Hand apply 7e5cb78c7e14aac65d1e8a4df301cfac8cf20b2c from master;
[dcpomatic.git] / src / wx / po / es_ES.po
index ea0ed5ab428e994ebc6860169c6979e2d7da1fec..a38ad45df8ac6f3f924591875e4b957880a5f8a9 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-15 09:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-20 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-24 23:00-0500\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
 "Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83
@@ -23,12 +23,14 @@ msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:82
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis,\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(claves guardadas como texto plano en el disco)"
 
@@ -38,54 +40,61 @@ msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
 msgid "-6dB"
-msgstr ""
+msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
+#. / comes after it.
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
 msgid "1 / "
 msgstr "1 / "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/video_panel.cc:194
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "2D version of content available in 3D"
-msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
+msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:607
+#: src/wx/dcp_panel.cc:617
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:555
+#: src/wx/dcp_panel.cc:565
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alterno"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "3D left only"
-msgstr ""
+msgstr "3D sólo izquierda"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:195
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D izquierda/derecha"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
-#, fuzzy
+#: src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D right only"
-msgstr "3D izquierda/derecha"
+msgstr "3D sólo derecha"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D arriba/abajo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:608
+#: src/wx/dcp_panel.cc:618
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
+#: src/wx/hints_dialog.cc:119
+msgid ""
+"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
+"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
+"unlikely to have any visible effect on the image."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/update_dialog.cc:34
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible."
@@ -99,48 +108,64 @@ msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Añadir cine..."
 
 #: src/wx/content_menu.cc:57
-#, fuzzy
 msgid "Add KDM..."
-msgstr "Añadir cine..."
+msgstr "Añadir KDM..."
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Añadir pantalla..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:67
+#: src/wx/content_panel.cc:73
+msgid ""
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:68
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Añadir fichero(s)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:69
+#: src/wx/content_panel.cc:72
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Añadir carpeta..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/content_panel.cc:69
+msgid "Add video, image or sound files to the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:577 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Añadir..."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:102
+#: src/wx/hints_dialog.cc:107
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
 "frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
 "\"DCP\" tab."
 msgstr ""
+"Todo el contenido es 1:85 o más pequeño, pero tu contenedor DCP es Scope "
+"(2.39:1). Esto creará bandas negras verticales para encuadrar el contenido "
+"Flat (1.85:1). Puede que prefieras seleccionar el contenedor DCP en Flat "
+"(1.85:1) en la pestaña \"DCP\"."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:96
+#: src/wx/hints_dialog.cc:101
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
 "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
 "tab."
 msgstr ""
+"Todo el contenido es Scope (2.39:1), pero tu contenedor DCP es Flat "
+"(1.85:1). Esto creará bandas negras horizontales para encuadrar el contenido "
+"Scope (2.39:1). Puede que prefieras seleccionar el contenedor DCP en Scope "
+"(2.39:1) en la pestaña \"DCP\"."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1121
 msgid "Allow any DCP frame rate"
-msgstr "Velocidad de imagen"
+msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:115
+#: src/wx/about_dialog.cc:116
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Grafismo de"
 
@@ -165,10 +190,9 @@ msgid ""
 "%.1fdB."
 msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1022
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
 msgid "BCC address"
-msgstr "Dirección IP"
+msgstr "Dirección CCO"
 
 #: src/wx/job_wrapper.cc:37
 #, c-format
@@ -191,9 +215,9 @@ msgstr "BsL"
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:551
+#: src/wx/dcp_panel.cc:561
 msgid "Burn subtitles into image"
-msgstr ""
+msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
@@ -203,29 +227,27 @@ msgstr "pero tengo que usar el fader a"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1018
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "CC address"
-msgstr "Dirección IP"
+msgstr "Dirección CC"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
-#, fuzzy
 msgid "CPL"
-msgstr "DCP"
+msgstr "CPL"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:143
 msgid "CPL ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador CPL"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:146
 msgid "CPL annotation text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto de anotación DCP"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:66
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcular..."
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:67
+#: src/wx/job_manager_view.cc:66
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -233,28 +255,28 @@ msgstr "Cancelar"
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certificado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:544
 msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
-msgstr ""
+msgstr "Cadena de certificados para firmar DCPs y KDMs:"
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificado descargado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:605
 msgid "Certificate for decrypting DCPs"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado para desencriptar DCPs"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
 msgid "Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Cadena"
 
