pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / de_DE.po
index 79693491d7e589911612157b1d5ff0c9c97606b5..dc254c3c2bd0c114452b9c007fb2098cd117ff75 100644 (file)
@@ -3,12 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56
+#: src/wx/video_panel.cc:82
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 17:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-20 00:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-22 19:07+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
 "Language: de\n"
@@ -18,9 +20,9 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:83 src/wx/subtitle_panel.cc:93
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:103 src/wx/subtitle_panel.cc:113
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -60,11 +62,11 @@ msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:379
+#: src/wx/wx_util.cc:383
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:371
+#: src/wx/wx_util.cc:375
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - Stereo"
 
@@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "2 - Stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:234
+#: src/wx/video_panel.cc:242
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -80,55 +82,55 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:710
+#: src/wx/dcp_panel.cc:720
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:675 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:685 src/wx/video_panel.cc:243
 msgid "3D"
 msgstr "3D DCP"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:238
+#: src/wx/video_panel.cc:246
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D L/R sequentiell"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:239
+#: src/wx/video_panel.cc:247
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D nur links"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:236
+#: src/wx/video_panel.cc:244
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D Links/Rechts (SBS)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:240
+#: src/wx/video_panel.cc:248
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D nur rechts"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:237
+#: src/wx/video_panel.cc:245
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:373
+#: src/wx/wx_util.cc:377
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/SUB"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:711
+#: src/wx/dcp_panel.cc:721
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:375
+#: src/wx/wx_util.cc:379
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:377
+#: src/wx/wx_util.cc:381
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Neue Farbe</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Originalfarbe</b>"
 
@@ -199,7 +201,7 @@ msgstr "Saal hinzufügen..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add a DCP."
-msgstr "Ein DCP hinzufügen."
+msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:93
 msgid ""
@@ -241,7 +243,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge "
 "root->intermediate(s)->leaf!"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -250,23 +252,22 @@ msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
-#, fuzzy
 msgid "Advanced..."
-msgstr "Hinzufügen..."
+msgstr "Erweiterte Optionen..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:960
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
 msgid "Allow any DCP frame rate"
-msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
+msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
 
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha 0"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:134
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:145
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Darstellung..."
 
@@ -296,6 +297,11 @@ msgstr "Ton"
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
 
+#: src/wx/player_information.cc:132
+#, c-format
+msgid "Audio channels: %d"
+msgstr "Audio Kanäle: %d"
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
 #, c-format
 msgid ""
@@ -321,7 +327,7 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:747
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC: Adresse"
 
@@ -337,7 +343,7 @@ msgstr "Fett Font-Datei"
 msgid "Bold font"
 msgstr "Fetter Zeichensatz"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/video_panel.cc:151
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
@@ -345,7 +351,7 @@ msgstr "Unten"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
 
@@ -353,12 +359,12 @@ msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung:"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC: Adressen"
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
@@ -370,11 +376,11 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotation text"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Berechne CP Fader..."
 
@@ -382,10 +388,20 @@ msgstr "Berechne CP Fader..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:65
-msgid "Cannot reference this DCP.  "
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP."
 msgstr "Das DCP kann nicht eingebunden werden."
 
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP: "
+msgstr "Das DCP kann nicht eingebunden werden."
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+msgid "Certificate chain"
+msgstr "Zertifikatskette"
+
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
@@ -398,17 +414,17 @@ msgstr "Kinokette"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:742
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:752
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:180
 msgid "Check for testing updates on startup"
-msgstr "Auch auf neue Testversionen prüfen"
+msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:176
 msgid "Check for updates on startup"
-msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
+msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:80
 msgid "Choose CPL..."
@@ -446,16 +462,16 @@ msgstr " Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
 msgid "Colour"
 msgstr "Farbe"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:206
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Farbumwandlung"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:206
+#: src/wx/video_panel.cc:217
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Eigene Einstellungen..."
 
