pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / es_ES.po
index d76dfabb6461e9ce2fee596cc44f5970851d3291..43d76f3b33b56f4a71facca94cc4540fe9cdcf95 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105
-#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:111 src/wx/text_panel.cc:115
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película."
 
@@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "%d KDM guardada en %s"
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM guardada en %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "Canales de audio: %d"
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Canales de audio: %d"
 #: src/wx/about_dialog.cc:87
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
-" Ole Laursen, Brecht Sanders"
+"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+" Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
@@ -85,25 +85,25 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ninguno)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "+3dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -111,15 +111,25 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:461
+#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+msgid "1 Bv2.1 error, "
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348
+msgid "1 error, "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:475
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:453
+#: src/wx/wx_util.cc:467
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - estéreo"
 
@@ -127,55 +137,55 @@ msgstr "2 - estéreo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/video_panel.cc:194
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
-msgid "2D version of content available in 3D"
-msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+msgid "2D version of 3D DCP"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alterno"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D sólo izquierda"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D izquierda/derecha"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D sólo derecha"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D arriba/abajo"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:455
+#: src/wx/wx_util.cc:469
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:758
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:457
+#: src/wx/wx_util.cc:471
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:459
+#: src/wx/wx_util.cc:473
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
@@ -201,20 +211,86 @@ msgstr ""
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327
+msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336
+msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309
+msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/update_dialog.cc:40
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300
+#, c-format
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:174
 #, c-format
 msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339
+msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
 msgid "ASIO"
 msgstr ""
 
@@ -222,20 +298,20 @@ msgstr ""
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Acerca de DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
 #, fuzzy
 msgid "Activity log file"
 msgstr "Seleccionar fichero de salida"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:161
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Añadir cine"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:71
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Añadir cine..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Añadir DCP..."
 
@@ -243,27 +319,27 @@ msgstr "Añadir DCP..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Añadir carpeta DKDM"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:92
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Añadir KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:93
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Añadir OV..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:217
+#: src/wx/screens_panel.cc:245
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Añadir pantalla"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Añadir pantalla..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:110
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Añadir un DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:106
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -271,11 +347,11 @@ msgstr ""
 "Añadir una carpeta de imágenes (que se utilizarán como secuencia de "
 "imágenes) o una carpeta con archivos de sonido."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Añadir fichero(s)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Añadir carpeta..."
 
@@ -283,26 +359,31 @@ msgstr "Añadir carpeta..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Añadir secuencia de imágenes"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:323
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add language..."
+msgstr "Seleccionar idioma"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:358
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Añadir cine..."
 
-#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#: src/wx/recipients_panel.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Añadir pantalla"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:102
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66
 #: src/wx/editable_list.h:120
 msgid "Add..."
 msgstr "Añadir..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -311,12 +392,12 @@ msgstr ""
 "que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio "
 "y hoja."
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108
-msgid "Additional subtitle languages"
+#: src/wx/text_panel.cc:178
+msgid "Additional"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
@@ -324,7 +405,8 @@ msgstr "Dirección"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ajustar el punto de blanco a"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:249
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado…"
@@ -333,29 +415,29 @@ msgstr "Avanzado…"
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:89
 #, fuzzy
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Avanzado…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avanzado…"
 
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr ""
 
@@ -368,36 +450,43 @@ msgstr "Alpha   0"
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Soportado por"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
-msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
-msgid ""
-"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
-msgid "An asset is missing."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Apariencia…"
 
-#: src/wx/job_view.cc:176
+#: src/wx/job_view.cc:185
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
+#: src/wx/screens_panel.cc:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
+
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
 msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
@@ -405,55 +494,62 @@ msgstr ""
 "¿Estás seguro de que quieres enviar correos a las direcciones siguientes?\n"
 "\n"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234
 msgid ""
-"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
-msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207
+msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204
+msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
-msgid "Audio Language (e.g. EN)"
-msgstr "Idioma del audio (ej. ES)"
-
 #: src/wx/player_information.cc:148
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Canales de audio: %d"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
-#, fuzzy
-msgid "Audio language"
-msgstr "Seleccionar idioma"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analizar automáticamente el audio"
 
@@ -461,14 +557,10 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938
 msgid "BCC address"
 msgstr "Dirección CCO"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1081
-msgid "Background image"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80
 msgid "Barco Alchemy"
 msgstr ""
@@ -477,16 +569,16 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cromaticidad azul"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:138
+#: src/wx/video_panel.cc:141
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Abajo"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
 msgid "Browse..."
 msgstr "Explorar..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:86
+#: src/wx/text_panel.cc:89
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
 
@@ -494,24 +586,24 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Pero tengo que usar el fader a"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Direcciones CC"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:167
+#: src/wx/text_panel.cc:199
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
 msgid "CPL ID"
 msgstr "Identificador CPL"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "Texto de anotación DCP"
 
