pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / es_ES.po
index 4dd4bdcacd695f6b17c308aebd51d6cef286fa5f..98ef5807668ee76755a7fea8fc81e057e168c668 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-02 23:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-30 15:57-0400\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 src/wx/subtitle_panel.cc:77
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 src/wx/subtitle_panel.cc:95
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 src/wx/subtitle_panel.cc:78
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 src/wx/subtitle_panel.cc:96
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -30,7 +30,12 @@ msgstr ""
 "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:173
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:175
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
 
@@ -46,11 +51,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:640
+#: src/wx/dcp_panel.cc:675
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:598
+#: src/wx/dcp_panel.cc:633
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -74,7 +79,7 @@ msgstr "3D sólo derecha"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D arriba/abajo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:641
+#: src/wx/dcp_panel.cc:676
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -92,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:144
+#: src/wx/hints_dialog.cc:148
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -110,7 +115,7 @@ msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible."
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Acerca de DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:47
+#: src/wx/screens_panel.cc:54
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Añadir cine..."
 
@@ -118,7 +123,7 @@ msgstr "Añadir cine..."
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Añadir KDM..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:54
+#: src/wx/screens_panel.cc:61
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Añadir pantalla..."
 
@@ -146,7 +151,7 @@ msgstr "Añadir secuencia de imágenes"
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr "Añadir ficheros de video, imagen o sonido a la película."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Añadir..."
 
@@ -154,7 +159,7 @@ msgstr "Añadir..."
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ajustar el punto de blanco a"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:132
+#: src/wx/hints_dialog.cc:136
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -166,7 +171,7 @@ msgstr ""
 "Flat (1.85:1). Puede que prefieras seleccionar el contenedor DCP en Flat "
 "(1.85:1) en la pestaña \"DCP\"."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:126
+#: src/wx/hints_dialog.cc:130
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -178,7 +183,7 @@ msgstr ""
 "Scope (2.39:1). Puede que prefieras seleccionar el contenedor DCP en Scope "
 "(2.39:1) en la pestaña \"DCP\"."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1299
+#: src/wx/config_dialog.cc:1336
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
 
@@ -203,7 +208,7 @@ msgid ""
 "%.1fdB."
 msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:186
+#: src/wx/config_dialog.cc:188
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr ""
 
@@ -211,7 +216,7 @@ msgstr ""
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1158
+#: src/wx/config_dialog.cc:1194
 msgid "BCC address"
 msgstr "Dirección CCO"
 
@@ -219,15 +224,24 @@ msgstr "Dirección CCO"
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cromaticidad azul"
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Bold file"
+msgstr "Fichero de fuente"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
+msgid "Bold font"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_panel.cc:134
 msgid "Bottom"
 msgstr "Abajo"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:103
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:79
 msgid "Browse..."
 msgstr "Explorar..."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:60
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
 
@@ -235,19 +249,19 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "pero tengo que usar el fader a"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/config_dialog.cc:1190
 msgid "CC address"
 msgstr "Dirección CC"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:94 src/wx/kdm_dialog.cc:100
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 src/wx/kdm_dialog.cc:76
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
 msgid "CPL ID"
 msgstr "Identificador CPL"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:115
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "Texto de anotación DCP"
 
@@ -255,10 +269,15 @@ msgstr "Texto de anotación DCP"
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcular..."
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:61
+#: src/wx/job_view.cc:46
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
+#: src/wx/audio_panel.cc:256 src/wx/subtitle_panel.cc:258
+#: src/wx/video_panel.cc:451
+msgid "Cannot reference this DCP.  "
+msgstr ""
+
 #: src/wx/screen_dialog.cc:45
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certificado"
@@ -276,15 +295,15 @@ msgstr "Cadena"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Ganancia del canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/dcp_panel.cc:683
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/dcp_panel.cc:718
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:194
+#: src/wx/config_dialog.cc:196
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Buscar actualizaciones de prueba y estables"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:192
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
 
@@ -304,7 +323,7 @@ msgstr "Elige una carpeta"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Elige una fuente"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:134
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:79
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Elegir un fichero de fuente"
 
@@ -321,15 +340,15 @@ msgstr "Conversión de color"
 msgid "Component"
 msgstr "Componente"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1323
+#: src/wx/config_dialog.cc:1360
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Configuración|Tiempo"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
 msgid "Contact email"
 msgstr "Email de contacto"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:573
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
 msgid "Container"
 msgstr "Continente"
 
