msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-02 23:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 15:36+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 src/wx/subtitle_panel.cc:77
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 src/wx/subtitle_panel.cc:95
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 src/wx/subtitle_panel.cc:78
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 src/wx/subtitle_panel.cc:96
msgid "%"
msgstr ""
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:173
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Kein"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:175
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:640
+#: src/wx/dcp_panel.cc:675
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:598
+#: src/wx/dcp_panel.cc:633
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D Oben/Unten"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:641
+#: src/wx/dcp_panel.cc:676
msgid "4K"
msgstr "4K"
msgid "A"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:144
+#: src/wx/hints_dialog.cc:148
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Über DCP-o-matic"
-#: src/wx/screens_panel.cc:47
+#: src/wx/screens_panel.cc:54
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Kino hinzufügen..."
msgid "Add KDM..."
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:54
+#: src/wx/screens_panel.cc:61
msgid "Add Screen..."
msgstr "Saal hinzufügen..."
msgstr ""
"Einzelne oder mehrere Video-, Bild-, Ton- oder Untertiteldateien hinzufügen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
msgid "Adjust white point to"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:132
+#: src/wx/hints_dialog.cc:136
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
"gewünscht sein, überlegen Sie bitte, das Container-Format in den DCP-"
"Einstellungen auf 'Flat(1.85:1) zu ändern."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:126
+#: src/wx/hints_dialog.cc:130
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
"bitte, das Container-Format in den DCP-Einstellungen auf 'Scope' (2.39:1) zu "
"ändern."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1299
+#: src/wx/config_dialog.cc:1336
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
"Der Ton von Kanal %d wird wird an den DCP Kanal %d mit %.1fdB Pegel "
"weitergegeben."
-#: src/wx/config_dialog.cc:186
+#: src/wx/config_dialog.cc:188
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1158
+#: src/wx/config_dialog.cc:1194
msgid "BCC address"
msgstr "BCC: Adresse"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr ""
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:68
+msgid "Bold file"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
+msgid "Bold font"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:134
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:103
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:60
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr ""
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/config_dialog.cc:1190
msgid "CC address"
msgstr "CC: Adresse"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:94 src/wx/kdm_dialog.cc:100
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 src/wx/kdm_dialog.cc:76
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:115
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotation text"
msgid "Calculate..."
msgstr "Berechne..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:61
+#: src/wx/job_view.cc:46
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
+#: src/wx/audio_panel.cc:256 src/wx/subtitle_panel.cc:258
+#: src/wx/video_panel.cc:451
+msgid "Cannot reference this DCP. "
+msgstr ""
+
#: src/wx/screen_dialog.cc:45
msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/dcp_panel.cc:683
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: src/wx/config_dialog.cc:194
+#: src/wx/config_dialog.cc:196
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an"
-#: src/wx/config_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:192
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
msgid "Choose a font"
msgstr "Ordner wählen"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:134
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:79
msgid "Choose a font file"
msgstr ""
msgid "Component"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1323
+#: src/wx/config_dialog.cc:1360
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
msgid "Contact email"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:573
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
msgid "Container"
msgstr "Container"
msgid "Copy..."
msgstr "Kopieren..."