@@ -468,7 +484,7 @@ msgid "Configuration file"
 msgstr "Konfigurationsdatei"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -476,7 +492,7 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "KDM Emailversand bestätigen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:645
+#: src/wx/dcp_panel.cc:655
 msgid "Container"
 msgstr "DCI Containertyp"
 
@@ -505,42 +521,39 @@ msgstr "Kontrast"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:251
+#: src/wx/audio_dialog.cc:264
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
 #: src/wx/content_menu.cc:380
-#, c-format
-msgid "Could not load KDM (%s)"
-msgstr "Konnte KDM %s nicht laden"
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Konnte KDM nicht laden"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
-#, c-format
-msgid "Could not read certificate file (%s)"
-msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:157
+#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+msgid "Could not read certificate file."
+msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:668
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:773
-#, c-format
+#: src/wx/film_viewer.cc:853
 msgid ""
-"Could not set up audio output (%s).  There will be no audio during the "
-"preview."
+"Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
-"Konnte Audioausgang (%s) nicht konfigurieren. Die Wiedergabe der Vorschau "
+"Konnte den Audioausgang nicht konfigurieren. Die Wiedergabe der Vorschau "
 "wird stumm sein. \n"
 "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:863
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
@@ -552,16 +565,25 @@ msgstr "In Ordner erstellen"
 msgid "Creator"
 msgstr "Ersteller"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:100
+#: src/wx/video_panel.cc:111
 msgid "Crop"
 msgstr "Beschneiden"
 
+#: src/wx/audio_dialog.cc:402
+#, c-format
+msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
+msgid "Cursor: none"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
-#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49
+#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
 
@@ -569,39 +591,49 @@ msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP Verzeichnis"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:990
 msgid "DCP metadata filename format"
-msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten"
+msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
+msgid "DCP validates OK."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104
-#: src/wx/wx_util.cc:112
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "DCP verification"
+msgstr "Zertifikatskette"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108
+#: src/wx/wx_util.cc:116
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:152
-msgid "DCP-o-matic audio"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: decode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: email sending"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encode"
 
-#: src/wx/player_information.cc:135
+#: src/wx/player_information.cc:159
 #, c-format
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765
 msgid "Decrypting KDMs"
-msgstr "Entschlüssele KDMs"
+msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:306
 msgid "Default DCP audio channels"
@@ -645,13 +677,17 @@ msgstr "Standard Skalierung"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:328
 msgid "Default standard"
-msgstr "DCP 'Wrapping' Standard"
+msgstr "Standard DCP 'Wrapping' "
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
+msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
+msgstr "Nach DCP Erstellung immer auf TMS speichern"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:256
 msgid "Defaults"
 msgstr "DCP Vorgaben"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82
+#: src/wx/audio_panel.cc:93
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung (+/-)"
 
@@ -659,11 +695,15 @@ msgstr "Verzögerung (+/-)"
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Vorläufig nichts tun."
+
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "Nicht erneut fragen."
 
@@ -673,7 +713,7 @@ msgstr "Nicht senden"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:45
 msgid "Don't show hints again"
-msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen."
+msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen. TUN SIE's NICHT!"
 
 #: src/wx/nag_dialog.cc:36
 msgid "Don't show this message again"
@@ -695,7 +735,7 @@ msgstr "Download..."
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."
 
-#: src/wx/player_information.cc:76
+#: src/wx/player_information.cc:89
 #, c-format
 msgid "Dropped frames: %d"
 msgstr "Übersprungene Bilder: %d"
@@ -722,16 +762,16 @@ msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
-#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/video_panel.cc:220
 #: src/wx/editable_list.h:77
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63
 msgid "Effect"
 msgstr "Schrifteffekt"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effektfarbe"
 
@@ -760,44 +800,35 @@ msgstr "Ende"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:384
 msgid "Export"
-msgstr "Export"
+msgstr "Exportieren"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:733
-#, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption certificate..."
-msgstr ""
-"Exportiere DCP\n"
-"Schlüsselzertifikat..."
+msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikat..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:735
-#, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption chain..."
-msgstr ""
-"Exportiere DCP\n"
-"Schlüsselzertifikatskette..."
+msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikatskette..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:737
-#, fuzzy
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
-msgstr ""
-"Exportiere DCP\n"
-"Schlüsselzertifikatskette..."
+msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:46
+#: src/wx/export_dialog.cc:47
 msgid "Export film"
-msgstr "Filmexport"
+msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:401
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportieren..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:630
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (Dolby)"
 
@@ -805,19 +836,19 @@ msgstr "FTP (Dolby)"
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/video_panel.cc:165
 msgid "Fade in"
 msgstr "Einblenden"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Einblenden"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:159
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "Fade out"
 msgstr "Ausblenden"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Ausblenden"
 
@@ -826,7 +857,7 @@ msgstr "Ausblenden"
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
 msgid "Filename format"
 msgstr "Dateinamenformat"
 
@@ -834,7 +865,7 @@ msgstr "Dateinamenformat"
 msgid "Film name"
 msgstr "Projekt Name"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:193
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter (Video)"
 
