Updated cs_CZ translation from Tomáš Begeni.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / it_IT.po
index 5674cb744bdce8ff57fe038312b9483b3faf0ebf..455f103c49dd35424c52a0b319735d2b858995b7 100644 (file)
@@ -3,39 +3,49 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/text_panel.cc:66 src/wx/video_panel.cc:82
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-28 17:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 10:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-25 14:19+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
+#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68
+#, c-format
+msgid " advanced by %dms"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66
+#, c-format
+msgid " delayed by %dms"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:118 src/wx/text_panel.cc:127
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
-msgstr ""
+msgstr "%1 esiste giá, non puoi usarlo come file per un film."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:163
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM scritto su %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:163
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDMs scritto su %s"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:83
 #, fuzzy
@@ -50,19 +60,28 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nessuno)"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309
+#, fuzzy
+msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
+msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere le modifiche)"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:140
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere le modifiche)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:171
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:383
+#: src/wx/export_dialog.cc:64
+msgid "0 is best, 51 is worst"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:382
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:375
+#: src/wx/wx_util.cc:374
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
@@ -70,7 +89,7 @@ msgstr "2 - stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:234
+#: src/wx/video_panel.cc:242
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -78,55 +97,55 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "Versione 3D disponibile per il contenuto"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:718
+#: src/wx/dcp_panel.cc:723
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:683 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:688 src/wx/video_panel.cc:243
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:238
+#: src/wx/video_panel.cc:246
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternato"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:239
+#: src/wx/video_panel.cc:247
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D solo sinistra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:236
+#: src/wx/video_panel.cc:244
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D sinistra/destra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:240
+#: src/wx/video_panel.cc:248
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D solo destra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:237
+#: src/wx/video_panel.cc:245
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D alto/basso"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:377
+#: src/wx/wx_util.cc:376
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/dcp_panel.cc:724
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:379
+#: src/wx/wx_util.cc:378
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:381
+#: src/wx/wx_util.cc:380
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nuovo colore</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Colore originale</b>"
 
@@ -162,6 +181,10 @@ msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Info su DCP-o-matic"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
@@ -170,21 +193,19 @@ msgstr "Aggiungi Cinema..."
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:96
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add DCP..."
-msgstr "Aggiungi KDM..."
+msgstr "Aggiungi DCP..."
 
 #: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
-#, fuzzy
 msgid "Add DKDM folder"
-msgstr "Aggiungi cartella..."
+msgstr "Aggiungi cartella DKDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:77
+#: src/wx/content_menu.cc:78
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Aggiungi KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:78
+#: src/wx/content_menu.cc:79
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Aggiungi OV..."
 
@@ -196,25 +217,23 @@ msgstr "Aggiungi Schermo..."
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Aggiungi Schermo..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:106
 msgid "Add a DCP."
-msgstr "Aggiungi KDM..."
+msgstr "Aggiungi DCP..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:93
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:102
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr ""
 "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di "
-"immagini in movimento) o un DCP."
+"immagini in movimento) o una cartella audio."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:88
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Aggiungi Files..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:92
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Aggiungi cartella..."
 
@@ -222,10 +241,14 @@ msgstr "Aggiungi cartella..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Aggiungi sequenza immagini"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:89
+#: src/wx/text_panel.cc:227
 #, fuzzy
+msgid "Add new..."
+msgstr "Aggiungi Cinema..."
+
+#: src/wx/content_panel.cc:98
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
-msgstr "Aggiungi video, immagine o suoni al film."
+msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74
 msgid "Add..."
@@ -237,7 +260,8 @@ msgid ""
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:833
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
@@ -245,28 +269,41 @@ msgstr "Indirizzo"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Posiziona il punto bianco a"
 
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:24
+msgid "Advanced KDM options"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
-#, fuzzy
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:68
 msgid "Advanced..."
-msgstr "Aggiungi..."
+msgstr "Avanzate..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Consenti qualsiasi frame rate nel DCP"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305
+msgid "Allow non-standard container ratios"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Also supported by"
+msgstr "Supportato da"
+
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Errore sconosciuto."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:134
+#: src/wx/text_panel.cc:154
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Aspetto..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:134
+#: src/wx/job_view.cc:168
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
 