@@ -361,11 +380,11 @@ msgstr "Copiar como nombre"
 msgid "Copy..."
 msgstr "Copiar..."
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:194
+#: src/wx/audio_dialog.cc:195
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "No se pudo analizar el audio."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:184
+#: src/wx/film_viewer.cc:187
 #, c-format
 msgid "Could not get video for view (%s)"
 msgstr "No se pudo obtener el vídeo para mostrarlo (%s)"
@@ -375,13 +394,13 @@ msgstr "No se pudo obtener el vídeo para mostrarlo (%s)"
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "No se pudo cargar la KDM %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:731 src/wx/config_dialog.cc:896
+#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:906
 #: src/wx/screen_dialog.cc:96
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:898
 #, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
 msgstr "No se pudo leer el fichero de llave (%s)"
@@ -394,7 +413,7 @@ msgstr "País"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Crear en carpeta"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:205
+#: src/wx/config_dialog.cc:207
 msgid "Creator"
 msgstr "Creador"
 
@@ -402,7 +421,7 @@ msgstr "Creador"
 msgid "Crop"
 msgstr "Recortar"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
@@ -410,64 +429,70 @@ msgstr "Personalizado"
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:109
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Carpeta DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99
+#: src/wx/wx_util.cc:107
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:117
+#: src/wx/audio_dialog.cc:118
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "Audio DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/config_dialog.cc:1362
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Depurar: descodificación"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/config_dialog.cc:1366
+#, fuzzy
+msgid "Debug: email sending"
+msgstr "Depurar: codificación"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1364
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Depurar: codificación"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:951
+#: src/wx/config_dialog.cc:987
 msgid "Decrypting DCPs"
 msgstr "Desencriptando DCPs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:398
+#: src/wx/config_dialog.cc:405
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:411
+#: src/wx/config_dialog.cc:418
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:420
+#: src/wx/config_dialog.cc:427
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Retardo de audio por defecto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:402
+#: src/wx/config_dialog.cc:409
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenedor por defecto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:406
+#: src/wx/config_dialog.cc:413
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo de contenido por defecto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:397
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:382
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:428
+#: src/wx/config_dialog.cc:435
 #, fuzzy
 msgid "Default standard"
 msgstr "Contenedor por defecto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:364
+#: src/wx/config_dialog.cc:371
 msgid "Defaults"
 msgstr "Por defecto"
 
@@ -475,7 +500,7 @@ msgstr "Por defecto"
 msgid "Delay"
 msgstr "Retardo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_manager_view.cc:71
+#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56
 msgid "Details..."
 msgstr "Detalles..."
 
@@ -514,17 +539,17 @@ msgstr "Descargar…"
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Descargando certificado"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:49
+#: src/wx/screens_panel.cc:56
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Editar cine..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:56
+#: src/wx/screens_panel.cc:63
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Editar pantalla..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:399
-#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:199
-#: src/wx/editable_list.h:66
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:406
+#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 
@@ -544,20 +569,25 @@ msgstr "Encriptado"
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/config_dialog.cc:1358
 msgid "Errors"
 msgstr "Errores"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:668
+#: src/wx/config_dialog.cc:675
 #, fuzzy
 msgid "Export"
 msgstr "puerto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de DCP..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1042
+#: src/wx/config_dialog.cc:692
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "puerto"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (para Dolby)"
 
@@ -595,19 +625,16 @@ msgstr "Filtros"
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Buscar ausentes..."
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
-msgid "Font file"
-msgstr "Fichero de fuente"
-
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:35
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:29
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fuentes"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:111
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Fuentes…"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:584
+#: src/wx/dcp_panel.cc:619
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Velocidad"
 
@@ -620,11 +647,11 @@ msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr ""
 "Generación de DCP a partir de casi cualquier cosa, libre y de código abierto."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1150
+#: src/wx/config_dialog.cc:1186
 msgid "From address"
 msgstr "De la dirección"
 
@@ -636,6 +663,11 @@ msgstr "Completo"
 msgid "Full length"
 msgstr "Duración completa"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "GB"
+msgstr "B"
+
 #: src/wx/audio_panel.cc:69
 msgid "Gain"
 msgstr "Ganancia"
@@ -649,7 +681,7 @@ msgstr "Calculadora de ganancia"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/config_dialog.cc:1354
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -657,7 +689,7 @@ msgstr "General"
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Cromaticidad verde"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:34
+#: src/wx/hints_dialog.cc:35
 msgid "Hints"
 msgstr "Pistas"
 
@@ -677,11 +709,11 @@ msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1025
+#: src/wx/config_dialog.cc:1061
 msgid "IP address"
 msgstr "Dirección IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/config_dialog.cc:582
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Dirección IP / nombre"
 