@@ -848,7 +879,7 @@ msgstr ""
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Suche fehlende..."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:66
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "Ordner / ZIP format"
 
@@ -861,15 +892,15 @@ msgstr "Ordner Name"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Zeichensätze"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:132
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:143
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Zeichensätze..."
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:48
+#: src/wx/export_dialog.cc:49
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:661
+#: src/wx/dcp_panel.cc:671
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "DCP Bildrate"
 
@@ -877,6 +908,11 @@ msgstr "DCP Bildrate"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildrate"
 
+#: src/wx/player_information.cc:129
+#, c-format
+msgid "Frame rate: %d"
+msgstr "Bildrate: %d"
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:66
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr ""
@@ -887,7 +923,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
 msgid "From address"
 msgstr "Absenderadresse"
 
@@ -907,7 +943,7 @@ msgstr "Gesamtlänge"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:66
+#: src/wx/audio_panel.cc:77
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung (+/-)"
 
@@ -920,7 +956,7 @@ msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -949,11 +985,11 @@ msgstr "Gehe zu Zeit"
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Grün Chromatizität"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
 msgid "Guess from content"
 msgstr "Aus Inhalt ermitteln (empfohlen)"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:32
+#: src/wx/export_dialog.cc:33
 msgid "H.264"
 msgstr "H.264"
 
@@ -981,11 +1017,11 @@ msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:600
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:613
 msgid "IP address"
 msgstr "IP Adresse"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP Adresse / Host Name"
 
@@ -1012,21 +1048,22 @@ msgid "Image X position"
 msgstr "Horizontale Bildposition:"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:739
-#, fuzzy
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
-msgstr ""
-"Exportiere DCP\n"
-"Schlüsselzertifikatskette..."
+msgstr "Importiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:399
-#, fuzzy
 msgid "Import..."
-msgstr "Exportieren..."
+msgstr "Importieren..."
 
 #: src/wx/nag_dialog.cc:29
 msgid "Important notice"
 msgstr "Wichtiger Hinweis"
 
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect version"
+msgstr "Inhalt Version"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Eingangs Gamma"
@@ -1043,7 +1080,7 @@ msgstr "Eingangswert"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Eingangs-Transferfunktion"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:355
+#: src/wx/audio_dialog.cc:368
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr ""
@@ -1057,13 +1094,13 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378
+#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:847
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Sicherungsdatei"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
@@ -1081,7 +1118,7 @@ msgstr "Kursiv Font-Datei"
 msgid "Italic font"
 msgstr "Kursiver Zeichensatz"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:680
+#: src/wx/dcp_panel.cc:690
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1091,13 +1128,13 @@ msgstr "JPEG2000 Datenrate"
 msgid "Join"
 msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:117
+#: src/wx/film_viewer.cc:118
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:690
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
 msgid "KDM Email"
-msgstr "KDM Email"
+msgstr "KDM Emailversand"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:52
 msgid "KDM type"
@@ -1122,7 +1159,7 @@ msgstr "Schlüssel"
 msgid "Keys"
 msgstr "Eigenzertifikate"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:117
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:128
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
@@ -1148,7 +1185,7 @@ msgstr ""
 "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie "
 "Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:105
+#: src/wx/video_panel.cc:116
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
@@ -1160,19 +1197,19 @@ msgstr "3D: Linkes Auge"
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
-#: src/wx/player_information.cc:121
+#: src/wx/player_information.cc:145
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:119
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
 msgid "Log"
 msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:364
+#: src/wx/audio_dialog.cc:377
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU"
@@ -1181,31 +1218,31 @@ msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Niedrigere Priorität"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:567
+#: src/wx/content_panel.cc:571
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:36
+#: src/wx/export_dialog.cc:37
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:37
+#: src/wx/export_dialog.cc:38
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:736
 msgid "Mail password"
-msgstr "Mail Passwort"
+msgstr "Email / SMTP Passwort"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:732
 msgid "Mail user name"
-msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
+msgstr "Email / SMTP Server Benutzername / Login"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:55
 msgid "Make DCP anyway"
-msgstr "Ignorieren"
+msgstr "Ignorieren und DCP erzeugen"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Erzeuge DKDM für DCP-o-matic..."
 