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Ganancia del canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:633
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
@@ -270,11 +292,11 @@ msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Elige un fichero"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:241
+#: src/wx/content_panel.cc:236
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:259
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Elige una carpeta"
 
@@ -282,7 +304,7 @@ msgstr "Elige una carpeta"
 msgid "Cinema"
 msgstr "Cine"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:504
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Conversiones de color"
 
@@ -291,12 +313,15 @@ msgstr "Conversiones de color"
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversión de color"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1161
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
 msgid "Config|Timing"
-msgstr "Tiempo"
+msgstr "Configuración|Tiempo"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+msgid "Contact email"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:532
+#: src/wx/dcp_panel.cc:542
 msgid "Container"
 msgstr "Continente"
 
@@ -308,47 +333,37 @@ msgstr "Contenido"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo de contenido"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:353
-#, c-format
-msgid "Content frame rate %.4f\n"
-msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n"
-
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
 msgid "Content version"
 msgstr "Versión del contenido"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:313
-#, c-format
-msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "El video es %dx%d (%.2f:1)\n"
-
 #: src/wx/editable_list.h:64
 msgid "Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "Copiar..."
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:151
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "No se pudo analizar el audio."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:275
 msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudieron encontrar imágenes ni un DCP en esta carpeta"
 
 #: src/wx/job_wrapper.cc:39
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "No se pudo crear el DCP: %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
-#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
-#, fuzzy, c-format
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:763
+#: src/wx/config_dialog.cc:783 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
-msgstr "No se pudo abrir el fichero (%s)"
+msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
-#, fuzzy, c-format
+#: src/wx/config_dialog.cc:755 src/wx/config_dialog.cc:805
+#, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
-msgstr "No se pudo abrir el fichero (%s)"
+msgstr "No se pudo leer el fichero de llave (%s)"
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Country"
@@ -358,12 +373,7 @@ msgstr "País"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Crear en carpeta"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:325
-#, c-format
-msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Recortado a %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/video_panel.cc:248
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
@@ -377,7 +387,7 @@ msgstr "Nombre DCP"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:140
 msgid "DCP directory"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta DCP"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
 msgid "DCP-o-matic"
@@ -389,23 +399,22 @@ msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:276
-#, fuzzy
 msgid "Default ISDCF name details"
-msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI"
+msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:302
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Retardo de audio por defecto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenedor por defecto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo de contenido por defecto"
 
@@ -417,24 +426,19 @@ msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:310
+#: src/wx/config_dialog.cc:306
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Emisor por defecto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
-msgid "Default scale to"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:241
 msgid "Defaults"
 msgstr "Por defecto"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:70
-#, fuzzy
 msgid "Delay"
-msgstr "Retardo del audio"
+msgstr "Retardo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:76
 msgid "Details..."
 msgstr "Detalles..."
 
@@ -456,7 +460,7 @@ msgstr "Doremi"
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr "Los números de serie de Doremi deben tener 6 cifras"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:75
+#: src/wx/content_panel.cc:84
 msgid "Down"
 msgstr "Bajar"
 
@@ -482,7 +486,7 @@ msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Editar pantalla..."
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
-#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:171
 #: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
@@ -503,13 +507,13 @@ msgstr "Encriptado"
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
 msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Errores"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de DCP..."
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
@@ -517,11 +521,11 @@ msgstr "Compañía (ej. DLA)"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Fade in"
-msgstr ""
+msgstr "Fundido de entrada"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:138
 msgid "Fade out"
-msgstr ""
+msgstr "Fundido de salida"
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
@@ -545,7 +549,7 @@ msgstr "Filtros"
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Buscar ausentes..."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:538
+#: src/wx/dcp_panel.cc:548
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Velocidad"
 
