Merge master.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / fr_FR.po
index f7c81d4dddecf32f06b7f3f9d30d1bc0aa36da32..247d7fcd854a5707faab736181a454b26ef94dd2 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-21 14:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 16:08+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-16 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 11:27+0100\n"
+"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:66
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "(C) 2012-2014 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
 "Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:666
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque dur au format texte)"
 
@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "Ajout dossier..."
 msgid "Add..."
 msgstr "Ajouter..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:743
+#: src/wx/config_dialog.cc:792
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Autoriser toutes cadences"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:110
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Thème par"
 
@@ -129,22 +129,10 @@ msgstr "Thème par"
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
-msgid "Audio Delay"
-msgstr "Délai audio"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
-msgid "Audio Gain"
-msgstr "Gain audio"
-
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Langue audio (ex. FR)"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81
-msgid "Audio Stream"
-msgstr "Flux audio"
-
 #: src/wx/film_editor.cc:166
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Canaux audios"
@@ -168,11 +156,11 @@ msgstr ""
 #: src/wx/job_wrapper.cc:38
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Mauvais paramètre pour %s (%s)"
+msgstr "Mauvais réglage pour %s (%s)"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:121
 msgid "Bottom crop"
-msgstr "Découpe bas"
+msgstr "Rogner en bas"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
 msgid "Browse..."
@@ -188,12 +176,16 @@ msgstr "Ar.D"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
-msgstr "Je souhaite utiliser ce volume"
+msgstr "Mais je dois mixer"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:681
+msgid "CC address"
+msgstr "Adresse CC"
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -219,7 +211,7 @@ msgid "Certificate"
 msgstr "Certificat"
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:92
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificat téléchargé"
 
@@ -235,11 +227,11 @@ msgstr "Gain Canal"
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:133
+#: src/wx/config_dialog.cc:114
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Recherche toutes mises à jour : test et stables."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:129
+#: src/wx/config_dialog.cc:110
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
 
@@ -247,11 +239,11 @@ msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Choisissez un fichier"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:788
+#: src/wx/film_editor.cc:792
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:815
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
@@ -259,7 +251,7 @@ msgstr "Choisissez un dossier"
 msgid "Cinema"
 msgstr "Cinéma"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:547
+#: src/wx/config_dialog.cc:496
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Conversions Couleurs"
 
@@ -268,10 +260,9 @@ msgstr "Conversions Couleurs"
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Espace Couleurs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:756
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:805
 msgid "Config|Timing"
-msgstr "Durée"
+msgstr "Temps"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:134
 msgid "Container"
@@ -314,9 +305,9 @@ msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Impossible de créer le DCP : %s"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:95
-#, fuzzy
-msgid "Could not read certificate file (%1)"
-msgstr "Ouverture du contenu impossible (%s)"
+#, c-format
+msgid "Could not read certificate file (%s)"
+msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible"
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Country"
@@ -329,7 +320,7 @@ msgstr "Créer dans le dossier"
 #: src/wx/video_panel.cc:304
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Découpe de %dx%d (%.2f:1)\n"
+msgstr "Rognage de %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:244
 msgid "Custom"
@@ -356,46 +347,50 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Son DCP-o-matic  - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:317
+#: src/wx/config_dialog.cc:266
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Nom ISDCF par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:330
+#: src/wx/config_dialog.cc:279
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:339
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
 msgid "Default audio delay"
-msgstr "Délais audio par défaut"
+msgstr "Délai audio par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:321
+#: src/wx/config_dialog.cc:270
 msgid "Default container"
 msgstr "Format par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:274
 msgid "Default content type"
 msgstr "Catégorie par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:351
+#: src/wx/config_dialog.cc:300
 msgid "Default creator"
 msgstr "Créateur par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:258
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Dossier par défaut pour les DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
+#: src/wx/config_dialog.cc:250
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durée par défaut des images fixes"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:347
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Labo par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:229
 msgid "Defaults"
 msgstr "Par défaut"
 