@@ -1225,20 +1262,20 @@ msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Resultierende Matrix:"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:952
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:965
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:982
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/dcp_panel.cc:694 src/wx/full_config_dialog.cc:315
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/export_dialog.cc:53
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen"
 
@@ -1262,7 +1299,7 @@ msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Auf Aktbeginn setzen..."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:378
+#: src/wx/video_panel.cc:386
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
 
@@ -1278,11 +1315,11 @@ msgstr "Meine Dokumente"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Ich habe folgendes Problem:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:571
+#: src/wx/content_panel.cc:575
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "Benötigt KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:575
+#: src/wx/content_panel.cc:579
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "Benötigt OV:"
 
@@ -1290,11 +1327,11 @@ msgstr "Benötigt OV:"
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/wx/player_information.cc:108
+#: src/wx/player_information.cc:121
 msgid "Needs KDM"
 msgstr "KDM zuweisen"
 
-#: src/wx/player_information.cc:103
+#: src/wx/player_information.cc:116
 msgid "Needs OV"
 msgstr "OV DCP zuweisen"
 
@@ -1306,14 +1343,10 @@ msgstr "Neuer Name"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
 
-#: src/wx/player_information.cc:91
+#: src/wx/player_information.cc:104
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Kein DCP ausgewählt"
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:63
-msgid "No DCP selected."
-msgstr "Kein DCP ausgewählt."
-
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:343
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
@@ -1325,9 +1358,9 @@ msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
-#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
-#: src/wx/video_panel.cc:307
+#: src/wx/dcp_panel.cc:760 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
+#: src/wx/video_panel.cc:197 src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:315
 msgid "None"
 msgstr "Ohne"
 
@@ -1346,27 +1379,29 @@ msgstr "Anmerkungen"
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:93
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
-"Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll."
+"Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:88
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
-msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll."
+msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:964
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
 msgid "Open console window"
-msgstr "Konsole öffnen"
+msgstr ""
+"Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet "
+"Hauptanwendung!)"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Open the timeline for the film."
-msgstr "Die Zeitleistendarstellung öffnen."
+msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen."
 
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:51
 msgid "Organisation"
@@ -1380,33 +1415,33 @@ msgstr "Organisationsuntereinheit"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andere 'trusted devices'"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:707
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:720
 msgid "Outgoing mail server"
-msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server"
+msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
 msgid "Outline"
 msgstr "Umrissdarstellung"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:111
+#: src/wx/film_viewer.cc:112
 msgid "Outline content"
 msgstr "Inhalt hervorheben"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
 msgid "Outline width"
 msgstr "Stärke Umrissdarstellung"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
 msgstr ""
 "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten "
 "Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:54
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
 msgid "Output file"
 msgstr "Ausgabedatei"
 
@@ -1418,7 +1453,7 @@ msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
@@ -1442,20 +1477,20 @@ msgstr "Videoeinstellungen übernehmen"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:118
 msgid "Peak"
 msgstr "Spitzenwert (Sample)"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:324
+#: src/wx/audio_panel.cc:332
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Spitzenwert: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:326
+#: src/wx/audio_panel.cc:334
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
 
-#: src/wx/player_information.cc:58
+#: src/wx/player_information.cc:71
 msgid "Performance"
 msgstr "Wiedergabeleistung"
 
@@ -1479,7 +1514,7 @@ msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine Emailadresse an, unter der wir Sie bei Fragen "
 "kontaktieren können!"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:93
+#: src/wx/audio_plot.cc:99
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
 
@@ -1491,11 +1526,11 @@ msgstr "Startposition im DCP"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Vorabversion"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:31
+#: src/wx/export_dialog.cc:32
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:748
+#: src/wx/dcp_panel.cc:758
 msgid "Processor"
 msgstr "Prozessor"
 
@@ -1503,7 +1538,7 @@ msgstr "Prozessor"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Eigenschaften..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:596
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:609
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
@@ -1511,9 +1546,9 @@ msgstr "Protokoll"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:117
+#: src/wx/audio_dialog.cc:119
 msgid "RMS"
-msgstr "RMS (Mittelwert)"
+msgstr "Mittelwert (RMS)"
 
 #: src/wx/key_dialog.cc:50
 msgid "Random"
@@ -1528,7 +1563,6 @@ msgid "Re-examine..."
 msgstr "Analysieren..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:406
-#, fuzzy
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 "Zertifikate und Schlüssel\n"
@@ -1546,6 +1580,10 @@ msgstr "Rec. 709 (HD)"
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Serverzertifikat"
 