@@ -278,13 +315,13 @@ msgstr ""
 "Sei sicuro di voler inviare le email ai seguenti indirizzi?\n"
 "\n"
 
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -295,16 +332,16 @@ msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)"
 #: src/wx/player_information.cc:132
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Canali audio: %d"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr ""
 "L'audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -313,7 +350,7 @@ msgstr ""
 "L'audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con guadagno "
 "di %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analizza automaticamente l'audio sorgente"
 
@@ -321,15 +358,19 @@ msgstr "Analizza automaticamente l'audio sorgente"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:844 src/wx/full_config_dialog.cc:1081
 msgid "BCC address"
-msgstr "indirizzo CCN"
+msgstr "indirizzo BCC"
+
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76
+msgid "Barco Alchemy"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cromacità Blu"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:70
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
 msgid "Bold file"
 msgstr "File in grassetto"
 
@@ -337,7 +378,7 @@ msgstr "File in grassetto"
 msgid "Bold font"
 msgstr "Font in grassetto"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/video_panel.cc:151
 msgid "Bottom"
 msgstr "Basso"
 
@@ -345,7 +386,7 @@ msgstr "Basso"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
+#: src/wx/text_panel.cc:90
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
 
@@ -353,12 +394,12 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:834 src/wx/full_config_dialog.cc:1071
 msgid "CC addresses"
 msgstr "indirizzo CC"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
@@ -374,19 +415,44 @@ msgstr "CPL annotazioni"
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Il contenuto del CPL è in chiaro."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcola..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/job_view.cc:66
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:53
-msgid "Cannot reference this DCP.  "
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:52
+msgid "Cannot reference this DCP."
+msgstr "Non posso fare riferimento a questo DCP"
+
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:54
+msgid "Cannot reference this DCP: "
 msgstr "Non posso fare riferimento a questo DCP"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
+#: src/wx/text_view.cc:64
+msgid "Caption"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Caption appearance"
+msgstr "Aspetto dei sottotitoli"
+
+#: src/wx/text_view.cc:39
+msgid "Captions"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Certificate chain"
+msgstr "Crea la catena del certificato"
+
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificato scaricato"
 
@@ -398,7 +464,7 @@ msgstr "Catena"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Guadagno audio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:750
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:755
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
@@ -410,24 +476,23 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio"
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:80
+#: src/wx/content_menu.cc:81
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Seleziona CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:374
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:484
 msgid "Choose a DCP folder"
-msgstr "Scegli una cartella"
+msgstr "Scegli una cartella DCP"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:296
+#: src/wx/content_menu.cc:299
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:301
+#: src/wx/content_panel.cc:411
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Scegli uno o più file"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:439
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Scegli una cartella"
 
@@ -439,6 +504,10 @@ msgstr "Scegli un font"
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Scegli un file font"
 
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84
+msgid "Christie"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:103
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "File di database schermo e cinema"
@@ -447,16 +516,20 @@ msgstr "File di database schermo e cinema"
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "Clicca il pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37
+msgid "Closed captions"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
 msgid "Colour"
 msgstr "Colore"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:206
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversione colore"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:206
+#: src/wx/video_panel.cc:217
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Colore|Personalizza"
 
@@ -466,10 +539,10 @@ msgstr "Componente"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:98
 msgid "Configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "File di configurazione"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Tempo"
 
@@ -477,11 +550,11 @@ msgstr "Tempo"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Conferma email KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:653
+#: src/wx/dcp_panel.cc:658
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:454 src/wx/audio_mapping_view.cc:456
 #: src/wx/film_editor.cc:53
 msgid "Content"
 msgstr "Sorgente"
@@ -490,7 +563,7 @@ msgstr "Sorgente"
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Proprietà del sorgente"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo di sorgente"
 
@@ -502,27 +575,27 @@ msgstr "Versione del sorgente"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrasto"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89
+#: src/wx/dcp_panel.cc:92
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Salva una copia"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:251
+#: src/wx/audio_dialog.cc:264
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Non posso analizzare l'audio."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
-msgstr "Non posso leggere il file del certificato (%s)"
+msgstr "Non posso importare il file del certificato (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:380
+#: src/wx/content_menu.cc:383
 #, fuzzy
-msgid "Could not load KDM."
+msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Non posso caricare la KDM (%s)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
-#, fuzzy
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157
+#: src/wx/screen_dialog.cc:162
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Non posso leggere il file del certificato (%s)"
 
