msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-30 10:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-18 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:171
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D"
msgid "4K"
msgstr "4K"
+#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
+#.
#: src/wx/timing_panel.cc:118
msgid ""
"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DCP-o-matic"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Añadir cine..."
msgid "Add KDM..."
msgstr "Añadir KDM..."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:87
msgid "Add Screen..."
msgstr "Añadir pantalla..."
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:627 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
"Scope (2.39:1). Puede que prefieras seleccionar el contenedor DCP en Scope "
"(2.39:1) en la pestaña \"DCP\"."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1206
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Idioma del audio (ej. ES)"
msgid "B"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1066
msgid "BCC address"
msgstr "Dirección CCO"
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:135
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
msgid "But I have to use fader"
msgstr "pero tengo que usar el fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1062
msgid "CC address"
msgstr "Dirección CC"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:126 src/wx/kdm_dialog.cc:132
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:144
msgid "CPL ID"
msgstr "Identificador CPL"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:147
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Texto de anotación DCP"
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:59
+#: src/wx/job_manager_view.cc:60
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:652 src/wx/screen_dialog.cc:44
+#: src/wx/screen_dialog.cc:44
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificado descargado"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
msgid "Chain"
msgstr "Cadena"
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: src/wx/config_dialog.cc:184
+#: src/wx/config_dialog.cc:186
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Buscar actualizaciones de prueba y estables"
-#: src/wx/config_dialog.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:182
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversión de color"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/config_dialog.cc:1226
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configuración|Tiempo"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33
msgid "Content version"
msgstr "Versión del contenido"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "No se pudo crear el DCP: %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:705 src/wx/config_dialog.cc:818
-#: src/wx/config_dialog.cc:838 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:805
+#: src/wx/screen_dialog.cc:95
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:810 src/wx/config_dialog.cc:860
+#: src/wx/config_dialog.cc:797
#, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr "No se pudo leer el fichero de llave (%s)"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:141
msgid "DCP directory"
msgstr "Carpeta DCP"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1231
+#: src/wx/config_dialog.cc:1228
msgid "Debug: decode"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1233
+#: src/wx/config_dialog.cc:1230
msgid "Debug: encode"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
#, fuzzy
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Certificado para desencriptar DCPs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:349
+#: src/wx/config_dialog.cc:351
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:362
+#: src/wx/config_dialog.cc:364
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:371
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
msgid "Default audio delay"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:353
+#: src/wx/config_dialog.cc:355
msgid "Default container"
msgstr "Contenedor por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:357
+#: src/wx/config_dialog.cc:359
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de contenido por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:341
+#: src/wx/config_dialog.cc:385
+msgid "Default creator"
+msgstr "Creador por defecto"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:343
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:333
+#: src/wx/config_dialog.cc:335
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:379
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
msgid "Default issuer"
msgstr "Emisor por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315
+#: src/wx/config_dialog.cc:317
msgid "Defaults"
msgstr "Por defecto"
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:69
+#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:70
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Descargando certificado"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Editar cine..."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:89
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Editar pantalla..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:350
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:352
#: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1227
+#: src/wx/config_dialog.cc:1224
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
-#: src/wx/config_dialog.cc:668
+#: src/wx/config_dialog.cc:866
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:953
+#: src/wx/config_dialog.cc:950
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Compañía (ej. DLA)"
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:105
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1061
+#: src/wx/config_dialog.cc:1058
msgid "From address"
msgstr "De la dirección"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1223
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:936
+#: src/wx/config_dialog.cc:933
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/config_dialog.cc:538
msgid "IP address / host name"
msgstr "Dirección IP / nombre"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nombre ISDCF"
msgid "Input power"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:744
+#: src/wx/config_dialog.cc:730
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:66
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nombre común intermedio"
msgid "Join"
msgstr "Unir"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1020
+#: src/wx/config_dialog.cc:1017
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:163
msgid "KDM type"
msgstr "Tipo de KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:100
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Tiempo"
msgid "Key"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:567
+#: src/wx/config_dialog.cc:836
msgid "Keys"
msgstr "Llaves"
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:728
msgid "Leaf"
msgstr "Hoja"
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:77
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nombre común de hoja"
-#: src/wx/config_dialog.cc:631
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
msgid "Leaf private key"
msgstr ""
msgid "Load from file..."
msgstr "Cargar de fichero..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:637 src/wx/config_dialog.cc:656
-#: src/wx/config_dialog.cc:664
+#: src/wx/config_dialog.cc:644
msgid "Load..."
msgstr "Cargar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1217
+#: src/wx/config_dialog.cc:1214
msgid "Log"
msgstr "Registro"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1214
+#: src/wx/config_dialog.cc:1211
msgid "Log:"
msgstr "Registro:"
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTA:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1053
+#: src/wx/config_dialog.cc:1050
msgid "Mail password"
msgstr "Clave del correo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1049
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
msgid "Mail user name"
msgstr "Usuario del correo"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:50
msgid "Make KDMs"
msgstr "Crear KDMs"
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Crear cadena de certificados"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:76
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1201
+#: src/wx/config_dialog.cc:1198
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/config_dialog.cc:368 src/wx/config_dialog.cc:1202
#: src/wx/dcp_panel.cc:607
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1239
+#: src/wx/config_dialog.cc:1236
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir la ventana de la consola"
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película."
