Merge master.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / fr_FR.po
index 0a72bf97c2c464b3a5a9af45f730664efcc215b3..9aa9539c472b2e5079c044b80f6a6932da8d7fb5 100644 (file)
@@ -7,87 +7,109 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 19:28+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:77
+#: src/wx/about_dialog.cc:78
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+msgstr ""
+"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:131
+msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:108
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr ""
 "(redémarrez DCP-o-matic pour que les changements de langue prennent effet)"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135
+msgid "-3dB"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
 msgid "1 / "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:269
+#: src/wx/audio_panel.cc:236
 msgid "1 channel"
 msgstr "1 canal"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:134
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "2D"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:213
+#: src/wx/film_editor.cc:218
 msgid "2K"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:161
+#: src/wx/film_editor.cc:166
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:135
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D left/right"
+msgstr "3D gauche/droite"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:202
+msgid "3D top/bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:214
+#: src/wx/film_editor.cc:219
 msgid "4K"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:34
+msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:30
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:63
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
 msgid "Add Cinema..."
-msgstr ""
+msgstr "Ajout cinéma"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
 msgid "Add Screen..."
-msgstr ""
+msgstr "Ajout une salle"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:266
+#: src/wx/film_editor.cc:272
 msgid "Add file(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Ajout fichier(s)..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:268
+#: src/wx/film_editor.cc:274
 msgid "Add folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Ajout dossier..."
+
+#: src/wx/editable_list.h:61
+msgid "Add..."
+msgstr "Ajouter..."
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/audio_panel.cc:67
 msgid "Audio Delay"
 msgstr "Délai audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:51
+#: src/wx/audio_panel.cc:52
 msgid "Audio Gain"
 msgstr "Gain audio"
 
@@ -95,25 +117,37 @@ msgstr "Gain audio"
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Langue audio (ex. FR)"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_panel.cc:81
 msgid "Audio Stream"
 msgstr "Flux audio"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:156
-#, fuzzy
+#: src/wx/film_editor.cc:161
 msgid "Audio channels"
-msgstr "canaux audios du DCP"
+msgstr "Canaux audios"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328
+#, c-format
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
+"%.1fdB."
+msgstr ""
 
 #: src/wx/job_wrapper.cc:38
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Mauvais paramètre pour %s (%s)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:123
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Découpe bas"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir..."
 
@@ -121,76 +155,92 @@ msgstr "Parcourir..."
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Je souhaite utiliser ce volume"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:191
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:63
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcul..."
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:63
+#: src/wx/job_manager_view.cc:66
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Channel gain"
+msgstr "Canaux"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:44
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:723
+#: src/wx/config_dialog.cc:143
+msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:139
+msgid "Check for updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Choisissez un dossier"
+
+#: src/wx/film_editor.cc:767
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:756
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790
 msgid "Choose a folder"
-msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
+msgstr "Choisissez un dossier"
 
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:98
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164
 msgid "Colour conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversion colorimétrique"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:64
+#: src/wx/config_dialog.cc:65
 msgid "Colour conversions"
-msgstr ""
+msgstr "Conversions colorimétriques"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:131
+#: src/wx/film_editor.cc:132
 msgid "Container"
 msgstr "Contenu"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:84
+#: src/wx/film_editor.cc:85
 msgid "Content"
 msgstr "Contenu"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:136
+#: src/wx/film_editor.cc:137
 msgid "Content Type"
 msgstr "Type de Contenu"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:180
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273
 msgid "Content channel"
 msgstr "Contenu audio"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:339
+#: src/wx/video_panel.cc:335
 #, c-format
 msgid "Content frame rate %.4f\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cadence du contenu %.4f\n"
 
 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
-#, fuzzy
 msgid "Content version"
-msgstr "Type de Contenu"
+msgstr "Version du contenu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:297
-#, fuzzy, c-format
+#: src/wx/video_panel.cc:293
+#, c-format
 msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "La vidéo originale est %dx%d (%.2f:1)\n"
+msgstr "Le contenu vidéo est %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:132
+#: src/wx/audio_dialog.cc:136
 msgid "Could not analyse audio."
-msgstr ""
+msgstr "Analyse du son impossible"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:347
+#: src/wx/film_viewer.cc:332
 #, c-format
 msgid "Could not decode video for view (%s)"
 msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)"
@@ -204,36 +254,36 @@ msgstr "Impossible de créer le DCP : %s"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Créer dans le dossier"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:285
+#: src/wx/config_dialog.cc:344
 msgid "Creator"
 msgstr "Créateur"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:309
+#: src/wx/video_panel.cc:305
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Découpe de %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/video_panel.cc:244
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personnalisé"
 