@@ -531,12 +604,13 @@ msgstr "Non posso leggere il file del certificato (%s)"
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Non posso leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:789
+#: src/wx/film_viewer.cc:880
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
+"Non posso settare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante la preview."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1203
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr ""
 
@@ -544,20 +618,33 @@ msgstr ""
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Crea nella cartella"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
 msgid "Creator"
 msgstr "Creatore"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:100
+#: src/wx/video_panel.cc:111
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
+#: src/wx/audio_dialog.cc:406
+#, c-format
+msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:400
+msgid "Cursor: none"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494
 #: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27
+msgid "DCP Text Track"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formato filename asset DCP"
 
@@ -565,108 +652,123 @@ msgstr "Formato filename asset DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:990
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Formato filename metadata DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108
-#: src/wx/wx_util.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:132
+msgid "DCP track"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
+msgid "DCP validates OK."
+msgstr "Validazione DPC OK."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32
+msgid "DCP verification"
+msgstr "Verifica DCP"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:92
+#: src/wx/wx_util.cc:107 src/wx/wx_util.cc:115
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:152
-msgid "DCP-o-matic audio"
-msgstr "Audio DCP-o-matic"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:155
+#, c-format
+msgid "DCP-o-matic audio - %s"
+msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: decodifica"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1374
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: invio email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: codifica"
 
 #: src/wx/player_information.cc:159
 #, c-format
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
-msgstr ""
+msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765
-#, fuzzy
 msgid "Decrypting KDMs"
-msgstr "Decriptazione DCP"
+msgstr "Decriptazione KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:306
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:306
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda JPEG2000 predefinita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:332
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
 msgid "Default KDM directory"
-msgstr "Contenitore predefinito"
+msgstr "Contenitore KDM predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Ritardo audio predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenitore predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo sorgente predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:298
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
 msgid "Default scale-to"
-msgstr "Contenitore predefinito"
+msgstr "Scala predefinita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standard predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predefiniti"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82
+#: src/wx/audio_panel.cc:93
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritardo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:90 src/wx/job_view.cc:70
 msgid "Details..."
 msgstr "Dettagli..."
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Ammorbidisci"
+
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "Non chiederlo di nuovo"
 
@@ -674,20 +776,19 @@ msgstr "Non chiederlo di nuovo"
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "Non inviare email"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:45
+#: src/wx/hints_dialog.cc:54
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "Non mostrare più suggerimenti"
 
 #: src/wx/nag_dialog.cc:36
-#, fuzzy
 msgid "Don't show this message again"
-msgstr "Non mostrare più suggerimenti"
+msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:31
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Download certificato"
 
@@ -695,16 +796,16 @@ msgstr "Download certificato"
 msgid "Download..."
 msgstr "Download..."
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Download del certificato"
 
 #: src/wx/player_information.cc:89
 #, c-format
 msgid "Dropped frames: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Fotogrammi persi: %d"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Earlier"
 msgstr "Prima"
 
@@ -724,21 +825,26 @@ msgstr "Modifica cinema"
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Modifica schermo"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
-#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:137
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:79 src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/video_panel.cc:220
 #: src/wx/editable_list.h:77
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
 msgid "Effect"
 msgstr "Effetto"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effetto colore"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:713 src/wx/full_config_dialog.cc:1053
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Email KDM"
+
 #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
 msgid "Email address"
 msgstr "Indirizzo email"
@@ -751,11 +857,11 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Servers di codifica"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:124
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Criptato"
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:51
+#: src/wx/text_view.cc:56
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
@@ -764,7 +870,7 @@ msgstr "Fine"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
 msgid "Errors"
 msgstr "Errori"
 
@@ -787,22 +893,20 @@ msgstr ""
 "decriptazione DCP..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:737
-#, fuzzy
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr ""
-"Esporta la catena\n"
+"Esporta e impostazioni di\n"
 "decriptazione DCP..."
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
 msgid "Export film"
-msgstr "Esporta"
+msgstr "Esporta film"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:401
+#: src/wx/config_dialog.cc:401 src/wx/full_config_dialog.cc:106
 msgid "Export..."
 msgstr "Esporta..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:630
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:646
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (per Dolby)"
 
