Merge master.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / fr_FR.po
index cb2899a0747fad8ea1ee3853f6020d06eae28263..aee97956f49d728a69ad4f242694f2e33e994e64 100644 (file)
@@ -5,11 +5,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n"
+"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:34+0100\n"
-"Last-Translator: FreeDCP.net <freedcp.net@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-10 14:19+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "%"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:98
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
-msgstr ""
+msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir les changements de langue)"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:1276
 msgid "1 channel"
@@ -34,13 +34,14 @@ msgstr "A/B"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:61
 msgid "A/B mode"
-msgstr ""
+msgstr "A/B mode"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:325
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:32 src/wx/film_editor.cc:77
+#: src/wx/audio_dialog.cc:32
+#: src/wx/film_editor.cc:77
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Langue audio (ex. FR)"
 #: src/wx/film_editor.cc:824
 #, c-format
 msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %dHz à %dHz\n"
 
 #: src/wx/job_wrapper.cc:38
 #, c-format
@@ -127,14 +128,13 @@ msgid "Create in folder"
 msgstr "Créer dans le dossier"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:244
-#, fuzzy
 msgid "Creator"
-msgstr "Créer dans le dossier"
+msgstr "Créateur"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:1371
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Découpe de %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:28
 msgid "DCI name"
@@ -148,28 +148,26 @@ msgstr "Cadence image du DCP"
 msgid "DCP Name"
 msgstr "Nom du DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "DCP-o-matic Preferences"
-msgstr "Préférences DVD-o-matic"
+#: src/wx/wx_util.cc:61
+msgid "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:63 src/wx/wx_util.cc:71
-msgid "DVD-o-matic"
-msgstr "DVD-o-matic"
+#: src/wx/config_dialog.cc:44
+msgid "DCP-o-matic Preferences"
+msgstr "Préférences DCP-o-matic"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:101
 #, c-format
-msgid "DVD-o-matic audio - %s"
-msgstr "Son DVD-o-matic  - %s"
+msgid "DCP-o-matic audio - %s"
+msgstr "Son DCP-o-matic  - %s"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:120
 msgid "Default DCI name details"
 msgstr "Détails du nom DCI par défaut"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:130
-#, fuzzy
 msgid "Default content type"
-msgstr "Type de Contenu"
+msgstr "Type de contenu par défaut"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:111
 msgid "Default directory for new films"
@@ -177,9 +175,10 @@ msgstr "Dossier par défaut des nouveaux films"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:125
 msgid "Default format"
-msgstr ""
+msgstr "Format par défaut"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:109
+#: src/wx/film_editor.cc:116
+#: src/wx/job_manager_view.cc:109
 msgid "Details..."
 msgstr "Détails..."
 
@@ -195,7 +194,8 @@ msgstr "Durée"
 msgid "Edit"
 msgstr "Édition"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:121 src/wx/config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:282
 #: src/wx/film_editor.cc:312
 msgid "Edit..."
 msgstr "Éditer..."
@@ -225,7 +225,8 @@ msgstr "Propriétés du film"
 msgid "Film name"
 msgstr "Nom du Film"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:307 src/wx/filter_dialog.cc:32
+#: src/wx/film_editor.cc:307
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
@@ -261,13 +262,14 @@ msgstr "Hz"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Je veux le jouer à ce volume"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:201 src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:201
+#: src/wx/config_dialog.cc:314
 msgid "IP address"
 msgstr "Adresse IP"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:240
 msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "Emetteur"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:339
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
@@ -287,11 +289,11 @@ msgstr "MBps"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:57
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Métadonnées"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:53
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Divers"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
 msgid "My Documents"
@@ -305,7 +307,8 @@ msgstr "Nom"
 msgid "New Film"
 msgstr "Nouveau Film"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:309 src/wx/film_editor.cc:671
+#: src/wx/film_editor.cc:309
+#: src/wx/film_editor.cc:671
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
@@ -316,7 +319,7 @@ msgstr "Cadence d'images originale"
 #: src/wx/film_editor.cc:1360
 #, c-format
 msgid "Original video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "La vidéo originale est %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:57
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
@@ -325,16 +328,16 @@ msgstr "Type de paquet (ex. OV)"
 #: src/wx/film_editor.cc:1392
 #, c-format
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:213
-#, fuzzy
 msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe du TMS"
+msgstr "Mot de passe"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:103 src/wx/job_manager_view.cc:188
+#: src/wx/job_manager_view.cc:103
+#: src/wx/job_manager_view.cc:188
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pause"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:60
 msgid "Peak"
@@ -357,14 +360,12 @@ msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Rating (ex. 15)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:278
-#, fuzzy
 msgid "Reference filters"
-msgstr "Filtres de référence pour A/B"
+msgstr "Filtres de référence"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:267
-#, fuzzy
 msgid "Reference scaler"
-msgstr "Échelle de référence pour A/B"
+msgstr "Échelle de référence"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:329
 msgid "Remove"
@@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "Supprimer"
 
 #: src/wx/job_manager_view.cc:191
 msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Reprendre"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:282
 msgid "Right crop"
@@ -385,7 +386,7 @@ msgstr "Progression"
 #: src/wx/film_editor.cc:1384
 #, c-format
 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:319
 msgid "Scaler"
@@ -405,7 +406,7 @@ msgstr "Serveur"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:87
 msgid "Set language"
-msgstr ""
+msgstr "Selectionnez la langue"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:368
 msgid "Show Audio..."
@@ -445,9 +446,8 @@ msgid "TMS"
 msgstr "RMS"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:205
-#, fuzzy
 msgid "Target path"
-msgstr "Chemin d'accès du TMS"
+msgstr "Chemin d'accès"
 
 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
 msgid "Territory (e.g. UK)"
@@ -506,9 +506,8 @@ msgid "Use external audio"
 msgstr "Utiliser une source audio externe"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:209
-#, fuzzy
 msgid "User name"
-msgstr "Utiliser le nom DCI"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:75
 msgid "Video"
@@ -538,7 +537,8 @@ msgstr "encoder toutes les images mais lire seulement la sélection"
 msgid "encode only the subset"
 msgstr "encoder seulement la sélection"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:694 src/wx/film_editor.cc:697
+#: src/wx/film_editor.cc:694
+#: src/wx/film_editor.cc:697
 msgid "frames"
 msgstr "images"
 
@@ -549,14 +549,15 @@ msgstr "ms"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:440
 msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "pixels"
 
 #. / TRANSLATORS: `s' here is an abbreviation for seconds, the unit of time
 #: src/wx/film_editor.cc:197
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:62 src/wx/properties_dialog.cc:63
+#: src/wx/properties_dialog.cc:62
+#: src/wx/properties_dialog.cc:63
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"