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr "Serverzertifikate für Signaturen neu erzeugen"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
@@ -1572,11 +1610,6 @@ msgstr "Aktaufteilung ('Reels')"
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Nach MXF Dateigröße"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:55
-#: src/wx/video_panel.cc:82
-msgid "Refer to existing DCP"
-msgstr "Aus bestehendem DCP einbinden"
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82
 #: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:80
@@ -1619,19 +1652,19 @@ msgstr "Wiederhole..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Problembericht senden"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:656
+#: src/wx/dcp_panel.cc:666
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Originalfarben wiederherstellen"
 
@@ -1639,7 +1672,7 @@ msgstr "Originalfarben wiederherstellen"
 msgid "Resume"
 msgstr "Weiter"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/video_panel.cc:127
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -1663,15 +1696,15 @@ msgstr "Root common name"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:616
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (AAM und Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377
+#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:324
+#: src/wx/audio_dialog.cc:337
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s"
@@ -1680,11 +1713,11 @@ msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s"
 msgid "Save template"
 msgstr "Projektvorlage speichern"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:71
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
-msgstr "Speichern nach KDM Creator Liste"
+msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/video_panel.cc:175
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skaliere auf"
 
@@ -1692,7 +1725,7 @@ msgstr "Skaliere auf"
 msgid "Screens"
 msgstr "Kino- und Saaldaten:"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
 
@@ -1701,7 +1734,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "CPL XML Datei auswählen"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:169
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
 
@@ -1710,14 +1743,12 @@ msgid "Select Chain File"
 msgstr "Zertifikatskette auswählen"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:791
-#, fuzzy
 msgid "Select Export File"
-msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
+msgstr "Exportdatei erzeugen"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:816
-#, fuzzy
 msgid "Select File To Import"
-msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
+msgstr "Import-Datei auswählen"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:374
 msgid "Select KDM"
@@ -1743,11 +1774,11 @@ msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:55
+#: src/wx/export_dialog.cc:56
 msgid "Select output file"
-msgstr "Zertifikats-Dateiname auswählen"
+msgstr "Ausgabedatei wählen"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132
 msgid "Send by email"
 msgstr "Per Email senden"
 
@@ -1767,7 +1798,7 @@ msgstr "Seriennummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
 msgid "Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
@@ -1787,15 +1818,19 @@ msgstr "Systemzeichensatz auswählen..."
 msgid "Set language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
+msgid "Set to"
+msgstr "Setzen auf"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
 msgid "Shadow"
 msgstr "Schattendarstellung"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Audiopegel anzeigen..."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:71
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Audiopegel anzeigen..."
 
@@ -1819,12 +1854,12 @@ msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte"
 msgid "Single reel"
 msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)"
 
-#: src/wx/player_information.cc:114
+#: src/wx/player_information.cc:127
 #, c-format
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Größe: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:129
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Glätten"
 
@@ -1852,7 +1887,7 @@ msgstr "Start"
 msgid "Start of reel"
 msgstr "...auf Aktanfang Nr."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:122
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:133
 msgid "Stream"
 msgstr "Spur"
 
@@ -1860,7 +1895,7 @@ msgstr "Spur"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (z.B. TCF)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
@@ -1872,7 +1907,7 @@ msgstr "Untertitel"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43
 msgid "Subtitle appearance"
 msgstr "Untertitel Darstellung"
 
@@ -1881,15 +1916,23 @@ msgstr "Untertitel Darstellung"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:331
+#: src/wx/player_information.cc:137
+msgid "Subtitles: no"
+msgstr "Untertitel: Nein"
+
+#: src/wx/player_information.cc:135
+msgid "Subtitles: yes"
+msgstr "Untertitel: Ja"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:141
 msgid "Supported by"
 msgstr "Unterstützt durch"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:579
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:592
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:604
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
 msgid "Target path"
 msgstr "Zielpfad"
 
@@ -1921,7 +1964,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Version"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:388
+#: src/wx/about_dialog.cc:199
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getestet von"
 
@@ -1931,6 +1974,25 @@ msgstr ""
 "Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters "
 "liegen ;-)"
 