@@ -810,28 +914,28 @@ msgstr "FTP (per Dolby)"
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Struttura (es. DLA)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/video_panel.cc:165
 msgid "Fade in"
 msgstr "Dissolvenza in entrata"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Dissolvenza in entrata (tempo)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:159
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "Fade out"
 msgstr "Dissolvenza in uscita"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Dissolvenza in uscita (tempo)"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:132
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:133
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:76
 msgid "Filename format"
 msgstr "Formato del file"
 
@@ -839,22 +943,22 @@ msgstr "Formato del file"
 msgid "Film name"
 msgstr "Nome del film"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:193
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Trova il volume integrato, il picco reale e gli intervalli del volume "
 "durante l'analisi dell'audio"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/content_menu.cc:74
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Trova il mancante..."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
 #, fuzzy
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "Formato del file"
@@ -869,15 +973,23 @@ msgstr "Nome utente"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonts"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:132
+#: src/wx/text_panel.cc:152
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Fonts..."
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:48
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:30
+msgid "Forensically mark audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:26
+msgid "Forensically mark video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:669
+#: src/wx/dcp_panel.cc:674
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi"
 
@@ -898,7 +1010,7 @@ msgstr "Gratis, creazione di DCP open-source da praticamente tutto."
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:1061
 msgid "From address"
 msgstr "Indirizzo del mittente"
 
@@ -906,7 +1018,7 @@ msgstr "Indirizzo del mittente"
 msgid "From template"
 msgstr "Dal template"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170
 msgid "Full"
 msgstr "Completo"
 
@@ -914,11 +1026,16 @@ msgstr "Completo"
 msgid "Full length"
 msgstr "Durata totale"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:66
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "GDC"
+msgstr "DCP"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:77
 msgid "Gain"
 msgstr "Guadagno"
 
@@ -931,7 +1048,7 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1361
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
@@ -939,7 +1056,7 @@ msgstr "Generale"
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Leggi dal file..."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:56
+#: src/wx/hints_dialog.cc:65
 msgid "Go back"
 msgstr "Indietro"
 
@@ -960,20 +1077,16 @@ msgstr "Vai al codice di tempo"
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Cromacità verde"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
 #, fuzzy
 msgid "Guess from content"
 msgstr "Contenuto traccia"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:32
-msgid "H.264"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/batch_job_view.cc:44
 msgid "Higher priority"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:37
+#: src/wx/hints_dialog.cc:39
 msgid "Hints"
 msgstr "Suggerimenti"
 
@@ -989,15 +1102,15 @@ msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Voglio riprodurlo al fader"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:46
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:613
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Indirizzo IP / nome host"
 
@@ -1032,6 +1145,11 @@ msgstr "Esporta..."
 msgid "Important notice"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect version"
+msgstr "Versione del sorgente"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Inserisci gamma"
@@ -1048,7 +1166,7 @@ msgstr "Inserisci potenza"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:355
+#: src/wx/audio_dialog.cc:372
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Volume integrato %.2f LUFS"
@@ -1061,7 +1179,7 @@ msgstr "Intermedia"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nome comune intermedio"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382
+#: src/wx/dcp_panel.cc:193 src/wx/full_config_dialog.cc:398
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
@@ -1074,11 +1192,11 @@ msgstr ""
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Inserisci correzione gamma"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emittente"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63
 msgid "Italic file"
 msgstr "File Corsivo"
 
@@ -1086,7 +1204,7 @@ msgstr "File Corsivo"
 msgid "Italic font"
 msgstr "Font Corsivo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:688
+#: src/wx/dcp_panel.cc:693
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1094,32 +1212,32 @@ msgstr ""
 "Banda JPEG2000\n"
 "per noi dati codificati"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:72
+#: src/wx/content_menu.cc:73
 msgid "Join"
 msgstr "Unisci"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:119
+#: src/wx/film_viewer.cc:124
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:807
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:52
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:55
 msgid "KDM type"
 msgstr "Tipo KDM"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tempo"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:58
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
+#: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
 msgid "Key"
 msgstr "Chiave"
 