@@ -701,7 +733,7 @@ msgstr "Correción de gamma de entrada"
 msgid "Input power"
 msgstr "Potencia de entrada"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:801
+#: src/wx/config_dialog.cc:811
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermedio"
 
@@ -709,15 +741,24 @@ msgstr "Intermedio"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nombre común intermedio"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:460 src/wx/dcp_panel.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:180
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:201
+#: src/wx/config_dialog.cc:203
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emisor"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:608
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Italic file"
+msgstr "Fichero de fuente"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:35
+msgid "Italic font"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:643
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
 
@@ -725,15 +766,15 @@ msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
 msgid "Join"
 msgstr "Unir"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1109
+#: src/wx/config_dialog.cc:1145
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35
 msgid "KDM type"
 msgstr "Tipo de KDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Tiempo"
 
@@ -745,15 +786,15 @@ msgstr "Mantener el video secuencia"
 msgid "Key"
 msgstr "Llave"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:928
+#: src/wx/config_dialog.cc:964
 msgid "Keys"
 msgstr "Llaves"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:99
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:100
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:799
+#: src/wx/config_dialog.cc:809
 msgid "Leaf"
 msgstr "Hoja"
 
@@ -761,7 +802,7 @@ msgstr "Hoja"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nombre común de hoja"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:677
+#: src/wx/config_dialog.cc:684
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Llave privada para certificado hoja"
 
@@ -777,15 +818,15 @@ msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos"
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Cargar de fichero..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:683
+#: src/wx/config_dialog.cc:690
 msgid "Load..."
 msgstr "Cargar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1311
+#: src/wx/config_dialog.cc:1348
 msgid "Log"
 msgstr "Registro"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/config_dialog.cc:1345
 msgid "Log:"
 msgstr "Registro:"
 
@@ -793,15 +834,15 @@ msgstr "Registro:"
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FALTA:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/config_dialog.cc:1178
 msgid "Mail password"
 msgstr "Clave del correo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1138
+#: src/wx/config_dialog.cc:1174
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Usuario del correo"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:51
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:46
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Crear KDMs"
 
@@ -817,12 +858,12 @@ msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matriz"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/config_dialog.cc:1328
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:415 src/wx/config_dialog.cc:1295
-#: src/wx/dcp_panel.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:422 src/wx/config_dialog.cc:1332
+#: src/wx/dcp_panel.cc:647
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
@@ -834,7 +875,7 @@ msgstr "Avanzar la selección en la película."
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Retroceder la selección en la película."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:360
+#: src/wx/video_panel.cc:362
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Varios contenidos seleccionados"
 
@@ -842,7 +883,7 @@ msgstr "Varios contenidos seleccionados"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mis documentos"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mi problema es"
 
@@ -873,20 +914,29 @@ msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "No se pudieron encontrar imágenes ni un DCP en esta carpeta"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:691 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
-#: src/wx/video_panel.cc:295
+#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/video_panel.cc:297
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Normal file"
+msgstr "Fichero de fuente"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:34
+msgid "Normal font"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1303
+#: src/wx/config_dialog.cc:1340
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Sólo los servidores codifican"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/config_dialog.cc:1372
 msgid "Open console window"
 msgstr "Abrir la ventana de la consola"
 
@@ -906,46 +956,46 @@ msgstr "Unidad organizativa"
 msgid "Other"
 msgstr "Otros"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1126
+#: src/wx/config_dialog.cc:1162
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Servidor de salida de correo"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:63
+#: src/wx/film_viewer.cc:66
 msgid "Outline content"
 msgstr "Resaltar contenido"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:125
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:100
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1037
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 msgid "Password"
 msgstr "Clave"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:66 src/wx/job_manager_view.cc:141
+#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:81
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82
 msgid "Peak"
 msgstr "Pico"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:267
+#: src/wx/audio_dialog.cc:268
 #, c-format
 msgid "Peak is %.2fdB at %s"
 msgstr "El pico es %.2fdB en %s"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:295
+#: src/wx/audio_panel.cc:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
-msgstr "El pico es %.2fdB en %s"
+msgstr "El pico es %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:297 src/wx/audio_panel.cc:300
+#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/audio_panel.cc:320
 #, fuzzy
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:69
+#: src/wx/film_viewer.cc:72
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
@@ -953,7 +1003,7 @@ msgstr "Reproducir"
 msgid "Play length"
 msgstr "Duración"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
@@ -973,7 +1023,7 @@ msgstr "Posición"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Prelanzamiento"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:689
+#: src/wx/dcp_panel.cc:724
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesador"
 
