"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-27 16:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-14 15:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 01:29+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
msgstr ""
"Tous vos contenus sont au format 1:85:1 ou moins, mais le format du DCP est "
"réglé sur Scope (2:39:1). Des bandes noires verticales seront créées de part "
-"et d'autre de votre contenu pour remplir le cadre. Mieux vaudrait régler "
-"le format du DCP sur Flat (1:85:1) dans l'onglet \"DCP\" ."
+"et d'autre de votre contenu pour remplir le cadre. Mieux vaudrait régler le "
+"format du DCP sur Flat (1:85:1) dans l'onglet \"DCP\" ."
#: src/wx/hints_dialog.cc:126
msgid ""
msgstr ""
"Tous vos contenus sont au format Scope (2:39:1) mais le format image du DCP "
"est réglé sur Flat (1:85:1). Des bandes noires horizontales seront créées au "
-"dessus et en dessous de votre contenu pour remplir le cadre. Mieux "
-"vaudrait régler le format du DCP sur Scope (2:39:1) dans l'onglet \"DCP\" ."
+"dessus et en dessous de votre contenu pour remplir le cadre. Mieux vaudrait "
+"régler le format du DCP sur Scope (2:39:1) dans l'onglet \"DCP\" ."
#: src/wx/config_dialog.cc:1217
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Choisissez un dossier"
#: src/wx/system_font_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Choose a font"
-msgstr "Choisir un fichier de police"
+msgstr "Choisir une police"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:133
msgid "Choose a font file"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:41
msgid "Component"
-msgstr ""
+msgstr "Composant"
#: src/wx/config_dialog.cc:1241
msgid "Config|Timing"
msgstr "Version du contenu"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Contrast"
-msgstr "Contenu"
+msgstr "Contraste"
#: src/wx/dcp_panel.cc:82
msgid "Copy as name"
msgstr "aucune vidéo à afficher (%s)"
#: src/wx/content_menu.cc:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
-msgstr "Impossible de créer le DCP : %s"
+msgstr "Chargement KDM impossible (%s)"
#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/config_dialog.cc:815
#: src/wx/screen_dialog.cc:95
msgstr "Debug: encode"
#: src/wx/config_dialog.cc:869
-#, fuzzy
msgid "Decrypting DCPs"
-msgstr "Certificats pour décrypter les DCPs"
+msgstr "Décryptage des DCPs"
#: src/wx/config_dialog.cc:386
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Téléchargement Certificat"
#: src/wx/screen_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Download..."
-msgstr "Télécharger"
+msgstr "Téléchargement..."
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158
#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55
#: src/wx/config_dialog.cc:960
msgid "FTP (for Dolby)"
-msgstr ""
+msgstr "FTP (pour Dolby)"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51
msgid "Facility (e.g. DLA)"
#: src/wx/config_dialog.cc:648
msgid "Leaf private key"
-msgstr ""
+msgstr "Page de clé privée"
#: src/wx/video_panel.cc:96
msgid "Left"
#: src/wx/config_dialog.cc:1221
msgid "Only servers encode"
-msgstr ""
+msgstr "Seuls les serveurs encodent"
#: src/wx/config_dialog.cc:1251
msgid "Open console window"
#: src/wx/config_dialog.cc:939
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocole"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Examine à nouveau..."
#: src/wx/config_dialog.cc:659
-#, fuzzy
msgid "Re-make certificates and key..."
-msgstr "Fabrique à nouveau les certificats"
+msgstr "Refait les certificats et les clés..."
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98
msgid "Rec. 601"
#: src/wx/config_dialog.cc:959
msgid "SCP (for AAM)"
-msgstr ""
+msgstr "SCP (for AAM)"
#: src/wx/dcp_panel.cc:153
msgid "SMPTE"
msgstr "Sélection"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:61
-#, fuzzy
msgid "Set from .ttf file..."
-msgstr "Sélectionner le ficher"
+msgstr "Choisir un fichier .ttf..."
#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
msgid "Set from system font..."
-msgstr ""
+msgstr "Choisir une police système..."
#: src/wx/config_dialog.cc:156
msgid "Set language"
msgstr "Montrer le son..."
#: src/wx/audio_panel.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Show graph of audio levels..."
-msgstr "Montrer le son..."
+msgstr "Afficher graphique des niveaux audio..."
#: src/wx/dcp_panel.cc:110
msgid "Signed"
msgstr "Signé"
#: src/wx/config_dialog.cc:861
-#, fuzzy
msgid "Signing DCPs and KDMs"
-msgstr "Certificats pour signature des DCPs et KDMs:"
+msgstr "Signature des DCPs et KDMs:"
#: src/wx/audio_dialog.cc:91
msgid "Smoothing"
msgstr "Vidéo"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Video Waveform"
-msgstr "Cadence vidéo"
+msgstr "Forme d'onde vidéo"
#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Video frame rate"