@@ -519,40 +611,40 @@ msgstr "Texto de anotación DCP"
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:79
+#: src/wx/audio_panel.cc:83
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcular..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:70
+#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:316
+#: src/wx/audio_panel.cc:340
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio."
 msgstr "No se puede referencia este DCP. "
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:318
+#: src/wx/audio_panel.cc:342
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "No se puede referencia este DCP. "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:542
+#: src/wx/text_panel.cc:594
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "No se puede referencia este DCP. "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:544
+#: src/wx/text_panel.cc:596
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "No se puede referencia este DCP. "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:569
+#: src/wx/video_panel.cc:573
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "No se puede referencia este DCP. "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:571
+#: src/wx/video_panel.cc:575
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "No se puede referencia este DCP. "
@@ -570,19 +662,19 @@ msgstr "Apariencia del subtítulo"
 msgid "Captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
 #, fuzzy
 msgid "Certificate chain"
 msgstr "Crear cadena de certificados"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificado descargado"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:233
 msgid "Chain"
 msgstr "Cadena"
 
@@ -590,51 +682,51 @@ msgstr "Cadena"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Ganancia del canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:161
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:95
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Elegir CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:493
+#: src/wx/content_panel.cc:503
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Elige una carpeta DCP"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:333
+#: src/wx/content_menu.cc:339
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Elige un fichero"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:420
+#: src/wx/content_panel.cc:428
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:457
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Elige una carpeta"
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Elige una fuente"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Elegir un fichero de fuente"
 
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92
 msgid "Christie"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Fichero de cines y pantallas"
 
@@ -643,6 +735,11 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr ""
 "Pulsar el botón para poner todo el contenido seleccionado al mismo valor."
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252
+#, c-format
+msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
@@ -651,16 +748,16 @@ msgstr ""
 msgid "Colour"
 msgstr "Color"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversión de color"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:175
+#: src/wx/video_panel.cc:178
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Copiar como nombre"
@@ -669,46 +766,46 @@ msgstr "Copiar como nombre"
 msgid "Component"
 msgstr "Componente"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Fichero de configuración"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Confirmar el correo KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:714
 msgid "Container"
 msgstr "Continente"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56
 msgid "Content"
 msgstr "Contenido"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Propiedades del contenido"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo de contenido"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "Carpeta DCP"
 
 #: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
 msgid "Content version"
 msgstr "Versión del contenido"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
 #, fuzzy
 msgid "Content versions"
 msgstr "Versión del contenido"
@@ -717,15 +814,15 @@ msgstr "Versión del contenido"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Copiar como nombre"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
 #, fuzzy
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "Audio"
@@ -734,7 +831,7 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "No se pudo analizar el audio."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:848
+#: src/wx/text_panel.cc:911
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "No se pudo analizar el audio."
@@ -744,12 +841,12 @@ msgstr "No se pudo analizar el audio."
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:418
+#: src/wx/content_menu.cc:424
 #, fuzzy
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "No se pudo cargar la KDM."
@@ -759,10 +856,10 @@ msgstr "No se pudo cargar la KDM."
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1140
-#, fuzzy
-msgid "Could not load image file."
-msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
+#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP: %s"
+msgstr "No se pudo cargar la KDM."
 
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
@@ -770,9 +867,9 @@ msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
+#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212
+#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
 
@@ -781,32 +878,32 @@ msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr ""
 "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:561
+#: src/wx/film_viewer.cc:576
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 "No se pudo activar la salida de sonido. No habrá sonido en la "
 "previsualización."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Portada"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Crear en carpeta"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140
 msgid "Creator"
 msgstr "Creador"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Crop"
 msgstr "Recortar"
 
@@ -823,8 +920,8 @@ msgstr ""
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868
-#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
@@ -832,30 +929,30 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Carpeta DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69
 msgid "DCP validates OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38
 #, fuzzy
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Certificado"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161
 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169
+#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -864,7 +961,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:561
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
@@ -879,35 +976,35 @@ msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Seleccionar fichero de salida"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Depurar: descodificación"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
 #, fuzzy
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Retardo de audio por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Depurar: envío de correo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Depurar: codificación"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Depurar: descodificación"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
 #, fuzzy
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Depurar: codificación"
@@ -917,51 +1014,47 @@ msgstr "Depurar: codificación"
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Desencriptando KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:285
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Canales de audio por defecto del DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
-msgid "Default ISDCF name details"
-msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Carpeta por defecto para KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Retardo de audio por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenedor por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo de contenido por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:261
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
 msgid "Default standard"
 msgstr "Estándar por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:245
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:243
 msgid "Defaults"
 msgstr "Por defecto"
 
@@ -969,11 +1062,11 @@ msgstr "Por defecto"
 msgid "Define font in output and export font file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81
+#: src/wx/audio_panel.cc:85
 msgid "Delay"
 msgstr "Retardo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/job_view.cc:78
 msgid "Details..."
 msgstr "Detalles..."
 
