Hand apply 7e5cb78c7e14aac65d1e8a4df301cfac8cf20b2c from master;
[dcpomatic.git] / src / wx / po / it_IT.po
index 065aa72980c2ba358f75e00060b2da9671ac871a..49eb49b8f45f53bc10670ccac6ec54f6814c92cc 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-29 09:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,136 +17,168 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:78
+#: src/wx/about_dialog.cc:82
 msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis,\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:98
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135
-msgid "-3dB"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
+msgid "-6dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
+#. / comes after it.
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
 msgid "1 / "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:236
-msgid "1 channel"
-msgstr "1 canale"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:194
 msgid "2D"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:220
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "2D version of content available in 3D"
+msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:617
 msgid "2K"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:168
+#: src/wx/dcp_panel.cc:565
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "3D alternate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "3D left only"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:195
 msgid "3D left/right"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D right only"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:221
+#: src/wx/dcp_panel.cc:618
 msgid "4K"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/hints_dialog.cc:119
+msgid ""
+"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
+"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
+"unlikely to have any visible effect on the image."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/update_dialog.cc:34
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:30
+#: src/wx/about_dialog.cc:34
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Su DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Aggiungi Cinema"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/content_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Add KDM..."
+msgstr "Aggiungi Cinema"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Aggiungi Schermo"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:73
+msgid ""
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:68
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Aggiungi File"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:72
+#, fuzzy
 msgid "Add folder..."
-msgstr "Aggiungi cartella"
+msgstr "Aggiungi File"
 
-#: src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/content_panel.cc:69
+msgid "Add video, image or sound files to the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:577 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:108
+#: src/wx/hints_dialog.cc:107
+msgid ""
+"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
+"Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+"frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
+"\"DCP\" tab."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:101
+msgid ""
+"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
+"(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
+"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
+"tab."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1121
+#, fuzzy
+msgid "Allow any DCP frame rate"
+msgstr "Frequenza fotogrammi video"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:116
 msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
+#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
-msgid "Audio Delay"
-msgstr "Ritardo dell'audio"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
-msgid "Audio Gain"
-msgstr "Guadagno dell'audio"
-
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81
-msgid "Audio Stream"
-msgstr "Traccia Audio"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:163
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Canali audio"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr ""
 "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -155,36 +187,62 @@ msgstr ""
 "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con "
 "guadagno di %.1fdB."
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:38
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
+#, fuzzy
+msgid "BCC address"
+msgstr "Indirizzo IP"
+
+#: src/wx/job_wrapper.cc:37
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:120
+#: src/wx/video_panel.cc:121
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Taglio in basso"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
 msgid "BsL"
-msgstr ""
+msgstr "BsL"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329
 msgid "BsR"
+msgstr "BsR"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:561
+msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
 msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#, fuzzy
+msgid "CC address"
+msgstr "Indirizzo IP"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
+msgid "CPL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+msgid "CPL ID"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
+msgid "CPL annotation text"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcola..."
 
@@ -197,37 +255,49 @@ msgstr "Annulla"
 msgid "Certificate"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:544
+msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
 #, fuzzy
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:605
+msgid "Certificate for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Guadagno audio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:633
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:137
+#: src/wx/config_dialog.cc:126
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:133
+#: src/wx/config_dialog.cc:122
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:182
+#: src/wx/content_menu.cc:198
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:775
+#: src/wx/content_panel.cc:236
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Scegli uno o più file"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:259
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Scegli una cartella"
 
@@ -236,56 +306,68 @@ msgstr "Scegli una cartella"
 msgid "Cinema"
 msgstr "Aggiungi Cinema"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:561
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
 #, fuzzy
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Conversioni colore"
 
