"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-07 16:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-28 17:18+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"\n"
"You can change the mode at any time from the General page of Preferences."
msgstr ""
+"\n"
+"Vous pourrez changer le mode plus tard depuis l'onglet général des "
+"préférences."
#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68
#, c-format
"\n"
"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:"
msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bienvenue dans DCP-o-matic!</span>\n"
+"\n"
+"DCP-o-matic peut être lancé dans deux modes: '<i>simple</i>' or '<i>Full</"
+"i>'.\n"
+"\n"
+"<i>Simple mode</i> est idéal pour produire des DCPs simplement sans trop "
+"d'options compliquées.\n"
+"\n"
+"<i>Full mode</i> vous donne le maximum de contrôles sur la fabrication de "
+"vos DCPs.\n"
+"\n"
+"Veuilles choisir le mode dans lequel vous préférer démarrer DCP-o-matic :"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
msgid "A"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
msgid "Background image"
-msgstr ""
+msgstr "Image de fond"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76
msgid "Barco Alchemy"
msgstr "Gras"
#: src/wx/video_panel.cc:127
-#, fuzzy
msgid "Bottom crop"
-msgstr "Bas"
+msgstr "Découpe basse"
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38
msgid "Browse..."
msgstr "Type de Contenu"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:247
-#, fuzzy
msgid "Content directory"
-msgstr "Répertoire du DCP"
+msgstr "Répertoire du contenu"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37
msgid "Content version"
msgstr "Echec chargement KDM"
#: src/wx/screen_dialog.cc:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
-msgstr "Importation certificat impossible (%s)"
+msgstr "Chargement certificat impossible (%s)"
#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199
msgstr "Son DCP-o-matic - %s"
#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:26
-#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic setup"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic préférences"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
msgid "Debug: decode"
#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Périphérique"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Périphériques"
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
msgid "Do nothing"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
msgid "Dual-screen displays"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage double-écran"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
-#, fuzzy
msgid "Duration"
-msgstr "Sous-titrage"
+msgstr "Durée"
#: src/wx/content_panel.cc:112
msgid "Earlier"
msgstr "Durée totale"
#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Full mode"
-msgstr "Plein"
+msgstr "Full mode"
#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "GB"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
msgid "Image on primary, controls on secondary"
-msgstr ""
+msgstr "Image sur le primaire, contrôles sur le secondaire"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Image on secondary, controls on primary"
-msgstr ""
+msgstr "image sur le secondaire, contrôles sur le primaire"
#: src/wx/config_dialog.cc:741
msgid "Import all KDM decryption settings..."
#: src/wx/full_config_dialog.cc:88
msgid "Interface complexity"
-msgstr ""
+msgstr "Complexité de l'interface"
#: src/wx/config_dialog.cc:559
msgid "Intermediate"
msgstr "e-mail KDM"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:257
-#, fuzzy
msgid "KDM directory"
-msgstr "Répertoire du DCP"
+msgstr "Répertoire des KDM"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "KDM server URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL du server de KDM"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:55
msgid "KDM type"
msgstr "Gauche"
#: src/wx/video_panel.cc:97
-#, fuzzy
msgid "Left crop"
-msgstr "Gauche"
+msgstr "Découpe gauche"
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
msgid "Length"
msgstr "Espacement ligne"
#: src/wx/screen_dialog.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Load certificate..."
-msgstr "Téléchargement Certificat"
+msgstr "Chargement certificat..."
#: src/wx/player_config_dialog.cc:228
-#, fuzzy
msgid "Locations"
-msgstr "Notifications"
+msgstr "Localisation"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
-#, fuzzy
msgid "Lock file"
-msgstr "Fichier Gras"
+msgstr "Fichier verrou"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
msgid "Log"
msgstr "Rapport"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
-#, fuzzy
msgid "Log file"
-msgstr "Fichier Gras"
+msgstr "Fichier journal"
#: src/wx/audio_dialog.cc:381
#, c-format
#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
msgid "Manufacture week"
-msgstr ""
+msgstr "Semaine d'exploitation"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
-#, fuzzy
msgid "Manufacture year"
-msgstr "Constructeur du serveur"
+msgstr "Année de fabrication"
#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416
-#, fuzzy
msgid "Manufacturer ID"
-msgstr "Constructeur du serveur"
+msgstr "Identification du fabricant"
#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
msgid "Manufacturer product code"
-msgstr ""
+msgstr "Code produit du fabricant"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:353
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Période"
#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38
msgid "Play"
msgstr "Lire le son par"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:252
-#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
-msgstr "Répertoire du DCP"
+msgstr "Répertoire de la playliste"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
msgid ""
#: src/wx/player_config_dialog.cc:417
msgid "Product code"
-msgstr ""
+msgstr "Code produit"
#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Properties..."