@@ -981,35 +1074,31 @@ msgstr "Detalles..."
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:485
-msgid "Devices"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
 msgid "Direct Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
 msgid "Distributor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "No preguntar de nuevo"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "No enviar correos"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:63
+#: src/wx/hints_dialog.cc:62
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "No mostrar de nuevo las recomendaciones"
 
-#: src/wx/nag_dialog.cc:40
+#: src/wx/nag_dialog.cc:39
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "No mostrar de nuevo este mensaje"
 
@@ -1021,7 +1110,7 @@ msgstr "Descargar"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Descargar certificado"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:141
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Download..."
 msgstr "Descargar…"
 
@@ -1034,49 +1123,44 @@ msgstr "Descargando certificado"
 msgid "Dropped frames: %d"
 msgstr "Imágenes perdidas: %d"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:1013
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:436
-#, fuzzy
-msgid "Duration"
-msgstr "Organización"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Earlier"
 msgstr "Anterior"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:70
+#: src/wx/screens_panel.cc:73
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Editar cine..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Editar pantalla..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:181
+#: src/wx/screens_panel.cc:197
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Editar cine"
 
-#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#: src/wx/recipients_panel.cc:146
 #, fuzzy
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Editar pantalla"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:257
+#: src/wx/screens_panel.cc:286
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Editar pantalla"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165
-#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:68
+#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/editable_list.h:123
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 
@@ -1088,7 +1172,7 @@ msgstr "Efecto"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Color del efecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Email KDM"
@@ -1097,15 +1181,15 @@ msgstr "Email KDM"
 msgid "Email address"
 msgstr "Dirección de correo"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "Direcciones para el envío de KDM"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Servidores de codificación"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Encriptado"
 
@@ -1118,24 +1202,26 @@ msgstr "Fin"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
 msgid "Errors"
 msgstr "Errores"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
-msgid "Export KDM decryption certificate..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:700
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportar la configuración completa de desencriptación de KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:295
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
 #, fuzzy
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Descargar certificado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
 #, fuzzy
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Exportar…"
@@ -1150,23 +1236,19 @@ msgstr "Usar subtítulos"
 msgid "Export video file"
 msgstr "Exportar película"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportar…"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (para Dolby)"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:223
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
-msgid "Facility (e.g. DLA)"
-msgstr "Compañía (ej. DLA)"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:149
+#: src/wx/video_panel.cc:152
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fundido de entrada"
 
@@ -1174,7 +1256,7 @@ msgstr "Fundido de entrada"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Tiempo de fundido de entrada"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:155
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fundido de salida"
 
@@ -1182,11 +1264,11 @@ msgstr "Fundido de salida"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Tiempo de fundido de salida"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
@@ -1195,26 +1277,26 @@ msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
 msgid "Filename format"
 msgstr "Formato del nombre de fichero"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
 msgid "Film name"
 msgstr "Nombre de la película"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:39
+#: src/wx/filter_dialog.cc:38
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Calcular el volumen integrado, pico real y margen de volumen cuando se "
 "analice el sonido"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:84
+#: src/wx/content_menu.cc:87
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Buscar ausentes..."
 
@@ -1222,23 +1304,23 @@ msgstr "Buscar ausentes..."
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
 msgid "First frame of composition"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
 msgid "First frame of end credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
 msgid "First frame of intermission"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
 msgid "First frame of moving credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr ""
 
@@ -1250,11 +1332,11 @@ msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Nombre de la carpeta"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fuentes"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:121
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Fuentes…"
 
@@ -1270,7 +1352,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:721
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Velocidad"
 
@@ -1292,32 +1374,32 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918
 msgid "From address"
 msgstr "De la dirección"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
 msgid "From template"
 msgstr "De plantilla"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:183
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
 msgid "Full length"
 msgstr "Duración completa"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "GDC"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:68
+#: src/wx/audio_panel.cc:72
 msgid "Gain"
 msgstr "Ganancia"
 
@@ -1330,16 +1412,16 @@ msgstr "Calculadora de ganancia"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Usar del fichero…"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:74
+#: src/wx/hints_dialog.cc:73
 msgid "Go back"
 msgstr "Volver atrás"
 
@@ -1364,11 +1446,11 @@ msgstr "Cromaticidad verde"
 msgid "Higher priority"
 msgstr "Aumentar la prioridad"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:47
+#: src/wx/hints_dialog.cc:46
 msgid "Hints"
 msgstr "Pistas"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
@@ -1380,23 +1462,19 @@ msgstr "Nombre o dirección IP"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:541
 msgid "IP address"
 msgstr "Dirección IP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:491
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Dirección IP / nombre"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
-msgid "ISDCF name"
-msgstr "Nombre ISDCF"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
@@ -1423,7 +1501,7 @@ msgid ""
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1435,7 +1513,7 @@ msgstr ""
 "creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue "
 "con precaución!"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1445,7 +1523,7 @@ msgstr ""
 "creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue "
 "con precaución!"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
 msgid ""
 "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
 msgstr ""
@@ -1454,28 +1532,28 @@ msgstr ""
 msgid "Image X position"
 msgstr "Posición X de la imagen"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
 msgid "Image on primary, controls on secondary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Importar la configuración completa de desencriptación de KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
 msgid "Import..."
 msgstr "Importar…"
 