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversione colore"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:134
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
+msgid "Config|Timing"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+msgid "Contact email"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:542
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83
 msgid "Content"
 msgstr "Sorgente"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:139
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo di sorgente"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:331
-#, c-format
-msgid "Content frame rate %.4f\n"
-msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
-
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
 msgid "Content version"
 msgstr "Tipo di sorgente"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n"
+#: src/wx/editable_list.h:64
+msgid "Copy..."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:136
+#: src/wx/audio_dialog.cc:151
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Non posso analizzare l'audio."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:345
-#, c-format
-msgid "Could not decode video for view (%s)"
-msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)"
+#: src/wx/content_panel.cc:275
+msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:40
+#: src/wx/job_wrapper.cc:39
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Non posso creare il DCP: %s"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:763
+#: src/wx/config_dialog.cc:783 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read certificate file (%s)"
+msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:755 src/wx/config_dialog.cc:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read key file (%s)"
+msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Country"
 msgstr ""
@@ -294,28 +376,23 @@ msgstr ""
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Crea nella cartella"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:303
-#, c-format
-msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/video_panel.cc:248
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30
-msgid "DCI name"
-msgstr "Nome DCI"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/film_editor.cc:85
 msgid "DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:72
 msgid "DCP Name"
 msgstr "Nome del DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+msgid "DCP directory"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -324,50 +401,51 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:331
-msgid "Default DCI name details"
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:344
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
 #, fuzzy
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:353
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Ritardo audio predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:335
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenitore predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:339
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo sorgente predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:365
-#, fuzzy
-msgid "Default creator"
-msgstr "Contenitore predefinito"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:323
+#: src/wx/config_dialog.cc:268
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:315
+#: src/wx/config_dialog.cc:260
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:361
+#: src/wx/config_dialog.cc:306
 #, fuzzy
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Predefiniti"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:294
+#: src/wx/config_dialog.cc:241
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predefiniti"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Delay"
+msgstr "Ritardo dell'audio"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:76
 msgid "Details..."
 msgstr "Dettagli"
 
@@ -385,11 +463,11 @@ msgstr ""
 msgid "Doremi"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:288
+#: src/wx/content_panel.cc:84
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
@@ -401,22 +479,22 @@ msgstr ""
 msgid "Download certificate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Modifica Cinema..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Modifica Schermo..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332
-#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
-#: src/wx/editable_list.h:64
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
@@ -429,16 +507,37 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Servers di codifica"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:159
+#: src/wx/dcp_panel.cc:92
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Criptato"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/subtitle_view.cc:47
+msgid "End"
+msgstr "Fine"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
+msgid "Export DCP decryption certificate..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Facility (es. DLA)"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106
+#: src/wx/video_panel.cc:133
+msgid "Fade in"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:138
+msgid "Fade out"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
 #, fuzzy
 msgid "Fetching..."
 msgstr "conteggio..."
@@ -451,15 +550,15 @@ msgstr "Proprietà del film"
 msgid "Film name"
 msgstr "Nome del film"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:52
+#: src/wx/content_menu.cc:55
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Trova mancante..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:548
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi"
 
@@ -471,26 +570,31 @@ msgstr "Fotogrammi"
 msgid "Frames already encoded"
 msgstr "Fotogrammi già codificati"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:61
+#: src/wx/about_dialog.cc:65
 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:129
-msgid "From address for KDM emails"
-msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
+#, fuzzy
+msgid "From address"
+msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
 msgid "Full length"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Calcolatore del guadagno audio"
@@ -500,15 +604,19 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno audio"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:52
+#: src/wx/properties_dialog.cc:51
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304
-msgid "HI"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
+msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:26
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
+msgid "HI"
+msgstr "HI"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:30
 msgid "Hints"
 msgstr "Suggerimenti"
 