-#: src/wx/audio_dialog.cc:194
+#: src/wx/audio_dialog.cc:195
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
-#: src/wx/film_viewer.cc:184
+#: src/wx/film_viewer.cc:187
#, c-format
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr ""
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:731 src/wx/config_dialog.cc:896
+#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:906
#: src/wx/screen_dialog.cc:96
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:898
#, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "In Ordner erstellen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:205
+#: src/wx/config_dialog.cc:207
msgid "Creator"
msgstr "Ersteller"
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196
msgid "Custom"
msgstr "Eigene"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:109
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP Verzeichnis"
-#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99
+#: src/wx/wx_util.cc:107
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:117
+#: src/wx/audio_dialog.cc:118
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/config_dialog.cc:1362
msgid "Debug: decode"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/config_dialog.cc:1366
+msgid "Debug: email sending"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1364
msgid "Debug: encode"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:951
+#: src/wx/config_dialog.cc:987
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:398
+#: src/wx/config_dialog.cc:405
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standard ISDCF Name Details"
-#: src/wx/config_dialog.cc:411
+#: src/wx/config_dialog.cc:418
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:420
+#: src/wx/config_dialog.cc:427
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:402
+#: src/wx/config_dialog.cc:409
msgid "Default container"
msgstr "Standard Container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:406
+#: src/wx/config_dialog.cc:413
msgid "Default content type"
msgstr "Standard Inhalt Typ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:397
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:382
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standard Länge für Standbilder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:428
+#: src/wx/config_dialog.cc:435
#, fuzzy
msgid "Default standard"
msgstr "Standard Container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:364
+#: src/wx/config_dialog.cc:371
msgid "Defaults"
msgstr "Vorgaben"
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_manager_view.cc:71
+#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:49
+#: src/wx/screens_panel.cc:56
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Kino bearbeiten..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:56
+#: src/wx/screens_panel.cc:63
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Saal bearbeiten..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:399
-#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:199
-#: src/wx/editable_list.h:66
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:406
+#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
msgid "End"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/config_dialog.cc:1358
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:668
+#: src/wx/config_dialog.cc:675
msgid "Export"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1042
+#: src/wx/config_dialog.cc:692
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Bearbeiten..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr ""
msgid "Find missing..."
msgstr "Suche fehlende..."
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
-msgid "Font file"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:35
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:29
msgid "Fonts"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:111
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
msgid "Fonts..."
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:584
+#: src/wx/dcp_panel.cc:619
msgid "Frame Rate"
msgstr "Bild Rate"
"Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen "
"verbreiteten Quellformaten."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1150
+#: src/wx/config_dialog.cc:1186
msgid "From address"
msgstr "Absenderadresse"
msgid "Full length"
msgstr "Gesamtlänge"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_panel.cc:69
msgid "Gain"
msgstr "Verstärkung (+/-)"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/config_dialog.cc:1354
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "Green chromaticity"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:34
+#: src/wx/hints_dialog.cc:35
msgid "Hints"
msgstr "Tipps"
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1025
+#: src/wx/config_dialog.cc:1061
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/config_dialog.cc:582
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP Adresse / Host Name"
msgid "Input power"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:801
+#: src/wx/config_dialog.cc:811
msgid "Intermediate"
msgstr ""
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:460 src/wx/dcp_panel.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:180
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:201
+#: src/wx/config_dialog.cc:203
msgid "Issuer"
msgstr "Herausgeber"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:608
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
+msgid "Italic file"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:35
+msgid "Italic font"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:643
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000 Datenrate"
msgid "Join"
msgstr "Verbinden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1109
+#: src/wx/config_dialog.cc:1145
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35
msgid "KDM type"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Zeitfenster"
msgid "Key"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:928
+#: src/wx/config_dialog.cc:964
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:99
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:100
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:799
+#: src/wx/config_dialog.cc:809
msgid "Leaf"
msgstr ""
msgid "Leaf common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:677
+#: src/wx/config_dialog.cc:684
msgid "Leaf private key"
msgstr ""
msgid "Load from file..."
msgstr "Lade aus Datei..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:683
+#: src/wx/config_dialog.cc:690
msgid "Load..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1311
+#: src/wx/config_dialog.cc:1348
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/config_dialog.cc:1345
msgid "Log:"
msgstr ""
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/config_dialog.cc:1178
msgid "Mail password"
msgstr "Mail Passwort"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1138
+#: src/wx/config_dialog.cc:1174
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:51
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:46
msgid "Make KDMs"
msgstr "KDMs erstellen"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/config_dialog.cc:1328
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (Vorsicht!)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:415 src/wx/config_dialog.cc:1295
-#: src/wx/dcp_panel.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:422 src/wx/config_dialog.cc:1332
+#: src/wx/dcp_panel.cc:647
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
-#: src/wx/video_panel.cc:360
+#: src/wx/video_panel.cc:362
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
msgid "My Documents"
msgstr "Meine Dokumente"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48
msgid "My problem is"
msgstr ""
msgid "No content found in this folder."