 #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:33
+#: src/wx/nag_dialog.cc:32
 msgid "Important notice"
 msgstr "Aviso importante"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect version"
 msgstr "Versión del contenido"
@@ -1501,7 +1579,7 @@ msgstr "Función de transferencia de entrada"
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermedio"
 
@@ -1509,11 +1587,11 @@ msgstr "Intermedio"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nombre común intermedio"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:821
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido"
 
@@ -1521,21 +1599,21 @@ msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido"
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emisor"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:258
+#: src/wx/audio_panel.cc:281
 msgid ""
 "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:732
+#: src/wx/dcp_panel.cc:729
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1543,45 +1621,41 @@ msgstr ""
 "Ancho de banda JPEG2000\n"
 " para nuevas codificaciones"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:86
 msgid "Join"
 msgstr "Unir"
 
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:90
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Saltar al contenido seleccionado"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Carpeta DCP"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:137
-msgid "KDM server URL"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
 msgid "KDM type"
 msgstr "Tipo de KDM"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:661
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
 msgid "Keys"
 msgstr "Llaves"
 
@@ -1590,39 +1664,57 @@ msgstr "Llaves"
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
+#: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:168
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Language Tag"
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:171
+msgid "Language of these subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:99
+msgid "Language used for the dialogue in this content"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
 msgid "Last frame of composition"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
 msgid "Last frame of end credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
 msgid "Last frame of intermission"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
 msgid "Last frame of moving credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Later"
 msgstr "Posterior"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:500
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
 msgid "Leaf"
 msgstr "Hoja"
 
@@ -1630,19 +1722,19 @@ msgstr "Hoja"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nombre común de hoja"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Llave privada para certificado hoja"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!"
 
-#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
 
@@ -1650,7 +1742,7 @@ msgstr "Longitud"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:113
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Separación de línea"
 
@@ -1659,17 +1751,12 @@ msgstr "Separación de línea"
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Descargar certificado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Certificado"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "Lock file"
-msgstr "Fichero de fuente negrita"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 msgid "Log"
 msgstr "Registro"
 
@@ -1682,11 +1769,11 @@ msgstr "Rango de volumen %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Reducir la prioridad"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:254
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:711
+#: src/wx/content_panel.cc:748
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FALTA: "
 
@@ -1703,12 +1790,13 @@ msgstr "H.264"
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
-#, fuzzy
-msgid "Main subtitle language"
-msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
+#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
+#. / film or an "additional" language.
+#: src/wx/text_panel.cc:177
+msgid "Main"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
 #, fuzzy
 msgid "Make DCP"
 msgstr "Crear KDMs"
@@ -1722,7 +1810,7 @@ msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic"
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "Crear KDMs"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Crear KDMs"
 
@@ -1730,16 +1818,7 @@ msgstr "Crear KDMs"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Crear cadena de certificados"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:503
-msgid "Manufacture week"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:504
-#, fuzzy
-msgid "Manufacture year"
-msgstr "Fabricante del servidor"
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
 #, fuzzy
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr "Fabricante del servidor"
@@ -1748,11 +1827,11 @@ msgstr "Fabricante del servidor"
 msgid "Manufacturer product code"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:396
+#: src/wx/video_panel.cc:400
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
 msgid "Mapping"
 msgstr ""
 
@@ -1765,48 +1844,48 @@ msgstr "Canales de audio por defecto del DCP"
 msgid "Mark audio channels up to (and including)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Markers..."
 msgstr "Propiedades…"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75
-msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
-msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)"
-
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matriz"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
 msgid "Message box"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:38
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
 msgid "Metadata..."
 msgstr ""
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+msgid "Minimum size of frame (KB)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mezcla de audio a estéreo"
@@ -1815,23 +1894,23 @@ msgstr "Mezcla de audio a estéreo"
 msgid "Move configuration"
 msgstr "Mover configuración"
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
 msgid "Move content"
 msgstr "Mover contenido"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:118
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Avanzar la selección en la película."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:122
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Retroceder la selección en la película."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Mover al principio de la bobina"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:475
+#: src/wx/video_panel.cc:479
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Varios contenidos seleccionados"
 
@@ -1847,17 +1926,17 @@ msgstr "Mis documentos"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mi problema es"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:715
+#: src/wx/content_panel.cc:752
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "NECESITA KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:719
+#: src/wx/content_panel.cc:756
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "NECESITA OV: "
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:118
+#: src/wx/screen_dialog.cc:119
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -1877,7 +1956,7 @@ msgstr "Nuevo nombre"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
 msgstr ""
 