@@ -520,62 +628,91 @@ msgstr ""
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Sto usando il fader a"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:442
 #, fuzzy
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "ISDCF name"
+msgstr "Nome DCI"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
 msgid "Input gamma"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:707
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
+msgid "Intermediate common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
 msgid "Interop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:178
+#: src/wx/dcp_panel.cc:575
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:51
+#: src/wx/content_menu.cc:54
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:694
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
 msgid "KDM Email"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:298
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+msgid "KDM type"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Tieni i video in sequenza"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
-msgid "L"
+#: src/wx/config_dialog.cc:528
+msgid "Keys"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
 msgid "Lc"
+msgstr "Lc"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:705
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+msgid "Leaf common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:89
 msgid "Left crop"
 msgstr "Taglio a sinistra"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
 msgid "Lfe"
-msgstr ""
+msgstr "Lfe"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
 msgid "Linearise input gamma curve for low values"
@@ -585,43 +722,74 @@ msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
 msgid "Load from file..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/config_dialog.cc:613
+#: src/wx/config_dialog.cc:626
 #, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "Aggiungi..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1129
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1126
+msgid "Log:"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
 msgid "Ls"
-msgstr "s"
+msgstr "Ls"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:749
+#: src/wx/content_panel.cc:433
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
 #, fuzzy
 msgid "Mail password"
 msgstr "Password del TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:117
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
 #, fuzzy
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Nome utente del TMS"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:47
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Crea KDM"
 
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
+#, fuzzy
+msgid "Make certificate chain"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:109
+#: src/wx/config_dialog.cc:1113
 #, fuzzy
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182
+#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:579
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:279
+#: src/wx/content_panel.cc:81
+msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:85
+msgid "Move the selected piece of content later in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:315
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
 
@@ -629,8 +797,17 @@ msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Documenti"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577
-#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+msgid "My problem is"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:437
+msgid "NEEDS KDM: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -642,46 +819,69 @@ msgstr "Nuovo Film"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:253 src/wx/video_panel.cc:262
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+msgid "Open console window"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:89
+msgid "Open the timeline for the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
+#, fuzzy
+msgid "Organisation"
+msgstr "Durata"
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+msgid "Organisational unit"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/screen_dialog.cc:65
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:971
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Mail server posta in uscita"
 
+#: src/wx/film_viewer.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Outline content"
+msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Gamma in uscita"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "Output gamma"
 msgstr "Gamma in uscita"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:324
-#, c-format
-msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:639
+#: src/wx/config_dialog.cc:891
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Password del TMS"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164
+#: src/wx/job_manager_view.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:160
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
@@ -689,51 +889,89 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Peak"
 msgstr "Picco"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:63
+#: src/wx/film_viewer.cc:67
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:52
+#: src/wx/timing_panel.cc:54
 msgid "Play length"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:43
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
-msgid "R"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+msgid "Pre-release"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:618
+msgid "Private key for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:592
+msgid "Private key for leaf certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
+msgid "Process with"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:61
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Classificazione (es. 15)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
 msgid "Rc"
+msgstr "Rc"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:56
+msgid "Re-examine..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
-#: src/wx/editable_list.h:66
+#: src/wx/config_dialog.cc:588
+msgid "Re-make certificates..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+msgid "Red band"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Rimuovi Cinema"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:90
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Rimuovi Schermo"
 
+#: src/wx/content_panel.cc:77
+msgid "Remove the selected piece of content from the film."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:26
 msgid "Repeat"
 msgstr ""
@@ -742,56 +980,90 @@ msgstr ""
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Ripeti il contenuto"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:50
+#: src/wx/content_menu.cc:53
 msgid "Repeat..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:172
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+msgid "Report A Problem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+msgid "Reset to default text"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:569
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:167
+#: src/wx/job_manager_view.cc:163
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:98
+#: src/wx/video_panel.cc:99
 msgid "Right crop"
 msgstr "Taglio a destra"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
+msgid "Root common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
 msgid "Rs"
-msgstr "s"
+msgstr "Rs"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:223
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
 msgid "SMPTE"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:131
+#: src/wx/video_panel.cc:143
 msgid "Scale to"
 msgstr "Scala a"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:315
-#, c-format
-msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:192
+#: src/wx/dcp_panel.cc:584
 msgid "Scaler"
 msgstr "Scaler"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Screens"
+msgstr "Aggiungi Schermo"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
+#, fuzzy
+msgid "Select CPL XML file"
+msgstr "Seleziona file audio"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:775
+#: src/wx/config_dialog.cc:820 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+#: src/wx/content_menu.cc:266
+msgid "Select KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:749 src/wx/config_dialog.cc:797
+#, fuzzy
+msgid "Select Key File"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
 msgstr "Manda per email"
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+msgid "Send logs"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
 msgid "Serial number"
 msgstr ""
@@ -800,28 +1072,32 @@ msgstr ""
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35
+#: src/wx/screen_dialog.cc:41
+msgid "Server manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
 msgid "Server serial number"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:499
+#: src/wx/config_dialog.cc:424
 #, fuzzy
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:63
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:86
+#: src/wx/config_dialog.cc:99
 msgid "Set language"
 msgstr "Seleziona la lingua"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:48
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Mostra Audio..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:155
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
 msgid "Signed"
 msgstr ""
 