@@ -1127,11 +1245,11 @@ msgstr "Chiave"
 msgid "Keys"
 msgstr "Chiavi"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:137 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Later"
 msgstr "più tardi"
 
@@ -1151,14 +1269,10 @@ msgstr "Chiave privata foglia"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:105
+#: src/wx/film_viewer.cc:118 src/wx/video_panel.cc:116
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:79
-msgid "Left eye"
-msgstr "Occhio sinistro"
-
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
 msgid "Length"
 msgstr "Lunghezza"
@@ -1167,15 +1281,15 @@ msgstr "Lunghezza"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:123
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Interlinea"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:364
+#: src/wx/audio_dialog.cc:381
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Range del volume %.2f LU"
@@ -1184,35 +1298,40 @@ msgstr "Range del volume %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:567
+#: src/wx/content_panel.cc:692
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE:"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:36
+#: src/wx/export_dialog.cc:37
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:37
+#: src/wx/export_dialog.cc:33
+msgid "MP4 / H.264"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:38
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:736
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:746
 msgid "Mail password"
 msgstr "Password mail"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:732
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Nome utente mail"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:55
-msgid "Make DCP anyway"
-msgstr "Crea DCP comunque"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Make DCP"
+msgstr "Crea KDM"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Crea DKDM per DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:55 src/wx/kdm_dialog.cc:99
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Crea KDM"
 
@@ -1228,20 +1347,24 @@ msgstr "Luminanza dominata (es. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:965
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda JPEG2000 massima"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:982
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:692 src/wx/full_config_dialog.cc:315
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
+#: src/wx/dcp_panel.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:331
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049
+msgid "Message box"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:58
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr ""
 
@@ -1254,12 +1377,12 @@ msgstr "Sposta contenuto"
 msgid "Move content"
 msgstr "Sposta contenuto"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:114
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del sorgente in un punto precedente del film."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:118
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del sorgente in un punto successivo del film."
@@ -1268,7 +1391,7 @@ msgstr ""
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Sposta all'inizio della parte"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:378
+#: src/wx/video_panel.cc:388
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
 
@@ -1284,15 +1407,16 @@ msgstr "Documenti"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Il mio problema è"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:571
+#: src/wx/content_panel.cc:696
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "NECESSITO KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:575
+#: src/wx/content_panel.cc:700
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "NECESSITO OV:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:73
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -1313,32 +1437,46 @@ msgstr "Nuovo nome"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
 
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49
+msgid ""
+"No Barco username/password configured.  Add your account details to the "
+"Accounts page in Preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43
+msgid ""
+"No Christie username/password configured.  Add your account details to the "
+"Accounts page in Preferences."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/player_information.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Nessun DCP selezionato."
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:51
-msgid "No DCP selected."
-msgstr "Nessun DCP selezionato."
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43
+msgid ""
+"No GDC username/password configured.  Add your account details to the "
+"Accounts page in Preferences."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:343
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:346
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:348
+#: src/wx/content_panel.cc:458
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:758 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
-#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
-#: src/wx/video_panel.cc:307
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/video_panel.cc:197 src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:317
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:54
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
 msgid "Normal file"
 msgstr "File normale"
 
@@ -1350,6 +1488,15 @@ msgstr "Font normale"
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1032
+#, fuzzy
+msgid "Notifications"
+msgstr "Verifica DCP"
+
+#: src/wx/job_view.cc:79
+msgid "Notify when complete"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:93
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
@@ -1358,19 +1505,24 @@ msgstr ""
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/text_panel.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "Spostamento X"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Solo server di codifica"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
 msgid "Open console window"
 msgstr "Apri finestra console"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:122
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Apri la timeline per il filme"
 
@@ -1386,11 +1538,11 @@ msgstr "Unità della società"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Altri dispositivi affidabili"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:720
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Mail server posta in uscita"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
 msgid "Outline"
 msgstr "Traccia"
 