@@ -1885,71 +1964,87 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "No se ha cargado ningún DCP."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_panel.cc:476
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta."
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373
+msgid "No errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+msgid "No warnings found."
+msgstr ""
+
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:123
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192
+msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:124
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
 #, fuzzy
 msgid "Notifications"
 msgstr "Certificado"
 
-#: src/wx/job_view.cc:83
+#: src/wx/job_view.cc:87
 msgid "Notify when complete"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 "Número de procesos que debe usar el servidor de codificación DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:97
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Desplazamiento en X"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Sólo los servidores codifican"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293
 msgid "Open console window"
 msgstr "Abrir la ventana de la consola"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:126
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
@@ -1967,11 +2062,11 @@ msgstr "Organización"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Unidad organizativa"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Otros dispositivos seguros"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:650
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Servidor de salida de correo"
 
@@ -1979,7 +2074,7 @@ msgstr "Servidor de salida de correo"
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorno"
 
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:83
 msgid "Outline content"
 msgstr "Resaltar contenido"
 
@@ -1994,8 +2089,8 @@ msgstr ""
 "La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los "
 "subtítulos"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
@@ -2012,7 +2107,7 @@ msgstr "Fichero de salida"
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Corrección de gamma de sala"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
 #, fuzzy
 msgid "Override detected video frame rate"
 msgstr "Velocidad de imagen"
@@ -2021,14 +2116,14 @@ msgstr "Velocidad de imagen"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
 "according to SMPTE."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674
 msgid "Password"
 msgstr "Clave"
 
@@ -2062,12 +2157,12 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Peak"
 msgstr "Pico"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:409
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Pico: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:411
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Pico: desconocido"
 
@@ -2075,11 +2170,7 @@ msgstr "Pico: desconocido"
 msgid "Performance"
 msgstr "Rendimiento"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:429
-msgid "Period"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
@@ -2087,15 +2178,15 @@ msgstr ""
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
 msgid "Play length"
 msgstr "Duración"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:889
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Reproducir el sonido con"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
 #, fuzzy
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Carpeta DCP"
@@ -2112,11 +2203,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:242 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Prelanzamiento"
 
@@ -2124,33 +2215,29 @@ msgstr "Prelanzamiento"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836
+#: src/wx/dcp_panel.cc:833
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesador"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:501
-msgid "Product code"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150
 #, fuzzy
 msgid "Product name"
 msgstr "Nombre de la carpeta"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
 #, fuzzy
 msgid "Product version"
 msgstr "Versión del contenido"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:88
 msgid "Properties..."
 msgstr "Propiedades…"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:554
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2170,36 +2257,28 @@ msgstr "Conversión RGB a XYZ"
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:181
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
-msgid "Rating (e.g. 15)"
-msgstr "Clasificación (ej. 16)"
-
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
 #, fuzzy
 msgid "Ratings"
 msgstr "Alertas"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:736
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:90
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Reexaminar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Recrear certificados y llave…"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:516
-msgid "Read current devices"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/content_view.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "Reading content directory"
@@ -2213,7 +2292,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Certificado del receptor"
 
@@ -2221,7 +2300,7 @@ msgstr "Certificado del receptor"
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:246
 msgid "Red band"
 msgstr "Banda roja"
 
@@ -2229,47 +2308,47 @@ msgstr "Banda roja"
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Cromaticidad roja"
 
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Bobina %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
 msgid "Reel length"
 msgstr "Duración de la bobina"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
 msgid "Reels"
 msgstr "Bobinas"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:166
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95
-#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:70
+#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:72
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Quitar cine"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Quitar pantalla"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:114
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Eliminar la selección de la película."
 
@@ -2277,7 +2356,7 @@ msgstr "Eliminar la selección de la película."
 msgid "Rename template"
 msgstr "Renombrar la plantilla"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:54
+#: src/wx/templates_dialog.cc:53
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renombrar..."
 
@@ -2289,7 +2368,7 @@ msgstr "Repetir"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Repetir contenido"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_menu.cc:85
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Repetir..."
 
@@ -2297,24 +2376,24 @@ msgstr "Repetir..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Comunicar un problema"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:905
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Restablecer el texto por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Restablecer el texto por defecto"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
@@ -2326,15 +2405,15 @@ msgstr "Restaurar los colores originales"
 msgid "Resume"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
 msgid "Root"
 msgstr "Raiz"
 
@@ -2346,19 +2425,23 @@ msgstr "Nombre común raiz"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (para AAM y Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48
+msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
@@ -2367,7 +2450,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
 msgid "Save template"
 msgstr "Guardar plantilla"
 