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:691 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
-#: src/wx/video_panel.cc:295
+#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/video_panel.cc:297
msgid "None"
msgstr "Kein"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
+msgid "Normal file"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:34
+msgid "Normal font"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1303
+#: src/wx/config_dialog.cc:1340
msgid "Only servers encode"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/config_dialog.cc:1372
msgid "Open console window"
msgstr ""
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1126
+#: src/wx/config_dialog.cc:1162
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server"
-#: src/wx/film_viewer.cc:63
+#: src/wx/film_viewer.cc:66
msgid "Outline content"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:125
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:100
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1037
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:66 src/wx/job_manager_view.cc:141
+#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:81
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82
msgid "Peak"
msgstr "Spitze"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:267
+#: src/wx/audio_dialog.cc:268
#, c-format
msgid "Peak is %.2fdB at %s"
msgstr "Spitzenwert ist %.2fdB bei %s"
-#: src/wx/audio_panel.cc:295
+#: src/wx/audio_panel.cc:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
-msgstr "Spitzenwert ist %.2fdB bei %s"
+msgstr "Spitzenwert ist %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:297 src/wx/audio_panel.cc:300
+#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/audio_panel.cc:320
#, fuzzy
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: src/wx/film_viewer.cc:69
+#: src/wx/film_viewer.cc:72
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
msgid "Play length"
msgstr "Abspiellänge"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
msgid "Pre-release"
msgstr "Vorabversion"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:689
+#: src/wx/dcp_panel.cc:724
msgid "Processor"
msgstr ""
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1021
+#: src/wx/config_dialog.cc:1057
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:82
+#: src/wx/audio_dialog.cc:83
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
msgid "Re-examine..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:688
+#: src/wx/config_dialog.cc:697
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr ""
msgid "Red chromaticity"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:51
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82
+#, c-format
+msgid "Reel %d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Reel length"
+msgstr "Gesamtlänge"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:135
+msgid "Reels"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:52
#: src/wx/video_panel.cc:80
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/content_menu.cc:68
#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: src/wx/screens_panel.cc:51
+#: src/wx/screens_panel.cc:58
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Kino entfernen"
-#: src/wx/screens_panel.cc:58
+#: src/wx/screens_panel.cc:65
msgid "Remove Screen"
msgstr "Saal entfernen"
msgid "Repeat..."
msgstr "Wiederhole..."
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32
msgid "Report A Problem"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1165
-msgid "Reset to default text"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1201
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:602
+#: src/wx/dcp_panel.cc:637
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:144
+#: src/wx/job_view.cc:134
msgid "Resume"
msgstr "Weiter"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung"
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid "Root"
msgstr ""
msgid "Root common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1041
+#: src/wx/config_dialog.cc:1077
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:459 src/wx/dcp_panel.cc:155
+#: src/wx/config_dialog.cc:466 src/wx/dcp_panel.cc:179
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Scale to"
msgstr "Skaliere auf"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:61
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:56
msgid "Screens"
msgstr "Saal"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:501
+#: src/wx/config_dialog.cc:578
+msgid "Search network for servers"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:184
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "CPL XML Datei auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:722 src/wx/config_dialog.cc:762
-#: src/wx/config_dialog.cc:967 src/wx/screen_dialog.cc:103
+#: src/wx/config_dialog.cc:732 src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:1003 src/wx/screen_dialog.cc:103
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
msgid "Select KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:882
+#: src/wx/config_dialog.cc:892 src/wx/config_dialog.cc:923
msgid "Select Key File"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
msgid "Send by email"
msgstr "Per Email senden"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "Send logs"
msgstr ""
msgid "Server serial number"
msgstr "Server Seriennummer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:558
+#: src/wx/config_dialog.cc:565
msgid "Servers"
msgstr "Encoding Server"
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:50
#, fuzzy
-msgid "Set from .ttf file..."