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:50
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50
msgid "Organisation"
msgstr "Organización"
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:52
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unidad organizativa"
msgid "Other"
msgstr "Otros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1037
+#: src/wx/config_dialog.cc:1034
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de salida de correo"
msgid "Outline content"
msgstr "Resaltar contenido"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:157
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/config_dialog.cc:945
msgid "Password"
msgstr "Clave"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:139
+#: src/wx/job_manager_view.cc:65 src/wx/job_manager_view.cc:140
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
"about the problem."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:86
+#: src/wx/audio_plot.cc:87
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..."
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
msgid "Pre-release"
msgstr "Prelanzamiento"
-#: src/wx/config_dialog.cc:660
-msgid "Private key"
-msgstr ""
-
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Processor"
msgstr ""
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:932
+#: src/wx/config_dialog.cc:929
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Clasificación (ej. 16)"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:641
+#: src/wx/config_dialog.cc:649
#, fuzzy
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Recrear certificados..."
msgid "Rec. 709"
msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
msgid "Red band"
msgstr "Banda roja"
msgid "Red chromaticity"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:621 src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/config_dialog.cc:629 src/wx/content_menu.cc:65
#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:84
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Quitar cine"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "Remove Screen"
msgstr "Quitar pantalla"
msgid "Report A Problem"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
msgid "Reset to default text"
msgstr "Restablecer el texto par defecto"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:142
+#: src/wx/job_manager_view.cc:143
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia."
-#: src/wx/config_dialog.cc:740
+#: src/wx/config_dialog.cc:726
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:55
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55
msgid "Root common name"
msgstr "Nombre común raiz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:952
+#: src/wx/config_dialog.cc:949
msgid "SCP (for AAM)"
msgstr ""
msgid "Scale to"
msgstr "Redimensionar a"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:61
msgid "Screens"
msgstr "Pantallas"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:533
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleccionar XML del CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/config_dialog.cc:830
-#: src/wx/config_dialog.cc:875 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:682 src/wx/config_dialog.cc:875
+#: src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:804 src/wx/config_dialog.cc:852
+#: src/wx/config_dialog.cc:791
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleccionar fichero de llave"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:186
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
msgid "Server serial number"
msgstr "Número de serie del servidor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:507
+#: src/wx/config_dialog.cc:521
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
msgid "Set file..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:154
+#: src/wx/config_dialog.cc:156
msgid "Set language"
msgstr "Seleccionar idioma"
msgid "Signed"
msgstr "Firmado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:584
+#: src/wx/config_dialog.cc:851
#, fuzzy
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Cadena de certificados para firmar DCPs y KDMs:"
msgid "Stream"
msgstr "Flujo"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estudio (ej. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057
+#: src/wx/config_dialog.cc:1054
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/wx/about_dialog.cc:200
+#: src/wx/about_dialog.cc:202
msgid "Supported by"
msgstr "Soportado por"
-#: src/wx/config_dialog.cc:915
+#: src/wx/config_dialog.cc:912
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:940
+#: src/wx/config_dialog.cc:937
msgid "Target path"
msgstr "Ruta"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
msgid "Temp version"
msgstr "Versión en prueba"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Territorio (ej. ES)"
msgid "Test version "
msgstr "Versión en prueba"
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:253
msgid "Tested by"
msgstr "Comprobado por"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:556
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:558
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Este no es un fichero CPL válido"
msgid "Threads"
msgstr "Hilos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:176
+#: src/wx/config_dialog.cc:178
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina"
-#: src/wx/config_dialog.cc:605
+#: src/wx/config_dialog.cc:613
msgid "Thumbprint"
msgstr "Huella dactilar"
-#: src/wx/audio_plot.cc:165
+#: src/wx/audio_plot.cc:166
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
msgid "Trim up to current position"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:597
+#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:605
#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:113
msgid "Until"
msgstr "Hasta"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar el nombre ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:534
msgid "Use all servers"
msgstr "Usar todos los servidores"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Usar subtítulos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:944
+#: src/wx/config_dialog.cc:941
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1225
+#: src/wx/config_dialog.cc:1222
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
msgid "With help from"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:173
msgid "Write to"
msgstr "Escribe a"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:375
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:377
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1042
+#: src/wx/config_dialog.cc:1039
msgid "port"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:337 src/wx/timing_panel.cc:64
+#: src/wx/config_dialog.cc:339 src/wx/timing_panel.cc:64
msgid "s"
msgstr "s"
#~ msgid "channels"
#~ msgstr "canales"
-#~ msgid "Default creator"
-#~ msgstr "Creador por defecto"
-
#~ msgid "Audio Gain"
#~ msgstr "Ganancia del audio"