@@ -2375,96 +2458,86 @@ msgstr "Guardar plantilla"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/video_panel.cc:165
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Escalador"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
 msgid "Screens"
 msgstr "Pantallas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:487
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:470
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Buscar servidores en la red"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar OV"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleccionar XML del CPL"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:219
+#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/screen_dialog.cc:220
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:161
 #, fuzzy
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Seleccionar fichero de exportación"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Seleccionar el fichero a importar"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:411
+#: src/wx/content_menu.cc:417
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleccionar KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Seleccionar fichero de llave"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:471
+#: src/wx/content_menu.cc:477
 msgid "Select OV"
 msgstr "Seleccionar OV"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Select activity log file"
 msgstr "Seleccionar fichero de salida"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Dividir por contenido"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Seleccionar fichero de configuración"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
 #, fuzzy
 msgid "Select debug log file"
 msgstr "Seleccionar fichero de salida"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1082
-#, fuzzy
-msgid "Select image file"
-msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:143
-#, fuzzy
-msgid "Select lock file"
-msgstr "Seleccionar fichero de salida"
-
 #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
 msgid "Select output file"
 msgstr "Seleccionar fichero de salida"
@@ -2473,7 +2546,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de salida"
 msgid "Send by email"
 msgstr "Enviar por email"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
 msgid "Send emails"
 msgstr "Enviar correos"
 
@@ -2486,15 +2559,10 @@ msgstr "Enviar registros"
 msgid "Send translations"
 msgstr "Organización"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:502
-#, fuzzy
-msgid "Serial"
-msgstr "Número de serie"
-
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
 msgid "Serial number"
 msgstr "Número de serie"
@@ -2503,24 +2571,24 @@ msgstr "Número de serie"
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:457
 msgid "Servers"
 msgstr "Servidores"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
 msgid "Set"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#: src/wx/markers_dialog.cc:54
 #, fuzzy
 msgid "Set from current position"
 msgstr "Recortar desde la posición actual"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
 msgid "Set language"
 msgstr "Seleccionar idioma"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:96
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
@@ -2545,28 +2613,28 @@ msgstr "Sombra"
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:840
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Mostrar audio…"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_panel.cc:69
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:159
+#: src/wx/text_panel.cc:163
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Flujo de subtítulos"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Firmand DCPs y KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Gamma simple"
@@ -2579,7 +2647,7 @@ msgstr "Gamma simple"
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
 msgid "Single reel"
 msgstr "Bobina única"
 
@@ -2592,11 +2660,11 @@ msgstr "Tamaño: %dx%d"
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Suavizado"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
 msgid "Snap"
 msgstr "Acoplar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
@@ -2605,7 +2673,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Procesador"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Dividir por contenido"
 
@@ -2613,7 +2681,7 @@ msgstr "Dividir por contenido"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Versión estable "
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
 msgid "Standard"
 msgstr "Estandard"
 
@@ -2621,15 +2689,15 @@ msgstr "Estandard"
 msgid "Start"
 msgstr "Inicio"
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
 msgid "Start of reel"
 msgstr "Inicio de la bobina"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
@@ -2637,15 +2705,16 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:117
 msgid "Stream"
 msgstr "Flujo"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
-msgid "Studio (e.g. TCF)"
-msgstr "Estudio (ej. TCF)"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Studio"
+msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914
 msgid "Subject"
 msgstr "Asunto"
 
@@ -2653,6 +2722,11 @@ msgstr "Asunto"
 msgid "Subscribers"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
+#, c-format
+msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -2663,12 +2737,7 @@ msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov"
 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
 msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov"
 
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle language"
-msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
-
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles/captions"
 msgstr "Subtítulos"
@@ -2685,41 +2754,38 @@ msgstr "Subtítulos: sí"
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:517
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
 msgid "Target path"
 msgstr "Ruta"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
-msgid "Temp version"
-msgstr "Versión en prueba"
-
-#: src/wx/templates_dialog.cc:46
+#: src/wx/templates_dialog.cc:45
 msgid "Template"
 msgstr "Plantilla"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
 msgid "Template name"
 msgstr "Nombre de la plantilla"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:129
+#: src/wx/templates_dialog.cc:128
 msgid "Template names must not be empty."
 msgstr "Los nombres de plantilla no deben estar vacíos."
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:36
+#: src/wx/templates_dialog.cc:35
 msgid "Templates"
 msgstr "Plantillas"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
-msgid "Territory (e.g. UK)"
-msgstr "Territorio (ej. ES)"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "Temporary version"
+msgstr "Versión en prueba"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:56
 msgid "Test version "
@@ -2729,7 +2795,7 @@ msgstr "Versión de prueba "
 msgid "Tested by"
 msgstr "Comprobado por"
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’."
 