@@ -1398,20 +1550,21 @@ msgstr "Traccia"
 msgid "Outline content"
 msgstr "Contenuto traccia"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70
 msgid "Outline width"
 msgstr "Larghezza esterna"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276
-msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr ""
 "Larghezza esterna non può essere impostata se non stai producendo sottotitoli"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:54
+#: src/wx/export_dialog.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "Output file"
 msgstr "Uscita"
@@ -1425,7 +1578,7 @@ msgstr "Gamma in uscita"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:641
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
@@ -1439,7 +1592,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:32
 #, fuzzy
-msgid "Paste subtitle settings"
+msgid "Paste subtitle and caption settings"
 msgstr "Usa sottotitoli"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:26
@@ -1450,16 +1603,16 @@ msgstr ""
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:118
 msgid "Peak"
 msgstr "Picco"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:324
+#: src/wx/audio_panel.cc:338
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Picco: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:326
+#: src/wx/audio_panel.cc:340
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Picco: unknown"
 
@@ -1487,7 +1640,7 @@ msgstr ""
 "Per favore fornisci un indirizzo email a cui possiamo contattarti in caso di "
 "domande sul problema."
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:93
+#: src/wx/audio_plot.cc:99
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
 
@@ -1499,27 +1652,31 @@ msgstr "Posizione"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-rilascio"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:31
+#: src/wx/export_dialog.cc:32
 msgid "ProRes"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:756
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
 msgid "Processor"
 msgstr "Processore"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:74
+#: src/wx/content_menu.cc:75
 msgid "Properties..."
 msgstr "Proprietà..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:609
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocollo"
 
+#: src/wx/export_dialog.cc:60
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:117
+#: src/wx/audio_dialog.cc:119
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -1531,7 +1688,7 @@ msgstr "Casuale"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Classificazione (es. 15)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:75
+#: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Riesamina..."
 
@@ -1554,6 +1711,11 @@ msgstr "Rec. 709"
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Certificato destinatario"
 
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr "Certificato destinatario"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
 msgid "Red band"
 msgstr "Banda rosso"
@@ -1567,21 +1729,21 @@ msgstr "Cromacità rosso"
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Parte %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
 msgid "Reel length"
 msgstr "Durata della parte"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
 msgid "Reels"
 msgstr "Parti"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:185
+#: src/wx/dcp_panel.cc:188
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Parte|Personalizza"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
@@ -1594,7 +1756,7 @@ msgstr "Rimuovi Cinema"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Rimuovi Schermo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:110
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Rimuovi il pezzo selezionato dal film."
 
@@ -1614,7 +1776,7 @@ msgstr "Ripeti"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Ripeti il contenuto"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:72
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Ripeti..."
 
@@ -1622,20 +1784,20 @@ msgstr "Ripeti..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Segnala un problema"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:767
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:1088
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Reimposta oggetto e testo predefiniti"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Reimposta oggetto e testo predefiniti"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:664
+#: src/wx/dcp_panel.cc:669
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr ""
 
@@ -1643,18 +1805,14 @@ msgstr ""
 msgid "Resume"
 msgstr "Riprendi"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/film_viewer.cc:119 src/wx/video_panel.cc:127
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:354
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:80
-msgid "Right eye"
-msgstr "Occhio destro"
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:554
 msgid "Root"
 msgstr "Principale"
@@ -1667,15 +1825,15 @@ msgstr "Nome comune principale"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:645
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381
+#: src/wx/dcp_panel.cc:192 src/wx/full_config_dialog.cc:397
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:324
+#: src/wx/audio_dialog.cc:341
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s"
@@ -1684,28 +1842,38 @@ msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s"
 msgid "Save template"
 msgstr "Salva template"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:71
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Salva nella lista dei tools del KDM Creator"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/text_panel.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Scaler"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:175
 msgid "Scale to"
 msgstr "Scala a"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:71
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermi"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Ricerca server in rete"
 
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona OV"
+
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleziona file XML CPL"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:169
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
@@ -1713,6 +1881,11 @@ msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Selezione il file con la catena"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Select Cinemas File"
+msgstr "Selezione il file con la catena"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:791
 #, fuzzy
 msgid "Select Export File"
@@ -1723,7 +1896,7 @@ msgstr "Seleziona il file della chiave"
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Seleziona il file della chiave"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:377
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleziona KDM"
 
@@ -1731,10 +1904,15 @@ msgstr "Seleziona KDM"
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Seleziona il file della chiave"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:400
+#: src/wx/content_menu.cc:403
 msgid "Select OV"
 msgstr "Seleziona OV"
 