#: src/wx/dcp_panel.cc:757
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
-msgstr ""
+msgstr "Ré-encoder les données JPEG2000 depuis la source"
#: src/wx/content_menu.cc:76
msgid "Re-examine..."
#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
msgid "Read current devices"
-msgstr ""
+msgstr "Lire sur les périphériques en cours"
#: src/wx/content_view.cc:77
-#, fuzzy
msgid "Reading content directory"
-msgstr "Répertoire du DCP"
+msgstr "Lecture répertoire du contenu"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
msgid "Rec. 601"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
msgid "Respect KDM validity periods"
-msgstr ""
+msgstr "Respecter les périodes de validité des KDM"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain."
#: src/wx/video_panel.cc:107
-#, fuzzy
msgid "Right crop"
-msgstr "Droit"
+msgstr "Découpe droite"
#: src/wx/config_dialog.cc:555
msgid "Root"
msgstr "Sélectionner le fichier de configuration"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
-#, fuzzy
msgid "Select image file"
-msgstr "Sélectionner fichier Cinémas"
+msgstr "Sélectionner fichier image"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
-#, fuzzy
msgid "Select lock file"
-msgstr "Sélectionner le fichier destination"
+msgstr "Sélectionner le fichier verrou"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
-#, fuzzy
msgid "Select log file"
-msgstr "Sélectionner le fichier destination"
+msgstr "Sélectionner le fichier journal"
#: src/wx/export_dialog.cc:74
msgid "Select output file"
msgstr "Séquence"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
-#, fuzzy
msgid "Serial"
-msgstr "Numéro de Série"
+msgstr "Numéro Série"
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38
msgid "Serial number"
msgstr "Signature des DCPs et KDMs:"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
-#, fuzzy
msgid "Simple"
-msgstr "gamma simple"
+msgstr "simple"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
msgid "Simple gamma"
msgstr "Gamma simple, linéarisée pour niveaux bas"
#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:45
-#, fuzzy
msgid "Simple mode"
-msgstr "gamma simple"
+msgstr "SImple mode"
#: src/wx/dcp_panel.cc:136
msgid "Single reel"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:89
msgid "Start player as"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrer le lecteur comme"
#: src/wx/swaroop_controls.cc:40
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêt"
#: src/wx/text_panel.cc:102
msgid "Stream"
"l'écraser avec la configuration en cours?"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:348
-#, fuzzy
msgid "Theatre name"
-msgstr "Nom de modèle"
+msgstr "Nom du cinéma"
#: src/wx/hints_dialog.cc:124
msgid "There are no hints: everything looks good!"
#: src/wx/video_panel.cc:117
msgid "Top crop"
-msgstr ""
+msgstr "Découpe haute"
#: src/wx/about_dialog.cc:131
msgid "Translated by"
msgstr "La crête absolue est de %.2fdB"
#: src/wx/screen_dialog.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Trusted Device"
-msgstr "Autres périphériques de confiance"
+msgstr "Périphériques de confiance"
#: src/wx/screen_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Trusted Device certificate"
-msgstr "Certificat récipient"
+msgstr "Certificats des périphériques de confiance"
#: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
#: src/wx/video_panel.cc:85
#: src/wx/player_config_dialog.cc:337
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Filigrane"
#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Week of manufacture"
-msgstr "Constructeur du serveur"
+msgstr "Semaine de fabrication"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151
msgid "White point"
#: src/wx/export_dialog.cc:61
msgid "Write reels into separate files"
-msgstr ""
+msgstr "Ecrire les bobines dans des fichiers séparés"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Write to"
msgstr "Matrice YUV vers RGB"
#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
-#, fuzzy
msgid "Year of manufacture"
-msgstr "Constructeur du serveur"
+msgstr "Année de fabrication"
#: src/wx/screens_panel.cc:217
#, c-format
#: src/wx/config_dialog.cc:893
msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr ""
+msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
#: src/wx/config_dialog.cc:871
msgid "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem"
-msgstr ""
+msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem"
#: src/wx/name_format_editor.cc:74
#, c-format
msgstr "i"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
-#, fuzzy
msgid "full screen"
-msgstr "Modifier Salle"
+msgstr "Plein écran"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
msgid "full screen with controls on other monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Plein écran avec les contrôles sur l'autre moniteur"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
#: src/wx/timing_panel.cc:61
#: src/wx/player_config_dialog.cc:364
msgid "milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "millisecondes"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minutes"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
#: src/wx/audio_panel.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:367
#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
msgid "window"
-msgstr ""
+msgstr "fenêtres"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
msgid "x"