+#: src/wx/timing_panel.cc:88
+msgid "Trim up to current position"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:578
 #: src/wx/video_panel.cc:78
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -1331,15 +1319,15 @@ msgstr "Nach oben"
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:71
+#: src/wx/dcp_panel.cc:75
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name benutzen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:501
+#: src/wx/config_dialog.cc:507
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:592
+#: src/wx/dcp_panel.cc:587
 msgid "Use best"
 msgstr "Beste benutzen"
 
@@ -1347,50 +1335,42 @@ msgstr "Beste benutzen"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Preset benutzen"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:49
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:50
 msgid "Use subtitles"
-msgstr "Untertitel"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:890
+#: src/wx/config_dialog.cc:896
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzer Name"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:71
+#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/video_panel.cc:71
 msgid "Video"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:51 src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Bildwiederholrate"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Video length"
-msgstr "Gesamtlänge"
-
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:47
-#, fuzzy
-msgid "Video size"
-msgstr "Bild"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:102
 msgid "View..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/config_dialog.cc:1157
 msgid "Warnings"
 msgstr "Warnungen"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
-#, fuzzy
 msgid "White point"
-msgstr "Speichern nach"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157
 msgid "White point adjustment"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/about_dialog.cc:118
+msgid "With help from"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
 msgstr "Speichern nach"
@@ -1399,28 +1379,25 @@ msgstr "Speichern nach"
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschrieben von"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:54
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
 msgid "X Offset"
 msgstr "Horizontale Verschiebung"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:72
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:77
 msgid "X Scale"
-msgstr "Größe"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Vertikale Verschiebung"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:81
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:86
 msgid "Y Scale"
-msgstr "Größe"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94
-#, fuzzy
 msgid "YUV to RGB conversion"
-msgstr "Farbumwandlung"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96
 msgid "YUV to RGB matrix"
@@ -1442,13 +1419,10 @@ msgstr ""
 "verbinden um einen sanften Übergang zwischen den Dateien zu haben."
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:92
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
 msgstr ""
-"Ihr DCP hat eine ungerade Anzahl an Tonkanälen. Das wird wahrscheinlich zu "
-"Abspielproblemen führen."
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:138
 #, c-format
@@ -1477,50 +1451,41 @@ msgstr ""
 "Problemen führen."
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:106
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
 "playback."
 msgstr ""
-"Ihr DCP hat eine ungerade Anzahl an Tonkanälen. Das wird wahrscheinlich zu "
-"Abspielproblemen führen."
 
 #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37
 msgid "audio"
 msgstr "Ton"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:59
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:71
 msgid "f"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "frames per second"
-msgstr "Bilder bereits bearbeitet"
-
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:49
 msgid "h"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:54
-#, fuzzy
+#: src/wx/timing_panel.cc:57
 msgid "m"
-msgstr "ms"
+msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:356
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:362
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:318 src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:64
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -1529,9 +1494,8 @@ msgid "still"
 msgstr "Standbild"
 
 #: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35
-#, fuzzy
 msgid "subtitles"
-msgstr "Untertitel"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
 msgid "threshold"
@@ -1545,11 +1509,6 @@ msgstr "mal"
 msgid "video"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:44
-#, fuzzy
-msgid "video frames"
-msgstr "Bildwiederholrate"
-
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107
 msgid "x"
 msgstr ""
@@ -1558,6 +1517,38 @@ msgstr ""
 msgid "y"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "1 / "
+#~ msgstr "1/"
+
+#~ msgid "Output gamma"
+#~ msgstr "Ziel Gamma"
+
+#~ msgid "Output gamma correction"
+#~ msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"
+
+#~ msgid "Artwork by"
+#~ msgstr "Grafik von"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio channels"
+#~ msgstr "Kanäle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video length"
+#~ msgstr "Gesamtlänge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video size"
+#~ msgstr "Bild"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "frames per second"
+#~ msgstr "Bilder bereits bearbeitet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "video frames"
+#~ msgstr "Bildwiederholrate"
+
 #~ msgid "BsL"
 #~ msgstr "BsL"