@@ -566,10 +570,9 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1014
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "From address"
-msgstr "Dirección IP"
+msgstr "De la dirección"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
 msgid "Full"
@@ -581,7 +584,7 @@ msgstr "Duración completa"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:55
 msgid "Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Ganancia"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
@@ -596,9 +599,9 @@ msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
 msgid "HI"
@@ -620,36 +623,35 @@ msgstr "Nombre o dirección IP"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
 msgid "IP address"
 msgstr "Dirección IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:462
+#: src/wx/config_dialog.cc:442
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Dirección IP / nombre"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
-#, fuzzy
 msgid "ISDCF name"
-msgstr "Nombre DCI"
+msgstr "Nombre ISDCF"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Gamma de entrada"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:727
+#: src/wx/config_dialog.cc:707
 msgid "Intermediate"
-msgstr ""
+msgstr "Intermedio"
 
 #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
 msgid "Intermediate common name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre común intermedio"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:115
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:565
+#: src/wx/dcp_panel.cc:575
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
 
@@ -657,26 +659,25 @@ msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
 msgid "Join"
 msgstr "Unir"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:162
 msgid "KDM type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de KDM"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:99
-#, fuzzy
 msgid "KDM|Timing"
-msgstr "Tiempo"
+msgstr "KDM|Tiempo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:85
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Mantener el video secuencia"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:528
 msgid "Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Llaves"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
 msgid "L"
@@ -686,13 +687,13 @@ msgstr "L"
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:725
+#: src/wx/config_dialog.cc:705
 msgid "Leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Hoja"
 
 #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
 msgid "Leaf common name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre común de hoja"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:89
 msgid "Left crop"
@@ -710,33 +711,32 @@ msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos"
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Cargar de fichero..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
-#: src/wx/config_dialog.cc:646
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/config_dialog.cc:613
+#: src/wx/config_dialog.cc:626
 msgid "Load..."
-msgstr "Añadir..."
+msgstr "Cargar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/config_dialog.cc:1129
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Registro"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1126
 msgid "Log:"
-msgstr ""
+msgstr "Registro:"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:438
+#: src/wx/content_panel.cc:433
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FALTA:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:999
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
 msgid "Mail password"
 msgstr "Clave del correo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Usuario del correo"
 
@@ -745,28 +745,36 @@ msgid "Make KDMs"
 msgstr "Crear KDMs"
 
 #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
-#, fuzzy
 msgid "Make certificate chain"
-msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
+msgstr "Crear cadena de certificados"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
-msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
+msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matriz"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1113
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
-#: src/wx/dcp_panel.cc:569
+#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:579
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:301
+#: src/wx/content_panel.cc:81
+msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:85
+msgid "Move the selected piece of content later in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:315
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Varios contenidos seleccionados"
 
@@ -774,11 +782,15 @@ msgstr "Varios contenidos seleccionados"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mis documentos"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:442
-msgid "NEEDS KDM: "
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+msgid "My problem is"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/content_panel.cc:437
+msgid "NEEDS KDM: "
+msgstr "NECESITA KDM:"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:498
 #: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
@@ -797,8 +809,8 @@ msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161
-#: src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:253 src/wx/video_panel.cc:262
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
@@ -806,36 +818,37 @@ msgstr "Ninguno"
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
 msgid "Open console window"
+msgstr "Abrir la ventana de la consola"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:89
+msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
-#, fuzzy
 msgid "Organisation"
-msgstr "Duración"
+msgstr "Organización"
 
