msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75
msgid "%"
msgstr "%"
"(C) 2012-2014 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
"Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:666
+#: src/wx/config_dialog.cc:664
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque dur au format texte)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:98
+#: src/wx/config_dialog.cc:104
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)"
msgid "1 / "
msgstr "1/"
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
+#: src/wx/audio_panel.cc:273
msgid "1 channel"
msgstr "1 canal"
msgid "Add Screen..."
msgstr "Ajout une salle"
+#: src/wx/film_editor.cc:285
+msgid ""
+"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
+msgstr ""
+
#: src/wx/film_editor.cc:280
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Ajout fichier(s)..."
-#: src/wx/film_editor.cc:282
-msgid "Add folder..."
-msgstr "Ajout dossier..."
+#: src/wx/film_editor.cc:284
+msgid ""
+"Add image\n"
+"sequence..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:281
+msgid "Add video, image or sound files to the film."
+msgstr ""
#: src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
"tab."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:804
+#: src/wx/config_dialog.cc:799
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Autoriser toutes cadences"
-#: src/wx/about_dialog.cc:110
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "Artwork by"
msgstr "Thème par"
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de "
"%.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:685
+#: src/wx/audio_panel.cc:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz."
+msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %dHz à %dHz."
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:253
+#, fuzzy
+msgid "Audio will not be resampled."
+msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %dHz à %dHz."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:683
#, fuzzy
msgid "BCC address"
msgstr "Adresse CC"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:681
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
msgid "CC address"
msgstr "Adresse CC"
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
-#: src/wx/config_dialog.cc:114
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Recherche toutes mises à jour : test et stables."
-#: src/wx/config_dialog.cc:110
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/wx/film_editor.cc:797
+#: src/wx/film_editor.cc:815
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:820
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:838
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
msgid "Cinema"
msgstr "Cinéma"
-#: src/wx/config_dialog.cc:496
+#: src/wx/config_dialog.cc:498
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Conversions Couleurs"
msgid "Colour conversion"
msgstr "Espace Couleurs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/config_dialog.cc:819
msgid "Config|Timing"
msgstr "Temps"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/film_editor.cc:118
+#: src/wx/film_editor.cc:129
msgid "DCP Name"
msgstr "Nom du DCP"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Son DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:266
+#: src/wx/config_dialog.cc:270
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Nom ISDCF par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:283
+#: src/wx/config_dialog.cc:287
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:292
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
msgid "Default audio delay"
msgstr "Délai audio par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:274
+#: src/wx/config_dialog.cc:278
msgid "Default container"
msgstr "Format par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278
+#: src/wx/config_dialog.cc:282
msgid "Default content type"
msgstr "Catégorie par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:258
+#: src/wx/config_dialog.cc:262
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Dossier par défaut pour les DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:250
+#: src/wx/config_dialog.cc:254
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durée par défaut des images fixes"
-#: src/wx/config_dialog.cc:300
+#: src/wx/config_dialog.cc:304
msgid "Default issuer"
msgstr "Labo par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/config_dialog.cc:274
msgid "Default scale to"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:229
+#: src/wx/config_dialog.cc:235
msgid "Defaults"
msgstr "Par défaut"
msgid "Delay"
msgstr "Délai"
-#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:79
+#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Les numéros de série Doremi doivent être composés de 6 chiffres"
-#: src/wx/film_editor.cc:288
+#: src/wx/film_editor.cc:296
msgid "Down"
msgstr "Descendre"
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Éditer la salle"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:267
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271
#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgid "Encrypted"
msgstr "Crypté"
-#: src/wx/config_dialog.cc:814
+#: src/wx/config_dialog.cc:817
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
msgid "From"
msgstr "À partir du"
-#: src/wx/config_dialog.cc:677
+#: src/wx/config_dialog.cc:675
msgid "From address"
msgstr "Adresse source"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:809
+#: src/wx/config_dialog.cc:813
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:242
+#: src/wx/audio_panel.cc:277
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Je veux lire avec une table de mixage"
-#: src/wx/config_dialog.cc:562
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:454
+#: src/wx/config_dialog.cc:456
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte"
msgid "Join"
msgstr "Ajouter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:629
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
msgid "KDM Email"
msgstr "e-mail KDM"
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Temps"
-#: src/wx/film_editor.cc:298
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Conserver la vidéo dans la séquence"
msgid "Load from file..."