+#: src/wx/audio_panel.cc:67
+msgid "Delay"
+msgstr "Délai"
+
 #: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
 msgid "Details..."
 msgstr "Détails..."
@@ -414,7 +409,7 @@ msgstr "Dolby"
 msgid "Doremi"
 msgstr "Doremi"
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:49
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr "Les numéros de série Doremi doivent être composés de 6 chiffres"
 
@@ -431,7 +426,7 @@ msgid "Download certificate"
 msgstr "Téléchargement Certificat"
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:53
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Téléchargement Certificat en cours"
 
@@ -443,7 +438,7 @@ msgstr "Éditer le cinéma"
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Éditer la salle"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:267
 #: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
 #: src/wx/editable_list.h:64
 msgid "Edit..."
@@ -461,7 +456,7 @@ msgstr "Serveurs Encodage"
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Crypté"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:802
 msgid "Errors"
 msgstr "Erreurs"
 
@@ -510,18 +505,22 @@ msgstr "Création de DCP libre et gratuit depuis presque tout."
 msgid "From"
 msgstr "À partir du"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:125
-msgid "From address for KDM emails"
-msgstr "Email expéditeur pour les envoi de KDM"
+#: src/wx/config_dialog.cc:677
+msgid "From address"
+msgstr "Adresse source"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
 msgid "Full"
 msgstr "Plein"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:44
 msgid "Full length"
 msgstr "Durée totale"
 
+#: src/wx/audio_panel.cc:52
+msgid "Gain"
+msgstr "Gain"
+
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Calculateur de gain"
@@ -535,7 +534,7 @@ msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:748
+#: src/wx/config_dialog.cc:797
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -545,7 +544,7 @@ msgstr "HI"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:26
 msgid "Hints"
-msgstr "Avertissements"
+msgstr "Conseils"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
 msgid "Host"
@@ -561,13 +560,13 @@ msgstr "Hz"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "I want to play this back at fader"
-msgstr "Je veux le jouer à ce volume"
+msgstr "Je veux lire avec une table de mixage"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:613
+#: src/wx/config_dialog.cc:562
 msgid "IP address"
 msgstr "Adresse IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:505
+#: src/wx/config_dialog.cc:454
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte"
 
@@ -577,7 +576,7 @@ msgstr "Nom ISDCF"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
 msgid "Input gamma"
-msgstr "Gamma entrée"
+msgstr "gamma source"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:228
 msgid "Interop"
@@ -591,18 +590,21 @@ msgstr "Qualité JPEG2000"
 msgid "Join"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
+#: src/wx/config_dialog.cc:629
 msgid "KDM Email"
 msgstr "e-mail KDM"
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+msgid "KDM type"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:99
-#, fuzzy
 msgid "KDM|Timing"
-msgstr "Durée"
+msgstr "Temps"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:297
 msgid "Keep video in sequence"
-msgstr "Garder la vidéo"
+msgstr "Conserver la vidéo dans la séquence"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
 msgid "L"
@@ -614,7 +616,7 @@ msgstr "CG"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:88
 msgid "Left crop"
-msgstr "Découpe gauche"
+msgstr "Rogner à gauche"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
 msgid "Lfe"
@@ -622,13 +624,13 @@ msgstr "BF"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
 msgid "Linearise input gamma curve for low values"
-msgstr "Lisser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux"
+msgstr "Courbe gamma d'entrée linéaire pour les bas niveaux"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:46
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Chargement depuis fichier..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:747
+#: src/wx/config_dialog.cc:796
 msgid "Log"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -636,15 +638,15 @@ msgstr "Rapport"
 msgid "Ls"
 msgstr "Sr.G"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:762
+#: src/wx/film_editor.cc:766
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANQUANT:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:117
+#: src/wx/config_dialog.cc:662
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mot de passe Mail"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Nom Utilisateur Mail"
 
