msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-29 09:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:97
+#: src/wx/config_dialog.cc:98
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
msgid "3D alternate"
msgstr ""
+#: src/wx/video_panel.cc:200
+msgid "3D left only"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D left/right"
msgstr ""
+#: src/wx/video_panel.cc:201
+msgid "3D right only"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D top/bottom"
msgstr ""
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: src/wx/about_dialog.cc:106
+#: src/wx/about_dialog.cc:108
msgid "Artwork by"
msgstr ""
msgid "Certificate"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Certificate downloaded"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
msgid "Channel gain"
msgstr "Guadagno audio"
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: src/wx/config_dialog.cc:136
+#: src/wx/config_dialog.cc:137
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili"
-#: src/wx/config_dialog.cc:132
+#: src/wx/config_dialog.cc:133
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
msgid "Cinema"
msgstr "Aggiungi Cinema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:555
+#: src/wx/config_dialog.cc:561
#, fuzzy
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Conversioni colore"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di sorgente"
-#: src/wx/video_panel.cc:329
+#: src/wx/video_panel.cc:331
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
msgid "Content version"
msgstr "Tipo di sorgente"
-#: src/wx/video_panel.cc:289
+#: src/wx/video_panel.cc:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crea nella cartella"
-#: src/wx/video_panel.cc:301
+#: src/wx/video_panel.cc:303
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:241
+#: src/wx/video_panel.cc:243
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:331
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:338
+#: src/wx/config_dialog.cc:344
#, fuzzy
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:347
+#: src/wx/config_dialog.cc:353
msgid "Default audio delay"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:329
+#: src/wx/config_dialog.cc:335
msgid "Default container"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:333
+#: src/wx/config_dialog.cc:339
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo sorgente predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:359
+#: src/wx/config_dialog.cc:365
#, fuzzy
msgid "Default creator"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:317
+#: src/wx/config_dialog.cc:323
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:315
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
-#: src/wx/config_dialog.cc:355
+#: src/wx/config_dialog.cc:361
#, fuzzy
msgid "Default issuer"
msgstr "Predefiniti"
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:294
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
msgstr "Spazio su disco rischiesto"
#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
-#: src/wx/screen_dialog.cc:133
+#: src/wx/screen_dialog.cc:135
msgid "Dolby"
msgstr ""
#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
-#: src/wx/screen_dialog.cc:132
+#: src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Doremi"
msgstr ""
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:46
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
msgid "Downloading certificate"
msgstr ""
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Modifica Schermo..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:326
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332
#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Edit..."
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/wx/config_dialog.cc:128
+#: src/wx/config_dialog.cc:129
msgid "From address for KDM emails"
msgstr ""
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Sto usando il fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:621
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:513
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
#, fuzzy
msgid "IP address / host name"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "Join"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:688
+#: src/wx/config_dialog.cc:694
msgid "KDM Email"
msgstr ""
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
#, fuzzy
msgid "Mail password"
msgstr "Password del TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/config_dialog.cc:117
#, fuzzy
msgid "Mail user name"
msgstr "Nome utente del TMS"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:342 src/wx/film_editor.cc:182
+#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:279
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
msgid "My Documents"
msgstr "Documenti"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:571
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
-#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246
+#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:112
+#: src/wx/config_dialog.cc:113
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:322
+#: src/wx/video_panel.cc:324
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:633
+#: src/wx/config_dialog.cc:639
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Password del TMS"
msgid "Scale to"
msgstr "Scala a"
-#: src/wx/video_panel.cc:313
+#: src/wx/video_panel.cc:315
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "Server serial number"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:493
+#: src/wx/config_dialog.cc:499
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Server"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:148
msgid "Supported by"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:601
+#: src/wx/config_dialog.cc:607
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
#, fuzzy
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:187
+#: src/wx/about_dialog.cc:190
msgid "Tested by"
msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:104
+#: src/wx/config_dialog.cc:105
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
msgid "Top crop"
msgstr "Taglio in alto"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:104
msgid "Translated by"
msgstr ""
msgid "Use DCI name"
msgstr "Usa nome DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:509
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Use all servers"
msgstr "Usa tutti i server"
msgid "Use preset"
msgstr "Usa predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:629
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
"Il vostro DCP ha meno di 6 canali audio. Questo può causare problemi su "
"alcuni proiettori."
-#: src/wx/timeline.cc:213
+#: src/wx/timeline.cc:216
#, fuzzy
msgid "audio"
msgstr "Audio"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:351
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:319
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/timeline.cc:236
+#: src/wx/timeline.cc:239
msgid "still"
msgstr ""
msgid "times"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline.cc:234
+#: src/wx/timeline.cc:237
#, fuzzy
msgid "video"
msgstr "Video"