+msgid "Set from file..."
msgstr "Lade aus Datei..."
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:65
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
msgid "Set from system font..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
msgid "Set language"
msgstr "Sprache setzen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:698
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
msgid "Show audio..."
msgstr "Ton anzeigen..."
msgid "Signed"
msgstr "Signiert"
-#: src/wx/config_dialog.cc:943
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:92
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173
+msgid "Single reel"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93
msgid "Smoothing"
msgstr "Glätten"
msgid "Snap"
msgstr "Auf Objekte einrasten"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:174
+msgid "Split by video content"
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:45
msgid "Stable version "
msgstr "Stabile Version"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:135
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:103
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:104
msgid "Stream"
msgstr "Spur"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (z.B. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1182
msgid "Subject"
msgstr ""
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: src/wx/about_dialog.cc:206
+#: src/wx/about_dialog.cc:212
msgid "Supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004
+#: src/wx/config_dialog.cc:1040
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1065
msgid "Target path"
msgstr "Zielpfad"
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:258
+#: src/wx/about_dialog.cc:264
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
"Entweder nochmals mit den richtigen Inhaltsdateien probieren oder Fehlende "
"löschen."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:178
+#: src/wx/hints_dialog.cc:182
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:147
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:526
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:209
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:181
+#: src/wx/config_dialog.cc:183
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:650
+#: src/wx/config_dialog.cc:657
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
msgid "Top"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:116
+#: src/wx/about_dialog.cc:119
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzt von"
msgid "Trim up to current position"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:642
+#: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:649
#: src/wx/video_panel.cc:84
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
msgid "Until"
msgstr "Bis"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "ISDCF Name benutzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:571
-msgid "Use all servers"
-msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:592
+#: src/wx/dcp_panel.cc:627
msgid "Use best"
msgstr "Beste benutzen"
msgid "Use preset"
msgstr "Preset benutzen"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:55
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:56
msgid "Use subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1033
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
msgid "Video frame rate"
msgstr "Bildwiederholrate"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:107
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
msgid "View..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1319
+#: src/wx/config_dialog.cc:1356
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
msgid "White point adjustment"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:122
+#: src/wx/about_dialog.cc:125
msgid "With help from"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:141
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45
msgid "Write to"
msgstr "Speichern nach"
msgid "Written by"
msgstr "Geschrieben von"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:64
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:65
msgid "X Offset"
msgstr "Horizontale Verschiebung"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:82
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:83
msgid "X Scale"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:73
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74
msgid "Y Offset"
msgstr "Vertikale Verschiebung"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:92
msgid "Y Scale"
msgstr ""
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:171
+#: src/wx/hints_dialog.cc:175
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:157
+#: src/wx/hints_dialog.cc:161
#, c-format
msgid ""
"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"Sie haben %d Dateien die wie VOB Dateien einer DVD aussehen. Sie sollten sie "
"verbinden um einen sanften Übergang zwischen den Dateien zu haben."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:92
+#: src/wx/hints_dialog.cc:96
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/hints_dialog.cc:142
#, c-format
msgid ""
"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
"Probleme verursachen. Um auf der sicheren Seite zu sein sollten Sie 24 oder "
"48 Bilder/s benutzen."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+#: src/wx/hints_dialog.cc:101
msgid ""
"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause "
"problems on playback."
"Ihr DCP hat eine ungerade Anzahl an Tonkanälen. Das wird wahrscheinlich zu "
"Abspielproblemen führen."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:101
+#: src/wx/hints_dialog.cc:105
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
"Ihr DCP hat weniger als 6 Audiokanäle. Das kann auf manchen Projektoren zu "
"Problemen führen."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:106
+#: src/wx/hints_dialog.cc:110
msgid ""
"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
"playback."
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:424
+#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:431
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1131
+#: src/wx/config_dialog.cc:1167
msgid "port"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:386 src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:68
msgid "s"
msgstr "s"
msgid "y"
msgstr ""
+#~ msgid "Use all servers"
+#~ msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen"
+
#~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
#~ msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)"