 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30
 msgid "DCI name"
 msgstr "Nom DCI"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:86
+#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:115
+#: src/wx/film_editor.cc:116
 msgid "DCP Name"
 msgstr "Nom du DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:44 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:53
+#: src/wx/config_dialog.cc:52
 msgid "DCP-o-matic Preferences"
 msgstr "Préférences DCP-o-matic"
 
@@ -242,31 +292,41 @@ msgstr "Préférences DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Son DCP-o-matic  - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
 msgid "Default DCI name details"
 msgstr "Détails du nom DCI par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:155
+#: src/wx/config_dialog.cc:229
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:146
+#: src/wx/config_dialog.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "Default audio delay"
+msgstr "Type de contenu par défaut"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
 msgid "Default container"
 msgstr "Type de contenu par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:150
+#: src/wx/config_dialog.cc:224
 msgid "Default content type"
 msgstr "Type de contenu par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:134
+#: src/wx/config_dialog.cc:208
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Dossier par défaut des nouveaux films"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:200
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durée par défaut des images fixes"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:127 src/wx/job_manager_view.cc:75
+#: src/wx/config_dialog.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Defaults"
+msgstr "Format par défaut"
+
+#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78
 msgid "Details..."
 msgstr "Détails..."
 
@@ -274,25 +334,41 @@ msgstr "Détails..."
 msgid "Disk space required"
 msgstr "Espace disque requis"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65
-#, fuzzy
+#: src/wx/film_editor.cc:280
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
 msgid "Edit Cinema..."
-msgstr "Éditer..."
+msgstr "Éditer le cinéma"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:72
-#, fuzzy
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
 msgid "Edit Screen..."
-msgstr "Éditer..."
+msgstr "Éditer la salle"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:143 src/wx/video_panel.cc:91
-#: src/wx/video_panel.cc:108
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174
+#: src/wx/editable_list.h:63
 msgid "Edit..."
 msgstr "Éditer..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:62
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:35
+msgid "Email address for KDM delivery"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Encoding Servers"
+msgstr "Serveurs d'encodage"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:63
 msgid "Encoding servers"
 msgstr "Serveurs d'encodage"
 
+#: src/wx/film_editor.cc:157
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:59
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Laboratoire (ex. DLA)"
@@ -305,14 +381,17 @@ msgstr "Propriétés du film"
 msgid "Film name"
 msgstr "Nom du Film"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:82
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:142
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_menu.cc:52
+msgid "Find missing..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:143
 msgid "Frame Rate"
-msgstr "Cadence image du DCP"
+msgstr "Cadence image"
 
 #: src/wx/properties_dialog.cc:41
 msgid "Frames"
@@ -322,31 +401,52 @@ msgstr "Images"
 msgid "Frames already encoded"
 msgstr "Images déjà encodées"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:60
+#: src/wx/about_dialog.cc:61
 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 msgstr "Création de DCP libre et gratuit depuis presque tout."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "À partir du"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:135
 msgid "From address for KDM emails"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
+msgid "Full length"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Calculateur de gain"
 