@@ -660,11 +662,12 @@ msgstr "Luminance masterisée (ex: 4fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:739
+#: src/wx/config_dialog.cc:784
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/config_dialog.cc:788
+#: src/wx/film_editor.cc:185
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
@@ -676,7 +679,7 @@ msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mes Documents"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
@@ -707,9 +710,9 @@ msgstr "Eteint"
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:109
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
 msgid "Outgoing mail server"
-msgstr "Serveurs de messagerie sortante"
+msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:156
 msgid "Output"
@@ -728,7 +731,7 @@ msgstr "Type de paquet (ex. OV)"
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:574
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
@@ -744,7 +747,7 @@ msgstr "Crête"
 msgid "Play"
 msgstr "Lecture"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:52
+#: src/wx/timing_panel.cc:53
 msgid "Play length"
 msgstr "Durée de lecture"
 
@@ -752,7 +755,7 @@ msgstr "Durée de lecture"
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/timing_panel.cc:41
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
@@ -805,6 +808,10 @@ msgstr "Répéter le contenu"
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Répéter..."
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:688
+msgid "Reset to default text"
+msgstr "texte par défaut"
+
 #: src/wx/film_editor.cc:175
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
@@ -819,7 +826,7 @@ msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain."
 
 #: src/wx/video_panel.cc:99
 msgid "Right crop"
-msgstr "Découpe droite"
+msgstr "Rogner à droite"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
 msgid "Rs"
@@ -829,6 +836,10 @@ msgstr "Sr.D"
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+msgid "Scale"
+msgstr "Mise à l'échelle"
+
 #: src/wx/video_panel.cc:132
 msgid "Scale to"
 msgstr "Mise à l'échelle"
@@ -846,7 +857,7 @@ msgstr "Mise à l'échelle"
 msgid "Screens"
 msgstr "Ecrans"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:515
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml"
 
@@ -854,7 +865,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml"
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Sélectionner le certificat"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
 msgstr "Envoyé par e-mail"
 
@@ -867,29 +878,28 @@ msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Server manufacturer"
-msgstr "Numéro de Série du Serveur"
+msgstr "Constructeur du serveur"
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:36
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Numéro de Série du Serveur"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:485
+#: src/wx/config_dialog.cc:434
 msgid "Servers"
 msgstr "Serveurs"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:62
 msgid "Set"
 msgstr "Sélection"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:86
 msgid "Set language"
-msgstr "Selectionnez la langue"
+msgstr "Sélectionnez la langue"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:48
 msgid "Show Audio..."
-msgstr "Analyser le son..."
+msgstr "Afficher le son..."
 
 #: src/wx/film_editor.cc:158
 msgid "Signed"
@@ -901,7 +911,7 @@ msgstr "Lissage"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:38
 msgid "Snap"
-msgstr "Echnager"
+msgstr "Magnetisme"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:43
 msgid "Stable version "
@@ -911,49 +921,41 @@ msgstr "Version Stable"
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:70
+msgid "Stream"
+msgstr "Flux"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:673
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
-msgid "Subtitle Scale"
-msgstr "Taille du sous-titre"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
-msgid "Subtitle Stream"
-msgstr "Flux de sous-titre"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-msgid "Subtitle X Offset"
-msgstr "Position Horizontale"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
-msgid "Subtitle Y Offset"
-msgstr "Position Verticale"
-
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:154
 msgid "Supported by"
 msgstr "Soutenu par"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:593
+#: src/wx/config_dialog.cc:542
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:617
+#: src/wx/config_dialog.cc:566
 msgid "Target path"
-msgstr "Chemin d'accès"
+msgstr "Chemin cible"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
 msgid "Temp version"
-msgstr "Version Temp"
+msgstr "Version temporaire"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
 msgid "Territory (e.g. UK)"
@@ -961,9 +963,9 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:48
 msgid "Test version "
-msgstr "Version Test"
+msgstr "Version test"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:197
+#: src/wx/about_dialog.cc:199
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testé par"
 