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"Die Zertifikatskette, die bisher von DCP-o-matic zum Signieren von DCPs und "
+"KDMs verwendet wurde, enthält einen kleinen formalen Fehler,\n"
+"der auf manchen DCI Servern oder Testsystemen eine Validierung von DCPs "
+"verhindern kann.\n"
+"Soll DCP-o-matic diese Signaturzertifikate neu erzeugen und damit diesen "
+"Fehler beheben?\n"
+"In der überwiegenden Mehrzahl der Installationen wird dieser Schritt keine "
+"negativen Konsequenzen haben.\n"
+"Dies hat ohnehin nur Auswirkungen auf Signaturen, nicht auf die "
+"Verschlüsselung existierender DCPs."
+
 #: src/wx/content_menu.cc:360
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
@@ -1945,7 +2007,8 @@ msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
-"Das Verzeichnis %s existiert bereits und ist nicht leer. Überschreiben?"
+"Das Verzeichnis %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie es "
+"dennoch verwenden?"
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:34
 #, c-format
@@ -1968,7 +2031,7 @@ msgstr ""
 "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie "
 "überschreiben?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:211
+#: src/wx/film_viewer.cc:212
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
 
@@ -1992,10 +2055,6 @@ msgstr "Threads"
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:172
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:38
 msgid "Timeline"
 msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')"
@@ -2009,11 +2068,11 @@ msgstr "Zeitleiste..."
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing/Trimmen"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/video_panel.cc:140
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:129
+#: src/wx/about_dialog.cc:130
 msgid "Translated by"
 msgstr "Übersetzt von"
 
@@ -2033,13 +2092,13 @@ msgstr "Schnitt vom Anfang"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:341
+#: src/wx/audio_dialog.cc:354
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Spitzenwert (True peak): %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:358
-#: src/wx/video_panel.cc:86
+#: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
+#: src/wx/video_panel.cc:97
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -2171,7 +2230,7 @@ msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name erzeugen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:669
+#: src/wx/dcp_panel.cc:679
 msgid "Use best"
 msgstr "Beste wählen"
 
@@ -2179,15 +2238,28 @@ msgstr "Beste wählen"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Preset benutzen"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Untertitel verwenden"
 
+#: src/wx/audio_panel.cc:53
+msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
+msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
+msgstr ""
+"Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:79
+msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
+msgstr "Bild aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
+
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:29
 msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:608
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:621
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzer Name"
 
@@ -2205,11 +2277,11 @@ msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)"
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Bildratenbezugswert"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:130
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:141
 msgid "View..."
 msgstr "Liste..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
 msgid "Warnings"
 msgstr "Warnungen"
 
@@ -2221,49 +2293,49 @@ msgstr "Weisspunkt"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Weisspunktanpassung:"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:136
+#: src/wx/about_dialog.cc:137
 msgid "With help from"
 msgstr "Mit Hilfe von"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr "Eine ZIP Datei mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr "Einen Ordner mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "Alle erzeugten KDMs in den gleichen Ordner schreiben"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:104 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Write to"
-msgstr "Speichern in:"
+msgstr "Speichern in"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:97
+#: src/wx/about_dialog.cc:98
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschrieben von"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
 msgid "X Offset"
 msgstr "Horizontale Verschiebung"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:88
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:99
 msgid "X Scale"
 msgstr "X Skalierung"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:78
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:89
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Vertikale Verschiebung"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:109
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Y Skalierung"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
 msgid "YUV to RGB conversion"
-msgstr "YUV-RGB Konvertierung:"
+msgstr "YUV-RGB Konvertierung"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
 msgid "YUV to RGB matrix"
@@ -2288,7 +2360,7 @@ msgstr ""
 "existiert bereits in diesem Kino. Alle Einträge innerhalb eines Kinos müssen "
 "eindeutig sein."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:208
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -2296,7 +2368,7 @@ msgstr ""
 "Für einige der von ihnen ausgewählten Kinos wurden keine Email-"
 "Empfängeradressen konfiguriert. Möchten sie dennoch fort fahren?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:196
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -2311,7 +2383,7 @@ msgstr "Ihre Emailadresse"
 msgid "component value"
 msgstr "Komponentenwert:"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:88
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
@@ -2336,11 +2408,11 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:324
+#: src/wx/audio_panel.cc:105 src/wx/full_config_dialog.cc:324
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:712
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
 msgid "port"
 msgstr "Port"
 
@@ -2369,6 +2441,15 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "No DCP selected."
+#~ msgstr "Kein DCP ausgewählt."
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Zeit"
+
+#~ msgid "Refer to existing DCP"
+#~ msgstr "Aus bestehendem DCP OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
+
 #~ msgid "Load..."
 #~ msgstr "Lade..."
 
@@ -2621,10 +2702,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Artwork by"
 #~ msgstr "Grafik von"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio channels"
-#~ msgstr "Kanäle"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Video length"
 #~ msgstr "Gesamtlänge"