@@ -2752,38 +2818,164 @@ msgid ""
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231
+#, c-format
+msgid ""
+"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270
+#, c-format
+msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273
+#, c-format
+msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240
+msgid ""
+"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
+"caption assets."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297
+msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264
+msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267
+msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237
+msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119
+#, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125
+#, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140
+#, c-format
+msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"256KB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131
+#, c-format
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150
+#, c-format
+msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255
 #, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249
 #, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed."
+msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:397
+#: src/wx/content_menu.cc:403
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2792,7 +2984,7 @@ msgstr ""
 "El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar de "
 "nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente."
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
@@ -2818,89 +3010,186 @@ msgstr ""
 "El fichero %s ya existe. ¿Quiere usarlo como su nueva configuración o "
 "sobreescribirlo con su configuración actual?"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201
+msgid ""
+"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186
+#, c-format
+msgid ""
+"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110
+#, c-format
 msgid ""
-"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
+"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
 "probably means that the CPL file is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116
 #, c-format
 msgid ""
-"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file.  This "
+"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122
 #, c-format
 msgid ""
-"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file.  This "
+"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165
+#, c-format
+msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
 #, c-format
 msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98
-msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
+#, c-format
+msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88
-msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
+#: src/wx/film_viewer.cc:748
+msgid ""
+"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
+"\n"
+"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!"
+"</b>\n"
+"\n"
+"You may be able to improve player performance by:\n"
+"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
+"from the View menu\n"
+"• using a more powerful computer.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85
-msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
+#, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:424
-#, fuzzy
-msgid "Theatre name"
-msgstr "Nombre de la plantilla"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183
+#, c-format
+msgid ""
+"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219
+msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210
+msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222
+msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213
+msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216
+msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "There are no hints yet: project check in progress."
 msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:135
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:70
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
 msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:177
+#: src/wx/film_viewer.cc:179
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
 #, fuzzy
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159
+#, c-format
 msgid ""
-"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
-"file\" (VF)"
+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162
+msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:451
+#: src/wx/content_menu.cc:457
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
 "KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:446
+#: src/wx/content_menu.cc:452
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -2908,56 +3197,63 @@ msgstr ""
 "Este fichero contiene otros certificados (u otros datos) después del primer "
 "certificado. Sólo el primer certificado será usado."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Este no es un fichero CPL válido"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/content_panel.cc:518
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
+"different project.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
+"folder if that's what you want to import."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
 msgid "Threads"
 msgstr "Hilos"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60
-#: src/wx/screen_dialog.cc:152
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Huella dactilar"
 
@@ -2965,30 +3261,30 @@ msgstr "Huella dactilar"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Línea de tiempo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:125
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Linea de tiempo..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:138
+#: src/wx/content_panel.cc:136
 msgid "Timing"
 msgstr "Tiempo"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "Title language"
 msgstr "Seleccionar idioma"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
 #, fuzzy
 msgid "To address"
 msgstr "De la dirección"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:124
+#: src/wx/video_panel.cc:127
 msgid "Top"
 msgstr "Arriba"
 
@@ -3005,20 +3301,20 @@ msgstr "Traducido por"
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traducido por"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Recortar desde la posición actual"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Recortar del final"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Recortar del inicio"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Recortar hasta la posición actual"
 
@@ -3037,124 +3333,124 @@ msgstr "Otros dispositivos seguros"
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Certificado del receptor"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/video_panel.cc:74
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:554
+#: src/wx/wx_util.cc:582
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "Variación UTC (zona horaria)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:555
+#: src/wx/wx_util.cc:583
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:566
+#: src/wx/wx_util.cc:594
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:567
+#: src/wx/wx_util.cc:595
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:596
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:556
+#: src/wx/wx_util.cc:584
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC+2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:557
+#: src/wx/wx_util.cc:585
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC+3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:558
+#: src/wx/wx_util.cc:586
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC+4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:559
+#: src/wx/wx_util.cc:587
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:560
+#: src/wx/wx_util.cc:588
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC+5:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:561
+#: src/wx/wx_util.cc:589
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:562
+#: src/wx/wx_util.cc:590
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:563
+#: src/wx/wx_util.cc:591
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:564
+#: src/wx/wx_util.cc:592
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:565
+#: src/wx/wx_util.cc:593
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC+9:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:552
+#: src/wx/wx_util.cc:580
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:541
+#: src/wx/wx_util.cc:569
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC-10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:540
+#: src/wx/wx_util.cc:568
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC-11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:551
+#: src/wx/wx_util.cc:579
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC-2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:550
+#: src/wx/wx_util.cc:578
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC-3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:549
+#: src/wx/wx_util.cc:577
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC-3:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:548
+#: src/wx/wx_util.cc:576
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC-4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:547
+#: src/wx/wx_util.cc:575
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC-4:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:546
+#: src/wx/wx_util.cc:574
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC-5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:545
+#: src/wx/wx_util.cc:573
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC-6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:544
+#: src/wx/wx_util.cc:572
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC-7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:543
+#: src/wx/wx_util.cc:571
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC-8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:542
+#: src/wx/wx_util.cc:570
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
@@ -3162,42 +3458,42 @@ msgstr "UTC-9"
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:530
 #, fuzzy
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usar el nombre ISDCF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Use as"
 msgstr "Usar la mejor"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728
+#: src/wx/dcp_panel.cc:725
 msgid "Use best"
 msgstr "Usar la mejor"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
 msgid "Use preset"
 msgstr "Usar por defecto"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:61
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:70
+#: src/wx/text_panel.cc:73
 #, fuzzy
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:68
+#: src/wx/text_panel.cc:71
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Usar los subtítutlos de este DCP como OV y crear un VF"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:66
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF"
 