 #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
 msgid "Organisational unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad organizativa"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:65
 msgid "Other"
 msgstr "Otros"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:971
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Servidor de salida de correo"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:61
-#, fuzzy
 msgid "Outline content"
-msgstr "Varios contenidos seleccionados"
+msgstr "Resaltar contenido"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:156
-#, fuzzy
 msgid "Output"
-msgstr "Gamma de salida"
+msgstr "Salida"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "Output gamma"
@@ -845,16 +858,11 @@ msgstr "Gamma de salida"
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:346
-#, c-format
-msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Completado con negro hasta %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:911
+#: src/wx/config_dialog.cc:891
 msgid "Password"
 msgstr "Clave"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165
+#: src/wx/job_manager_view.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:160
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
@@ -870,6 +878,12 @@ msgstr "Reproducir"
 msgid "Play length"
 msgstr "Duración"
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_plot.cc:86
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..."
@@ -880,19 +894,19 @@ msgstr "Posición"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
 msgid "Pre-release"
-msgstr ""
+msgstr "Prelanzamiento"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:618
 msgid "Private key for decrypting DCPs"
-msgstr ""
+msgstr "Llave privada para desencriptar DCPs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:592
 msgid "Private key for leaf certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Llave privada para certificado hoja"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:89
 msgid "Process with"
-msgstr ""
+msgstr "Procesar con"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
 msgid "R"
@@ -912,19 +926,18 @@ msgstr "Rc"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:56
 msgid "Re-examine..."
-msgstr ""
+msgstr "Reexaminar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:608
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:588
 msgid "Re-make certificates..."
-msgstr "Descargar certificado"
+msgstr "Recrear certificados..."
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
 msgid "Red band"
-msgstr ""
+msgstr "Banda roja"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
-#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
@@ -936,6 +949,10 @@ msgstr "Quitar cine"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Quitar pantalla"
 
+#: src/wx/content_panel.cc:77
+msgid "Remove the selected piece of content from the film."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:26
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
@@ -948,15 +965,19 @@ msgstr "Repetir contenido"
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Repetir..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
-msgid "Reset to default text"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+msgid "Report A Problem"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:559
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+msgid "Reset to default text"
+msgstr "Restablecer el texto par defecto"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:569
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:168
+#: src/wx/job_manager_view.cc:163
 msgid "Resume"
 msgstr "Continuar"
 
@@ -968,13 +989,13 @@ msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia."
 msgid "Right crop"
 msgstr "Recorte derecha"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
 msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Raiz"
 
 #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
 msgid "Root common name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre común raiz"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
 msgid "Rs"
@@ -988,43 +1009,39 @@ msgstr "SMPTE"
 msgid "Scale to"
 msgstr "Redimensionar a"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:337
-#, c-format
-msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Redimensionado a %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:574
+#: src/wx/dcp_panel.cc:584
 msgid "Scaler"
 msgstr "Escalador"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:60
-#, fuzzy
 msgid "Screens"
-msgstr "Añadir pantalla..."
+msgstr "Pantallas"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:531
-#, fuzzy
 msgid "Select CPL XML file"
-msgstr "Seleccionar fichero de audio"
+msgstr "Seleccionar XML del CPL"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:775
+#: src/wx/config_dialog.cc:820 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:266
 msgid "Select KDM"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:749 src/wx/config_dialog.cc:797
 msgid "Select Key File"
-msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
+msgstr "Seleccionar fichero de llave"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
 msgstr "Enviar por email"
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+msgid "Send logs"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
 msgid "Serial number"
 msgstr "Número de serie"
@@ -1034,15 +1051,14 @@ msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Server manufacturer"
-msgstr "Número de serie del servidor"
+msgstr "Fabricante del servidor"
 
 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Número de serie del servidor"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:444
+#: src/wx/config_dialog.cc:424
 msgid "Servers"
 msgstr "Servidores"
 
@@ -1066,7 +1082,7 @@ msgstr "Firmado"
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Suavizado"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:39
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:40
 msgid "Snap"
 msgstr "Acoplar"
 
@@ -1079,12 +1095,10 @@ msgid "Standard"
 msgstr "Estandard"
 
 #: src/wx/subtitle_view.cc:39
-#, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "Inicio"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87
-#, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Flujo"
 
@@ -1092,12 +1106,11 @@ msgstr "Flujo"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Estudio (ej. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:990
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Asunto"
 
 #: src/wx/subtitle_view.cc:55
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulos"
 
@@ -1109,20 +1122,19 @@ msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:168
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
 msgid "Supported by"
 msgstr "Soportado por"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:881
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:903
+#: src/wx/config_dialog.cc:883
 msgid "Target path"
 msgstr "Ruta"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
-#, fuzzy
 msgid "Temp version"
 msgstr "Versión en prueba"
 
@@ -1134,7 +1146,7 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versión en prueba"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:213
+#: src/wx/about_dialog.cc:218
 msgid "Tested by"
 msgstr "Comprobado por"
 