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Select and move content"
+msgstr "Dividi per contenuto video"
+
 #: src/wx/screen_dialog.cc:49
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
@@ -1748,12 +1926,12 @@ msgstr "Seleziona il file database del cinema e schermo"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:55
+#: src/wx/export_dialog.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "Select output file"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:120
 msgid "Send by email"
 msgstr "Invia per email"
 
@@ -1765,7 +1943,11 @@ msgstr "Invia email"
 msgid "Send logs"
 msgstr "Invia logs"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:44
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44
 msgid "Serial number"
 msgstr "Numero di serie"
 
@@ -1773,7 +1955,7 @@ msgstr "Numero di serie"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
 
@@ -1793,23 +1975,23 @@ msgstr "Imposta da font di sistema..."
 msgid "Set language"
 msgstr "Imposta la lingua"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205
 msgid "Set to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
 msgid "Shadow"
 msgstr "Ombra"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765
+#: src/wx/dcp_panel.cc:770
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Mostra audio..."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:71
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:120
 msgid "Signed"
 msgstr "Firmato"
 
@@ -1827,7 +2009,7 @@ msgstr "Inserisci gamma"
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:182
+#: src/wx/dcp_panel.cc:185
 msgid "Single reel"
 msgstr "Parte singola"
 
@@ -1836,15 +2018,15 @@ msgstr "Parte singola"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:129
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Ammorbidisci"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:56
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
 msgid "Snap"
 msgstr "Snap"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/dcp_panel.cc:186
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Dividi per contenuto video"
 
@@ -1852,11 +2034,11 @@ msgstr "Dividi per contenuto video"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Versione stabile"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:156
+#: src/wx/dcp_panel.cc:159
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:43
+#: src/wx/text_view.cc:48
 msgid "Start"
 msgstr "Inizio"
 
@@ -1864,7 +2046,7 @@ msgstr "Inizio"
 msgid "Start of reel"
 msgstr "Inizio della parte"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:122
+#: src/wx/text_panel.cc:142
 msgid "Stream"
 msgstr "Flusso"
 
@@ -1872,25 +2054,21 @@ msgstr "Flusso"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (es. TCF)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:824 src/wx/full_config_dialog.cc:1057
 msgid "Subject"
 msgstr "Oggetto"
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:59
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Sottotitolo"
+#: src/wx/about_dialog.cc:142
+msgid "Subscribers"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43
-msgid "Subtitle appearance"
-msgstr "Aspetto dei sottotitoli"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:36
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
-msgid "Subtitles"
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles/captions"
 msgstr "Sottotitoli"
 
 #: src/wx/player_information.cc:137
@@ -1903,15 +2081,11 @@ msgstr "Sottotitoli"
 msgid "Subtitles: yes"
 msgstr "Sottotitoli"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
-msgid "Supported by"
-msgstr "Supportato da"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:592
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:608
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:633
 msgid "Target path"
 msgstr "Percorso di destinazione"
 
@@ -1943,7 +2117,7 @@ msgstr "Nazione (es. IT)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versione di test"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:198
+#: src/wx/about_dialog.cc:204
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testato da"
 
@@ -1951,7 +2125,16 @@ msgstr "Testato da"
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:360
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:363
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1973,7 +2156,7 @@ msgid ""
 "or overwrite it with your current configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:89
+#: src/wx/hints_dialog.cc:124
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!"
 
@@ -1982,7 +2165,7 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Esiste già un template con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:213
+#: src/wx/film_viewer.cc:219
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Non c'è abbastanza memoria per farlo."
 
@@ -2006,28 +2189,34 @@ msgstr "Threads"
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Identificazione personale"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:172
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Timeline..."
 