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31
+#, c-format
+msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/properties_dialog.cc:57
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/server_dialog.cc:40
+#: src/wx/hints_dialog.cc:26
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/server_dialog.cc:41
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:273
+#: src/wx/audio_panel.cc:240
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
@@ -354,84 +454,108 @@ msgstr "Hz"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Je veux le jouer à ce volume"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:242 src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
 msgid "IP address"
 msgstr "Adresse IP"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "IP address / host name"
+msgstr "Adresse IP"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
 msgid "Input gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma d'entrée"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:217
+#: src/wx/film_editor.cc:222
 msgid "Interop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:281
+#: src/wx/config_dialog.cc:340
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emetteur"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:171
+#: src/wx/film_editor.cc:176
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Qualité JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:70
-msgid "KDM email"
+#: src/wx/content_menu.cc:51
+msgid "Join"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/config_dialog.cc:71
+msgid "KDM email"
+msgstr "e-mail des KDM"
+
+#: src/wx/film_editor.cc:290
 msgid "Keep video in sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Garder la vidéo en séquence"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:183
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:56
+#: src/wx/video_panel.cc:90
 msgid "Left crop"
 msgstr "Découpe gauche"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
-msgid "Length"
-msgstr "Longueur / durée"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:195
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
 msgid "Linearise input gamma curve for low values"
-msgstr ""
+msgstr "Linéariser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:199
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:159 src/wx/film_editor.cc:175
+#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
 msgid "MBps"
 msgstr "MBps"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:44
-msgid "Make KDMs"
+#: src/wx/film_editor.cc:741
+msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Mail password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Mail user name"
+msgstr "Nom d'utilisateur du TMS"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:47
+msgid "Make KDMs"
+msgstr "Générer les KDMs"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
 msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matrice"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:66
+#: src/wx/config_dialog.cc:67
 msgid "Metadata"
 msgstr "Métadonnées"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:59
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
+#: src/wx/video_panel.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Multiple content selected"
+msgstr "Type de contenu par défaut"
+
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mes Documents"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:461 src/wx/film_editor.cc:110
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539
+#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -439,37 +563,49 @@ msgstr "Nom"
 msgid "New Film"
 msgstr "Nouveau Film"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:132
-msgid "No stretch"
+#: src/wx/update_dialog.cc:36
+msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323
+#, c-format
+msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:89 src/wx/video_panel.cc:253
+#: src/wx/video_panel.cc:198
+msgid "No stretch"
+msgstr "Pas d'étirement"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:117
-#, fuzzy
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
 msgid "Outgoing mail server"
-msgstr "Serveurs d'encodage"
+msgstr "Serveurs de messagerie sortante"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "Output gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma de sortie"
 
 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:63
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Type de paquet (ex. OV)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:332
+#: src/wx/video_panel.cc:328
 #, c-format
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:254
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:69 src/wx/job_manager_view.cc:141
+#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
@@ -477,19 +613,23 @@ msgstr "Pause"
 msgid "Peak"
 msgstr "Crête"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:64
+#: src/wx/film_viewer.cc:62
 msgid "Play"
 msgstr "Lecture"
 
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
+msgid "Play length"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_plot.cc:43
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:37
+#: src/wx/timing_panel.cc:39
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:187
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -501,91 +641,96 @@ msgstr "RMS"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Rating (ex. 15)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:41 src/wx/film_editor.cc:270
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276
+#: src/wx/editable_list.h:65
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:67
-#, fuzzy
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
 msgid "Remove Cinema"
-msgstr "Supprimer"
+msgstr "Supprimer le cinéma"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:74
-#, fuzzy
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
 msgid "Remove Screen"
-msgstr "Supprimer"
+msgstr "Supprimer la salle"
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:33
 msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Répéter"
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:24
-#, fuzzy
 msgid "Repeat Content"
-msgstr "Sélectionner le fichier vidéo"
+msgstr "Répéter le contenu"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:39
+#: src/wx/content_menu.cc:50
 msgid "Repeat..."
-msgstr ""
+msgstr "Répéter..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:165
+#: src/wx/film_editor.cc:170
 msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Résolution"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:144
+#: src/wx/job_manager_view.cc:167
 msgid "Resume"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:61
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331
+msgid "Right click to change gain."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:101
 msgid "Right crop"
 msgstr "Découpe droite"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:203
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:216
+#: src/wx/film_editor.cc:221
 msgid "SMPTE"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:76
+#: src/wx/video_panel.cc:134
 msgid "Scale to"
 msgstr "Mise à l'échelle"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:324
+#: src/wx/video_panel.cc:320
 #, c-format
 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/film_editor.cc:190
 msgid "Scaler"
 msgstr "Mise à l'échelle"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:88
-#, fuzzy
 msgid "Select Certificate File"
-msgstr "Sélectionner le fichier vidéo"
+msgstr "Sélectionner le certificat"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:136
 msgid "Send by email"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyé par e-mail"
 
-#: src/wx/server_dialog.cc:27
+#: src/wx/server_dialog.cc:28
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
 msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Sélection"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:96
+#: src/wx/config_dialog.cc:97
 msgid "Set language"
 msgstr "Selectionnez la langue"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:46
+#: src/wx/audio_panel.cc:48
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Analyser le son..."
 
