msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 15:36+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
-#. / comes after it.
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:188
-msgid "1 / "
-msgstr "1/"
-
#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "2D"
msgstr "2D"
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
-#.
#: src/wx/timing_panel.cc:118
msgid ""
"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:42 src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Audio"
msgstr "Ton"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotation text"
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
msgid "Calculate..."
msgstr "Berechne..."
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:57 src/wx/dcp_panel.cc:678
+#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
msgid "Copy..."
msgstr "Kopieren..."
-#: src/wx/audio_dialog.cc:185
+#: src/wx/audio_dialog.cc:197
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:111
+#: src/wx/audio_dialog.cc:115
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr ""
msgid "Defaults"
msgstr "Vorgaben"
-#: src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung (+/-)"
msgid "Email address for KDM delivery"
msgstr "KDM Empfänger Email Adresse"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encoding Server"
msgid "Full length"
msgstr "Gesamtlänge"
-#: src/wx/audio_panel.cc:49
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
msgid "Gain"
msgstr "Verstärkung (+/-)"
msgid "Hints"
msgstr "Tipps"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
-msgid "Output gamma"
-msgstr "Ziel Gamma"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182
-msgid "Output gamma correction"
-msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"
-
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:79
msgid "Peak"
msgstr "Spitze"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:248
+#: src/wx/audio_dialog.cc:270
#, c-format
msgid "Peak is %.2fdB at %s"
msgstr "Spitzenwert ist %.2fdB bei %s"
"about the problem."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:85
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:76
+#: src/wx/audio_dialog.cc:80
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
msgid "Set language"
msgstr "Sprache setzen"
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Show Audio..."
+msgstr "Ton anzeigen..."
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:693
msgid "Show audio..."
msgstr "Ton anzeigen..."
msgid "Signed"
msgstr "Signiert"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:86
+#: src/wx/audio_dialog.cc:90
msgid "Smoothing"
msgstr "Glätten"
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:164
+#: src/wx/audio_plot.cc:165
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
msgid "Trim up to current position"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:69 src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:578
#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "audio"
msgstr "Ton"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:59
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "dB"
msgstr "dB"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:362
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:362
msgid "ms"
msgstr "ms"
msgid "y"
msgstr ""
+#~ msgid "1 / "
+#~ msgstr "1/"
+
+#~ msgid "Output gamma"
+#~ msgstr "Ziel Gamma"
+
+#~ msgid "Output gamma correction"
+#~ msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"
+
#~ msgid "Artwork by"
#~ msgstr "Grafik von"