@@ -974,7 +976,7 @@ msgid ""
 "missing content."
 msgstr ""
 "Les fichiers de contenu que vous avez spécifiés ne sont pas les mêmes que "
-"ceux detectés comme manquants. Vous pouvez réessayer avec les contenus "
+"ceux détectés comme manquants. Vous pouvez réessayer avec les contenus "
 "corrects ou supprimer les contenus manquants."
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:97
@@ -985,7 +987,7 @@ msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!"
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:537
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:553
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide"
 
@@ -1009,26 +1011,25 @@ msgstr "Timeline"
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Timeline..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:35
-#, fuzzy
+#: src/wx/timing_panel.cc:36
 msgid "Timing|Timing"
-msgstr "Durée"
+msgstr "Temps"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:110
 msgid "Top crop"
-msgstr "Découpe haut"
+msgstr "Rogner en haut"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:105
+#: src/wx/about_dialog.cc:106
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traduit par"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:50
 msgid "Trim from end"
-msgstr "Exclure à la fin"
+msgstr "Rogner par la fin"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:47
 msgid "Trim from start"
-msgstr "Exclure au début"
+msgstr "Rogner au début"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
 msgid "Type"
@@ -1052,15 +1053,15 @@ msgstr "Monter"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:27
 msgid "Update"
-msgstr "Mise à jour."
+msgstr "Mise à jour"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:128
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:501
+#: src/wx/config_dialog.cc:450
 msgid "Use all servers"
-msgstr "Utiliser tous les serveurs."
+msgstr "Utiliser tous les serveurs"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:152
 msgid "Use best"
@@ -1070,7 +1071,7 @@ msgstr "Automatique"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Utiliser le préréglage"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:621
+#: src/wx/config_dialog.cc:570
 msgid "User name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
@@ -1082,11 +1083,11 @@ msgstr "VI"
 msgid "Video"
 msgstr "Vidéo"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:57
+#: src/wx/timing_panel.cc:58
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Cadence vidéo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/config_dialog.cc:799
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avertissements"
 
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgstr "Avertissements"
 msgid "With Subtitles"
 msgstr "Avec sous-titres"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
 msgstr "Ecrire à"
 
@@ -1102,6 +1103,14 @@ msgstr "Ecrire à"
 msgid "Written by"
 msgstr "Développé par"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+msgid "X Offset"
+msgstr "Position horizontale"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Position verticale"
+
 #: src/wx/hints_dialog.cc:90
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1126,7 +1135,7 @@ msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
 msgstr ""
-"Votre DCP poss�de un nombre impair de canaux audio.  Cela peut créer des "
+"Votre DCP poss�de un nombre impair de canaux audio.  Cela peut créer des "
 "problèmes de lecture."
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:70
@@ -1137,7 +1146,7 @@ msgstr ""
 "Votre DCP a moins de 6 canaux audio.  Cela peut créer des problèmes de "
 "lecture sur certains projecteurs."
 
-#: src/wx/timeline.cc:216
+#: src/wx/timeline.cc:220
 msgid "audio"
 msgstr "audio"
 
@@ -1154,15 +1163,15 @@ msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:292
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:254
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline.cc:239
+#: src/wx/timeline.cc:243
 msgid "still"
 msgstr "fixe"
 
@@ -1170,10 +1179,22 @@ msgstr "fixe"
 msgid "times"
 msgstr "fois"
 
-#: src/wx/timeline.cc:237
+#: src/wx/timeline.cc:241
 msgid "video"
 msgstr "vidéo"
 
+#~ msgid "Audio Gain"
+#~ msgstr "Gain audio"
+
+#~ msgid "From address for KDM emails"
+#~ msgstr "Email expéditeur pour les envoi de KDM"
+
+#~ msgid "Subtitle Scale"
+#~ msgstr "Taille du sous-titre"
+
+#~ msgid "Subtitle Stream"
+#~ msgstr "Flux de sous-titre"
+
 #~ msgid "Timing"
 #~ msgstr "Durée"