+#: src/wx/film_editor.cc:153
+msgid "Signed"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:71
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Lissage"
@@ -594,9 +739,14 @@ msgstr "Lissage"
 msgid "Snap"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:180
+#: src/wx/update_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Stable version "
+msgstr "Version du contenu"
+
+#: src/wx/film_editor.cc:185
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:55
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
@@ -622,15 +772,15 @@ msgstr "Flux de sous-titre"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:124
+#: src/wx/about_dialog.cc:132
 msgid "Supported by"
 msgstr "Soutenu par"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:69
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:246
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 msgid "Target path"
 msgstr "Chemin d'accès"
 
@@ -638,15 +788,27 @@ msgstr "Chemin d'accès"
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Territoire (ex. FR)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:315
+#: src/wx/update_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Test version "
+msgstr "Version du contenu"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:223
+msgid ""
+"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+"missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
+"missing content."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+msgid "There are no hints: everything looks good!"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
 msgid "Threads"
 msgstr "Processus"
 
-#: src/wx/server_dialog.cc:44
-msgid "Threads to use"
-msgstr "Nombre de processus à utiliser"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:115
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte"
 
@@ -658,79 +820,118 @@ msgstr "Durée"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:276
+#: src/wx/film_editor.cc:282
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Timeline..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:32
+#: src/wx/timing_panel.cc:34
 msgid "Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/video_panel.cc:112
 msgid "Top crop"
 msgstr "Découpe haut"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:99
+#: src/wx/about_dialog.cc:101
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traduit par"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
-#, fuzzy
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
 msgid "Trim from end"
-msgstr "Images coupées"
+msgstr "Images coupées depuis la fin"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
-#, fuzzy
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
 msgid "Trim from start"
-msgstr "Images coupées"
+msgstr "Images coupées depuis le début"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:51
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
 msgid "Until"
+msgstr "Jusqu'au"
+
+#: src/wx/film_editor.cc:278
+msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:125
+#: src/wx/update_dialog.cc:27
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:126
 msgid "Use DCI name"
 msgstr "Utiliser le nom DCI"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:146
+#: src/wx/config_dialog.cc:369
+msgid "Use all servers"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:147
 msgid "Use best"
 msgstr "Automatique"
 
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Use preset"
-msgstr "Automatique"
+msgstr "Utiliser le préréglage"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:250
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
 msgid "User name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:44
+#: src/wx/video_panel.cc:70
 msgid "Video"
 msgstr "Vidéo"
 
+#: src/wx/timing_panel.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Video frame rate"
+msgstr "Cadence image"
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:39
 msgid "With Subtitles"
 msgstr "Avec sous-titres"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:94
-#, fuzzy
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:122
 msgid "Write to"
-msgstr "Développé par"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:90
+#: src/wx/about_dialog.cc:91
 msgid "Written by"
 msgstr "Développé par"
 
+#: src/wx/hints_dialog.cc:90
+#, c-format
+msgid ""
+"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
+"join them to ensure smooth joins between the files."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
+"projectors.  Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:66
+msgid ""
+"Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
+"problems on playback."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:70
+msgid ""
+"Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
+"projectors."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/timeline.cc:213
 msgid "audio"
 msgstr "audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:271
+#: src/wx/audio_panel.cc:238
 msgid "channels"
 msgstr "canaux"
 
@@ -738,16 +939,16 @@ msgstr "canaux"
 msgid "counting..."
 msgstr "calcul..."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:56
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:62
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:130
+#: src/wx/config_dialog.cc:204
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -763,12 +964,15 @@ msgstr ""
 msgid "video"
 msgstr "vidéo"
 
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Longueur / durée"
+
+#~ msgid "Threads to use"
+#~ msgstr "Nombre de processus à utiliser"
+
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Ajouter"
 
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Ajouter..."
-
 #~ msgid "Duration"
 #~ msgstr "Durée"
 
@@ -809,9 +1013,6 @@ msgstr "vidéo"
 #~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
 #~ msgstr "Préférences de DCP-o-matic"
 
-#~ msgid "Default format"
-#~ msgstr "Format par défaut"
-
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Fin"
 
@@ -863,8 +1064,5 @@ msgstr "vidéo"
 #~ msgid "TMS IP address"
 #~ msgstr "Adresse IP du TMS"
 
-#~ msgid "TMS user name"
-#~ msgstr "Nom d'utilisateur du TMS"
-
 #~ msgid "Original Size"
 #~ msgstr "Taille Originale"