@@ -981,7 +1031,7 @@ msgstr "Procesador"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Propiedades…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1021
+#: src/wx/config_dialog.cc:1057
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
@@ -989,7 +1039,7 @@ msgstr "Protocolo"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversión RGB a XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:82
+#: src/wx/audio_dialog.cc:83
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -1005,7 +1055,7 @@ msgstr "Clasificación (ej. 16)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Reexaminar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:688
+#: src/wx/config_dialog.cc:697
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Recrear certificados y llave…"
 
@@ -1025,21 +1075,35 @@ msgstr "Banda roja"
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Cromaticidad roja"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:51
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82
+#, c-format
+msgid "Reel %d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Reel length"
+msgstr "Duración completa"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:135
+msgid "Reels"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:52
 #: src/wx/video_panel.cc:80
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/content_menu.cc:68
 #: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:51
+#: src/wx/screens_panel.cc:58
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Quitar cine"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:58
+#: src/wx/screens_panel.cc:65
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Quitar pantalla"
 
@@ -1059,19 +1123,20 @@ msgstr "Repetir contenido"
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Repetir..."
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Comunicar un problema"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1165
-msgid "Reset to default text"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1201
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Restablecer el texto par defecto"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:602
+#: src/wx/dcp_panel.cc:637
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:144
+#: src/wx/job_view.cc:134
 msgid "Resume"
 msgstr "Continuar"
 
@@ -1083,7 +1148,7 @@ msgstr "Derecha"
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
 msgid "Root"
 msgstr "Raiz"
 
@@ -1091,12 +1156,12 @@ msgstr "Raiz"
 msgid "Root common name"
 msgstr "Nombre común raiz"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1041
+#: src/wx/config_dialog.cc:1077
 #, fuzzy
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (para AAM)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:459 src/wx/dcp_panel.cc:155
+#: src/wx/config_dialog.cc:466 src/wx/dcp_panel.cc:179
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -1104,16 +1169,20 @@ msgstr "SMPTE"
 msgid "Scale to"
 msgstr "Redimensionar a"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:61
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:56
 msgid "Screens"
 msgstr "Pantallas"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:501
+#: src/wx/config_dialog.cc:578
+msgid "Search network for servers"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:184
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleccionar XML del CPL"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:722 src/wx/config_dialog.cc:762
-#: src/wx/config_dialog.cc:967 src/wx/screen_dialog.cc:103
+#: src/wx/config_dialog.cc:732 src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:1003 src/wx/screen_dialog.cc:103
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
 
@@ -1121,15 +1190,15 @@ msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleccionar KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:882
+#: src/wx/config_dialog.cc:892 src/wx/config_dialog.cc:923
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Seleccionar fichero de llave"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
 msgid "Send by email"
 msgstr "Enviar por email"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
 msgid "Send logs"
 msgstr "Enviar registros"
 
@@ -1149,7 +1218,7 @@ msgstr "Fabricante del servidor"
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Número de serie del servidor"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:558
+#: src/wx/config_dialog.cc:565
 msgid "Servers"
 msgstr "Servidores"
 
@@ -1157,19 +1226,20 @@ msgstr "Servidores"
 msgid "Set"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
-msgid "Set from .ttf file..."
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Set from file..."
 msgstr "Usar del fichero .ttf"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:65
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Usar la fuente del sistema…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
 msgid "Set language"
 msgstr "Seleccionar idioma"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:698
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Mostrar audio…"
 
@@ -1181,11 +1251,15 @@ msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…"
 msgid "Signed"
 msgstr "Firmado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:943
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Firmand DCPs y KDMs"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:92
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173
+msgid "Single reel"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Suavizado"
 
@@ -1193,11 +1267,15 @@ msgstr "Suavizado"
 msgid "Snap"
 msgstr "Acoplar"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:174
+msgid "Split by video content"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/update_dialog.cc:45
 msgid "Stable version "
 msgstr "Versión estable"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:135
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
 msgid "Standard"
 msgstr "Estandard"
 
@@ -1205,7 +1283,7 @@ msgstr "Estandard"
 msgid "Start"
 msgstr "Inicio"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:103
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:104
 msgid "Stream"
 msgstr "Flujo"
 
@@ -1213,7 +1291,7 @@ msgstr "Flujo"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Estudio (ej. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1182
 msgid "Subject"
 msgstr "Asunto"
 
@@ -1225,19 +1303,19 @@ msgstr "Subtítulos"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:206
+#: src/wx/about_dialog.cc:212
 msgid "Supported by"
 msgstr "Soportado por"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004
+#: src/wx/config_dialog.cc:1040
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1065
 msgid "Target path"
 msgstr "Ruta"
 
@@ -1253,7 +1331,7 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versión en prueba"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:258
+#: src/wx/about_dialog.cc:264
 msgid "Tested by"
 msgstr "Comprobado por"
 