@@ -3206,22 +3502,22 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670
 msgid "User name"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "Version number"
 msgstr "Número de serie"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:65
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
+#: src/wx/video_panel.cc:64
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:184
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3229,35 +3525,39 @@ msgstr ""
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Forma de de onda del vídeo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "Video filters"
 msgstr "Duración completa"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
 msgid "Video frame rate that content was prepared for"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
+#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
+msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:120
 msgid "View..."
 msgstr "Ver..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
 msgid "Warnings"
 msgstr "Alertas"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:405
-msgid "Watermark"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/monitor_dialog.cc:40
 #, fuzzy
 msgid "Week of manufacture"
@@ -3271,7 +3571,7 @@ msgstr "Punto de blanco"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Ajuste del punto de blanco"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:110
+#: src/wx/about_dialog.cc:109
 msgid "With help from"
 msgstr "Con ayuda de"
 
@@ -3300,15 +3600,15 @@ msgstr ""
 msgid "Write to"
 msgstr "Escribe a"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:100
 msgid "Written by"
 msgstr "Escrito por"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
@@ -3325,7 +3625,7 @@ msgstr "Matriz YUV a RGB"
 msgid "Year of manufacture"
 msgstr "Fabricante del servidor"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:228
+#: src/wx/screens_panel.cc:256
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3334,7 +3634,7 @@ msgstr ""
 "No puede añadir una sala llamada '%s' porque este cine ya tiene una sala "
 "llamada así."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:269
+#: src/wx/screens_panel.cc:298
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3372,32 +3672,47 @@ msgstr "Tu dirección de correo"
 msgid "Your name"
 msgstr "Nombre de la carpeta"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
 msgid "Zoom all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
 msgid "Zoom in / out"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227
+#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
+msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364
+msgid "and 1 warning."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:267
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "certificate_chain.pem"
+msgstr "Crear cadena de certificados"
+
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "cinema"
 msgstr "Cine"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556
+#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:608
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -3405,27 +3720,23 @@ msgstr ""
 msgid "component value"
 msgstr "valor del componente"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:94
+#: src/wx/audio_panel.cc:101
 #, fuzzy
 msgid "content"
 msgstr "Contenido"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/video_panel.cc:167
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:82
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/name_format_editor.cc:75
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
@@ -3436,7 +3747,7 @@ msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
 msgid "f"
 msgstr "i"
 
@@ -3445,7 +3756,7 @@ msgstr "i"
 msgid "film name"
 msgstr "Nombre de la película"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
@@ -3453,35 +3764,27 @@ msgstr ""
 msgid "from date/time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
 #, fuzzy
 msgid "full screen"
 msgstr "Editar pantalla"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
 msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:440
-msgid "milliseconds"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -3489,37 +3792,42 @@ msgstr "ms"
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
 #, fuzzy
 msgid "number of reels"
 msgstr "Inicio de la bobina"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:606
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Usar subtítulos"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "Salida"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:672
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
 msgid "port"
 msgstr "puerto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#, fuzzy
+msgid "private_key.pem"
+msgstr "Llave privada para certificado hoja"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
 #, fuzzy
 msgid "protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
 #, fuzzy
 msgid "reel number"
 msgstr "Número de serie"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -3540,15 +3848,15 @@ msgstr "veces"
 msgid "to date/time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:163
+#: src/wx/video_panel.cc:166
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr ""
 
@@ -3569,7 +3877,7 @@ msgstr "hasta"
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
 msgid "window"
 msgstr ""
 
@@ -3581,6 +3889,73 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "2D version of content available in 3D"
+#~ msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D"
+
+#~ msgid "Audio Language (e.g. EN)"
+#~ msgstr "Idioma del audio (ej. ES)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio language"
+#~ msgstr "Seleccionar idioma"
+
+#~ msgid "Default ISDCF name details"
+#~ msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF"
+
+#~ msgid "Facility (e.g. DLA)"
+#~ msgstr "Compañía (ej. DLA)"
+
+#~ msgid "ISDCF name"
+#~ msgstr "Nombre ISDCF"
+
+#~ msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
+#~ msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)"
+
+#~ msgid "Rating (e.g. 15)"
+#~ msgstr "Clasificación (ej. 16)"
+
+#~ msgid "Studio (e.g. TCF)"
+#~ msgstr "Estudio (ej. TCF)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle language"
+#~ msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
+
+#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
+#~ msgstr "Territorio (ej. ES)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not load image file."
+#~ msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "Organización"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lock file"
+#~ msgstr "Fichero de fuente negrita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manufacture year"
+#~ msgstr "Fabricante del servidor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select image file"
+#~ msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select lock file"
+#~ msgstr "Seleccionar fichero de salida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Serial"
+#~ msgstr "Número de serie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theatre name"
+#~ msgstr "Nombre de la plantilla"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly."
 #~ "</i>"