+#: src/wx/content_panel.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Timing"
+msgstr "Tempo"
+
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
 #: src/wx/timing_panel.cc:50
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065
+#, fuzzy
+msgid "To address"
+msgstr "Indirizzo del mittente"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:140
 msgid "Top"
 msgstr "Alto"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:129
+#: src/wx/about_dialog.cc:131
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tradotto da"
 
@@ -2047,13 +2236,13 @@ msgstr "Taglia dall'inizio"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Elimina fino alla posizione corrente"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:341
+#: src/wx/audio_dialog.cc:358
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Picco reale è %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:358
-#: src/wx/video_panel.cc:86
+#: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
+#: src/wx/video_panel.cc:97
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -2178,15 +2367,20 @@ msgstr "UTC-9"
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:161
+#: src/wx/dcp_panel.cc:164
 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
 msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:82
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usa nome ISDCF"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:677
+#: src/wx/text_panel.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Use as"
+msgstr "Usa la migliore"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:682
 msgid "Use best"
 msgstr "Usa la migliore"
 
@@ -2194,19 +2388,19 @@ msgstr "Usa la migliore"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Usa predefinito"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
-msgid "Use subtitles"
-msgstr "Usa sottotitoli"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:53
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:55
+#: src/wx/text_panel.cc:60
+msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:58
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:82
+#: src/wx/video_panel.cc:79
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr ""
 
@@ -2214,12 +2408,12 @@ msgstr ""
 msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:621
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:637
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
 #: src/wx/video_panel.cc:75
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
@@ -2232,11 +2426,11 @@ msgstr "Forma d'onda video"
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Frame rate video"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:130
+#: src/wx/text_panel.cc:150
 msgid "View..."
 msgstr "Visualizza..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avvertimenti"
 
@@ -2248,45 +2442,37 @@ msgstr "Punto di pianco"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Regolazione del punto di bianco"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:136
+#: src/wx/about_dialog.cc:138
 msgid "With help from"
 msgstr "Con l'aiuto di"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:111
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Write to"
 msgstr "Scrivi a"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:97
+#: src/wx/about_dialog.cc:98
 msgid "Written by"
 msgstr "Scritto da"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
-msgid "X Offset"
-msgstr "Spostamento X"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:88
-msgid "X Scale"
-msgstr "Scala X"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:78
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Spostamento Y"
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:110
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
-msgid "Y Scale"
-msgstr "Scala Y"
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:115
+msgid "Y"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
 msgid "YUV to RGB conversion"
@@ -2325,11 +2511,47 @@ msgstr ""
 msgid "Your email address"
 msgstr "Indirizzo email"
 
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+msgid "Zoom all"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+msgid "Zoom in / out"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+msgid "Zoom out to whole film"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:942
+msgid "certificates.barco.com password"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
+msgid "certificates.barco.com username"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:950
+msgid "certificates.christiedigital.com password"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:946
+msgid "certificates.christiedigital.com username"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:85
+msgid "closed captions"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
 msgid "component value"
 msgstr "Valore del componente"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:88
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
@@ -2354,16 +2576,21 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:324
+#: src/wx/audio_panel.cc:105 src/wx/full_config_dialog.cc:340
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/text_panel.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "open subtitles"
+msgstr "Usa sottotitoli"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:735
 msgid "port"
 msgstr "porta"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 src/wx/timing_panel.cc:75
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -2387,6 +2614,37 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle/captions"
+#~ msgstr "Sottotitoli"
+
+#~ msgid "Left eye"
+#~ msgstr "Occhio sinistro"
+
+#~ msgid "Make DCP anyway"
+#~ msgstr "Crea DCP comunque"
+
+#~ msgid "Right eye"
+#~ msgstr "Occhio destro"
+
+#~ msgid "Subtitle"
+#~ msgstr "Sottotitolo"
+
+#~ msgid "X Scale"
+#~ msgstr "Scala X"
+
+#~ msgid "Y Offset"
+#~ msgstr "Spostamento Y"
+
+#~ msgid "Y Scale"
+#~ msgstr "Scala Y"
+
+#~ msgid "No DCP selected."
+#~ msgstr "Nessun DCP selezionato."
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tempo"
+
 #~ msgid "Refer to existing DCP"
 #~ msgstr "Riferito al DCP esistente"
 
@@ -2541,9 +2799,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "video"
 #~ msgstr "video"
 
-#~ msgid "Certificate"
-#~ msgstr "Certificato"
-
 #~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 #~ msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili"
 
@@ -2637,9 +2892,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Rs"
 #~ msgstr "Rs"
 
-#~ msgid "Scaler"
-#~ msgstr "Scaler"
-
 #~ msgid "Top crop"
 #~ msgstr "Taglio in alto"