@@ -1266,15 +1344,15 @@ msgstr ""
 "El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar de "
 "nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:178
+#: src/wx/hints_dialog.cc:182
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:147
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:526
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:209
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Este no es un fichero CPL válido"
 
@@ -1282,11 +1360,11 @@ msgstr "Este no es un fichero CPL válido"
 msgid "Threads"
 msgstr "Hilos"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:181
+#: src/wx/config_dialog.cc:183
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:650
+#: src/wx/config_dialog.cc:657
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Huella dactilar"
 
@@ -1310,7 +1388,7 @@ msgstr "Tiempo|Tiempo"
 msgid "Top"
 msgstr "Arriba"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:116
+#: src/wx/about_dialog.cc:119
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traducido por"
 
@@ -1330,7 +1408,7 @@ msgstr "Recortar del inicio"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Recortar hasta la posición actual"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:642
+#: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:649
 #: src/wx/video_panel.cc:84
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -1343,7 +1421,7 @@ msgstr "Nombre inesperado del fichero de certificado"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
 msgid "Until"
 msgstr "Hasta"
 
@@ -1359,11 +1437,7 @@ msgstr "Actualizar"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usar el nombre ISDCF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:571
-msgid "Use all servers"
-msgstr "Usar todos los servidores"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:592
+#: src/wx/dcp_panel.cc:627
 msgid "Use best"
 msgstr "Usar la mejor"
 
@@ -1371,11 +1445,11 @@ msgstr "Usar la mejor"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Usar por defecto"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:55
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:56
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Usar subtítulos"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1033
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
 msgid "User name"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
@@ -1391,11 +1465,11 @@ msgstr "Forma de de onda del vídeo"
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Velocidad de imagen"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:107
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
 msgid "View..."
 msgstr "Ver..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1319
+#: src/wx/config_dialog.cc:1356
 msgid "Warnings"
 msgstr "Alertas"
 
@@ -1407,11 +1481,11 @@ msgstr "Punto de blanco"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Ajuste del punto de blanco"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:122
+#: src/wx/about_dialog.cc:125
 msgid "With help from"
 msgstr "Con ayuda de"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:141
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45
 msgid "Write to"
 msgstr "Escribe a"
 
@@ -1419,19 +1493,19 @@ msgstr "Escribe a"
 msgid "Written by"
 msgstr "Escrito por"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:64
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:65
 msgid "X Offset"
 msgstr "Desplazamiento en X"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:82
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:83
 msgid "X Scale"
 msgstr "Redimensión X"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:73
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Desplazamiento en Y"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:92
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Redimensión Y"
 
@@ -1443,7 +1517,7 @@ msgstr "Conversión YUV a RGB"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Matriz YUV a RGB"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:171
+#: src/wx/hints_dialog.cc:175
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1451,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 "Estás usando contenido 3D pero el DCP es 2D. Cambia el DCP a 3D si quieres "
 "que funcione en un sistema 3D (ej.: Real-D, MasterImage, etc.)"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:157
+#: src/wx/hints_dialog.cc:161
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1460,7 +1534,7 @@ msgstr ""
 "Hay %d ficheros que parecen VOBs en el DVD. Deberías unirlos para asegurarte "
 "transiciones suaves."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:92
+#: src/wx/hints_dialog.cc:96
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1468,7 +1542,7 @@ msgstr ""
 "Has seleccionado una fuente de más de 640 Kb. Es muy posible que cause "
 "problemas en la reproducción."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/hints_dialog.cc:142
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1478,7 +1552,7 @@ msgstr ""
 "proyectores (sobre todo antiguos).  Utiliza 24 o 48 imágenes por segundo "
 "para asegurarte."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+#: src/wx/hints_dialog.cc:101
 msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
@@ -1486,7 +1560,7 @@ msgstr ""
 "Tu DCP tiene un número impar de canales de audio. Es muy probable que cause "
 "problemas de reproducción."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:101
+#: src/wx/hints_dialog.cc:105
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1494,7 +1568,7 @@ msgstr ""
 "Tu DCP tiene menos de 6 canales de audio. Esto puede causar problemas con "
 "algunos proyectores."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:106
+#: src/wx/hints_dialog.cc:110
 msgid ""
 "Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
 "playback."
@@ -1526,16 +1600,16 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:424
+#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:431
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1131
+#: src/wx/config_dialog.cc:1167
 msgid "port"
 msgstr "puerto"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:386 src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:68
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -1567,6 +1641,9 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Use all servers"
+#~ msgstr "Usar todos los servidores"
+
 #~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
 #~ msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)"