msgstr "Chargement depuis fichier..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:808
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid "Log"
msgstr "Rapport"
+#: src/wx/config_dialog.cc:804
+msgid "Log:"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
msgid "Ls"
msgstr "Sr.G"
-#: src/wx/film_editor.cc:771
+#: src/wx/film_editor.cc:789
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:662
+#: src/wx/config_dialog.cc:660
msgid "Mail password"
msgstr "Mot de passe Mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:658
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
msgid "Mail user name"
msgstr "Nom Utilisateur Mail"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:796
+#: src/wx/config_dialog.cc:791
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
-#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:800
+#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795
#: src/wx/film_editor.cc:185
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/film_editor.cc:293
+msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:297
+msgid "Move the selected piece of content later in the film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:280
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
msgid "Off"
msgstr "Eteint"
+#: src/wx/film_editor.cc:301
+msgid "Open the timeline for the film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/screen_dialog.cc:65
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: src/wx/config_dialog.cc:654
+#: src/wx/config_dialog.cc:652
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:574
+#: src/wx/config_dialog.cc:572
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Red band"
msgstr "Red Band"
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:288
#: src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Supprimer la salle"
+#: src/wx/film_editor.cc:289
+msgid "Remove the selected piece of content from the film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"
msgid "Repeat..."
msgstr "Répéter..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:692
+#: src/wx/config_dialog.cc:690
msgid "Reset to default text"
msgstr "texte par défaut"
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
-msgid "Scale"
-msgstr "Mise à l'échelle"
-
#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Scale to"
msgstr "Mise à l'échelle"
msgid "Server serial number"
msgstr "Numéro de Série du Serveur"
-#: src/wx/config_dialog.cc:434
+#: src/wx/config_dialog.cc:438
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
msgid "Set"
msgstr "Sélection"
-#: src/wx/config_dialog.cc:86
+#: src/wx/config_dialog.cc:92
msgid "Set language"
msgstr "Sélectionnez la langue"
msgid "Smoothing"
msgstr "Lissage"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:39
msgid "Snap"
msgstr "Magnetisme"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:70
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79
msgid "Stream"
msgstr "Flux"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (ex. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:671
msgid "Subject"
msgstr ""
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
msgid "Supported by"
msgstr "Soutenu par"
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:566
+#: src/wx/config_dialog.cc:564
msgid "Target path"
msgstr "Chemin cible"
msgid "Test version "
msgstr "Version test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:205
+#: src/wx/about_dialog.cc:211
msgid "Tested by"
msgstr "Testé par"
msgid "Threads"
msgstr "Processus"
-#: src/wx/config_dialog.cc:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte"
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/film_editor.cc:300
msgid "Timeline..."
msgstr "Timeline..."
msgid "Top crop"
msgstr "Rogner en haut"
-#: src/wx/about_dialog.cc:106
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "Translated by"
msgstr "Traduit par"
msgid "Until"
msgstr "Jusqu'au"
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+#: src/wx/film_editor.cc:292
msgid "Up"
msgstr "Monter"
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: src/wx/film_editor.cc:128
+#: src/wx/film_editor.cc:123
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:452
msgid "Use all servers"
msgstr "Utiliser tous les serveurs"
msgid "Use preset"
msgstr "Utiliser le préréglage"
-#: src/wx/config_dialog.cc:570
+#: src/wx/config_dialog.cc:568
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Video frame rate"
msgstr "Cadence vidéo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:811
+#: src/wx/config_dialog.cc:815
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
msgid "X Offset"
msgstr "Position horizontale"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "X Scale"
+msgstr "Mise à l'échelle"
+
#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
msgid "Y Offset"
msgstr "Position verticale"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Y Scale"
+msgstr "Mise à l'échelle"
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:121
#, c-format
msgid ""
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
+#: src/wx/audio_panel.cc:275
msgid "channels"
msgstr "canaux"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:254
+#: src/wx/config_dialog.cc:258
msgid "s"
msgstr "s"
msgid "video"
msgstr "vidéo"
+#~ msgid "Add folder..."
+#~ msgstr "Ajout dossier..."
+
#~ msgid "Default creator"
#~ msgstr "Créateur par défaut"
#~ msgid "A/B mode"
#~ msgstr "A/B mode"
-#~ msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n"
-#~ msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %dHz à %dHz\n"
-
#~ msgid "Colour look-up table"
#~ msgstr "Espace colorimétrique"