msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-29 09:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:97
+#: src/wx/config_dialog.cc:98
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
msgid "3D alternate"
msgstr ""
+#: src/wx/video_panel.cc:200
+msgid "3D left only"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D left/right"
msgstr ""
+#: src/wx/video_panel.cc:201
+msgid "3D right only"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D top/bottom"
msgstr ""
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: src/wx/about_dialog.cc:106
+#: src/wx/about_dialog.cc:108
msgid "Artwork by"
msgstr ""
msgid "Audio Gain"
msgstr "Guadagno dell'audio"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:39
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)"
msgid "BsR"
msgstr ""
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Certificate"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Certificate downloaded"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
msgid "Channel gain"
msgstr "Guadagno audio"
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: src/wx/config_dialog.cc:136
+#: src/wx/config_dialog.cc:137
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili"
-#: src/wx/config_dialog.cc:132
+#: src/wx/config_dialog.cc:133
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegli una cartella"
-#: src/wx/config_dialog.cc:555
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Cinema"
+msgstr "Aggiungi Cinema"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:561
#, fuzzy
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Conversioni colore"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di sorgente"
-#: src/wx/video_panel.cc:329
+#: src/wx/video_panel.cc:331
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32
msgid "Content version"
msgstr "Tipo di sorgente"
-#: src/wx/video_panel.cc:289
+#: src/wx/video_panel.cc:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Non posso creare il DCP: %s"
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:48
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:40
msgid "Create in folder"
msgstr "Crea nella cartella"
-#: src/wx/video_panel.cc:301
+#: src/wx/video_panel.cc:303
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:241
+#: src/wx/video_panel.cc:243
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:331
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:338
+#: src/wx/config_dialog.cc:344
#, fuzzy
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:347
+#: src/wx/config_dialog.cc:353
msgid "Default audio delay"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:329
+#: src/wx/config_dialog.cc:335
msgid "Default container"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:333
+#: src/wx/config_dialog.cc:339
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo sorgente predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:359
+#: src/wx/config_dialog.cc:365
#, fuzzy
msgid "Default creator"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:317
+#: src/wx/config_dialog.cc:323
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:315
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
-#: src/wx/config_dialog.cc:355
+#: src/wx/config_dialog.cc:361
#, fuzzy
msgid "Default issuer"
msgstr "Predefiniti"
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:294
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:45
+#: src/wx/properties_dialog.cc:42
msgid "Disk space required"
msgstr "Spazio su disco rischiesto"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
+#: src/wx/screen_dialog.cc:135
+msgid "Dolby"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
+#: src/wx/screen_dialog.cc:134
+msgid "Doremi"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
+msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
+msgstr ""
+
#: src/wx/film_editor.cc:288
msgid "Down"
msgstr ""
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
+msgid "Download certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
+msgid "Downloading certificate"
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Modifica Cinema..."
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Modifica Schermo..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:326
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332
#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:35
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
msgid "Email address for KDM delivery"
msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
msgid "Encrypted"
msgstr "Criptato"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Facility (es. DLA)"
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Fetching..."
+msgstr "conteggio..."
+
#: src/wx/properties_dialog.cc:36
msgid "Film Properties"
msgstr "Proprietà del film"
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:44
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
msgid "Film name"
msgstr "Nome del film"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:41
+#: src/wx/properties_dialog.cc:39
msgid "Frames"
msgstr "Fotogrammi"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:49
+#: src/wx/properties_dialog.cc:45
msgid "Frames already encoded"
msgstr "Fotogrammi già codificati"
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/wx/config_dialog.cc:128
+#: src/wx/config_dialog.cc:129
msgid "From address for KDM emails"
msgstr ""
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Calcolatore del guadagno audio"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:57
+#: src/wx/properties_dialog.cc:52
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
msgid "Host"
msgstr ""
-#: src/wx/server_dialog.cc:41
+#: src/wx/server_dialog.cc:38
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Sto usando il fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:621
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:513
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
#, fuzzy
msgid "IP address / host name"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "Join"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:688
+#: src/wx/config_dialog.cc:694
msgid "KDM Email"
msgstr ""
msgid "Linearise input gamma curve for low values"
msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:46
+msgid "Load from file..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
#, fuzzy
msgid "Ls"
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
#, fuzzy
msgid "Mail password"
msgstr "Password del TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/config_dialog.cc:117
#, fuzzy
msgid "Mail user name"
msgstr "Nome utente del TMS"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:342 src/wx/film_editor.cc:182
+#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:279
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
msgid "My Documents"
msgstr "Documenti"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:571
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
-#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246
+#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Off"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:112
+#: src/wx/screen_dialog.cc:65
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:113
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
msgid "Output gamma"
msgstr "Gamma in uscita"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:63
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:322
+#: src/wx/video_panel.cc:324
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:633
+#: src/wx/config_dialog.cc:639
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Password del TMS"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:51
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Classificazione (es. 15)"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Rimuovi Schermo"
-#: src/wx/repeat_dialog.cc:33
+#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
msgid "Repeat"
msgstr ""
msgid "Scale to"
msgstr "Scala a"
-#: src/wx/video_panel.cc:313
+#: src/wx/video_panel.cc:315
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "Scaler"
msgstr "Scaler"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:88
+#: src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
msgid "Send by email"
msgstr "Manda per email"
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
+msgid "Serial number"
+msgstr ""
+
#: src/wx/server_dialog.cc:28
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:493
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35
+msgid "Server serial number"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:499
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Server"
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:55
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (es. TCF)"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:43
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:144
+#: src/wx/about_dialog.cc:148
msgid "Supported by"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:601
+#: src/wx/config_dialog.cc:607
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
#, fuzzy
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Nazione (es. UK)"
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:186
+#: src/wx/about_dialog.cc:190
msgid "Tested by"
msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:104
+#: src/wx/config_dialog.cc:105
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
msgid "Top crop"
msgstr "Taglio in alto"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:104
msgid "Translated by"
msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected certificate filename form"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "sconosciuto"
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:93
msgid "Until"
msgstr "Fino a"
msgid "Use DCI name"
msgstr "Usa nome DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:509
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Use all servers"
msgstr "Usa tutti i server"
msgid "Use preset"
msgstr "Usa predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:629
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
"Il vostro DCP ha meno di 6 canali audio. Questo può causare problemi su "
"alcuni proiettori."
-#: src/wx/timeline.cc:213
+#: src/wx/timeline.cc:216
#, fuzzy
msgid "audio"
msgstr "Audio"
msgid "channels"
msgstr "canali"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:50
+#: src/wx/properties_dialog.cc:46
msgid "counting..."
msgstr "conteggio..."
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62
msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:351
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:319
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/timeline.cc:236
+#: src/wx/timeline.cc:239
msgid "still"
msgstr ""
-#: src/wx/repeat_dialog.cc:37
+#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
msgid "times"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline.cc:234
+#: src/wx/timeline.cc:237
#, fuzzy
msgid "video"
msgstr "Video"
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "pizels"
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "sconosciuto"
-
#~ msgid "TMS IP address"
#~ msgstr "Indirizzo IP del TMS"