@@ -1147,7 +1159,7 @@ msgstr ""
 "El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar de "
 "nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:128
+#: src/wx/hints_dialog.cc:153
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
 
@@ -1157,7 +1169,7 @@ msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:553
 msgid "This is not a valid CPL file"
-msgstr ""
+msgstr "Este no es un fichero CPL válido"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
 msgid "Threads"
@@ -1167,9 +1179,9 @@ msgstr "Hilos"
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:563
 msgid "Thumbprint"
-msgstr ""
+msgstr "Huella dactilar"
 
 #: src/wx/audio_plot.cc:165
 msgid "Time"
@@ -1179,20 +1191,19 @@ msgstr "Tiempo"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Línea de tiempo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:77
+#: src/wx/content_panel.cc:88
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Linea de tiempo..."
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:37
-#, fuzzy
 msgid "Timing|Timing"
-msgstr "Tiempo"
+msgstr "Tiempo|Tiempo"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:111
 msgid "Top crop"
 msgstr "Recortar arriba"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traducido por"
 
@@ -1204,7 +1215,7 @@ msgstr "Recortar del final"
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Recortar del inicio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:555
 #: src/wx/video_panel.cc:76
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -1221,7 +1232,7 @@ msgstr "Desconocido"
 msgid "Until"
 msgstr "Hasta"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:80
 msgid "Up"
 msgstr "Subir"
 
@@ -1230,15 +1241,14 @@ msgid "Update"
 msgstr "Actualizar"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:66
-#, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name"
-msgstr "Usar el nombre DCI"
+msgstr "Usar el nombre ISDCF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:458
+#: src/wx/config_dialog.cc:438
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Usar todos los servidores"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:545
+#: src/wx/dcp_panel.cc:555
 msgid "Use best"
 msgstr "Usar la mejor"
 
@@ -1247,11 +1257,10 @@ msgid "Use preset"
 msgstr "Usar por defecto"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:47
-#, fuzzy
 msgid "Use subtitles"
-msgstr "Subtítulos"
+msgstr "Usar subtítulos"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/config_dialog.cc:887
 msgid "User name"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
@@ -1269,41 +1278,43 @@ msgstr "Velocidad de imagen"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:91
 msgid "View..."
-msgstr ""
+msgstr "Ver..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/config_dialog.cc:1137
 msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Alertas"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
 msgstr "Escribe a"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
 msgid "Written by"
 msgstr "Escrito por"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:52
-#, fuzzy
 msgid "X Offset"
 msgstr "Desplazamiento en X"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:70
-#, fuzzy
 msgid "X Scale"
-msgstr "Escalador"
+msgstr "Redimensión X"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:61
-#, fuzzy
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Desplazamiento en Y"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:79
-#, fuzzy
 msgid "Y Scale"
-msgstr "Escalador"
+msgstr "Redimensión Y"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:121
+#: src/wx/hints_dialog.cc:146
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:132
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1312,7 +1323,7 @@ msgstr ""
 "Hay %d ficheros que parecen VOBs en el DVD. Deberías unirlos para asegurarte "
 "transiciones suaves."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:108
+#: src/wx/hints_dialog.cc:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1338,6 +1349,15 @@ msgstr ""
 "Tu DCP tiene menos de 6 canales de audio. Esto puede causar problemas con "
 "algunos proyectores."
 
+#: src/wx/hints_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
+"playback."
+msgstr ""
+"Tu DCP tiene un número impar de canales de audio. Es muy probable que cause "
+"problemas de reproducción."
+
 #: src/wx/timeline.cc:229
 msgid "audio"
 msgstr "audio"
@@ -1351,7 +1371,7 @@ msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -1364,9 +1384,8 @@ msgid "still"
 msgstr "fijo"
 
 #: src/wx/timeline.cc:289
-#, fuzzy
 msgid "subtitles"
-msgstr "Subtítulos"
+msgstr "subtítulos"
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
@@ -1376,6 +1395,9 @@ msgstr "veces"
 msgid "video"
 msgstr "vídeo"
 
+#~ msgid "Default scale to"
+#~ msgstr "Redimensionar por defecto a"
+
 #~ msgid "1 channel"
 #~ msgstr "1 canal"