@@ -829,7 +1105,7 @@ msgstr ""
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Levigatura"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:40
 msgid "Snap"
 msgstr ""
 
@@ -837,52 +1113,60 @@ msgstr ""
 msgid "Stable version "
 msgstr "Versione stabile"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:187
+#: src/wx/dcp_panel.cc:96
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47
-msgid "Studio (e.g. TCF)"
-msgstr "Studio (es. TCF)"
+#: src/wx/subtitle_view.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Inizio"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38
-msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
-msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)"
+#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Stream"
+msgstr "Traccia"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
-msgid "Subtitle Scale"
-msgstr "Scala dei Sottotitoli"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+msgid "Studio (e.g. TCF)"
+msgstr "Studio (es. TCF)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
-msgid "Subtitle Stream"
-msgstr "Traccia sottotitoli"
+#: src/wx/config_dialog.cc:990
+msgid "Subject"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-msgid "Subtitle X Offset"
-msgstr "Spostamento X dei Sottotitoli"
+#: src/wx/subtitle_view.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sottotitoli"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
-msgid "Subtitle Y Offset"
-msgstr "Spostamento Y dei Sottotitoli"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
+msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
+msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:34
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sottotitoli"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:148
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
 msgid "Supported by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:607
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:631
+#: src/wx/config_dialog.cc:883
 #, fuzzy
 msgid "Target path"
 msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Temp version"
+msgstr "Versione di test"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Nazione (es. UK)"
 
@@ -890,11 +1174,11 @@ msgstr "Nazione (es. UK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versione di test"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:190
+#: src/wx/about_dialog.cc:218
 msgid "Tested by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:223
+#: src/wx/content_menu.cc:252
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -903,59 +1187,68 @@ msgstr ""
 "Il/i file sorgenteo che hai specificato sono diversi da quelli mancanti. "
 "Riprova oppure rimuovi la sorgente mancante."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+#: src/wx/hints_dialog.cc:153
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:133
+#: src/wx/film_viewer.cc:142
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr ""
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:553
+msgid "This is not a valid CPL file"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:563
+msgid "Thumbprint"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_plot.cc:165
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:32
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/content_panel.cc:88
 msgid "Timeline..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:35
-msgid "Timing"
+#: src/wx/timing_panel.cc:37
+msgid "Timing|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:109
+#: src/wx/video_panel.cc:111
 msgid "Top crop"
 msgstr "Taglio in alto"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:104
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
 msgid "Translated by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Taglia dalla fine"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Taglia dall'inizio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:555
+#: src/wx/video_panel.cc:76
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected certificate filename form"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
@@ -965,11 +1258,11 @@ msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 msgid "Unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
 msgid "Until"
 msgstr "Fino a"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:80
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
@@ -977,15 +1270,16 @@ msgstr "Su"
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:128
-msgid "Use DCI name"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usa nome DCI"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:438
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Usa tutti i server"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:149
+#: src/wx/dcp_panel.cc:555
 msgid "Use best"
 msgstr "Usa la migliore"
 
@@ -993,35 +1287,68 @@ msgstr "Usa la migliore"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Usa predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:635
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Use subtitles"
+msgstr "Sottotitoli"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:887
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
 msgid "VI"
-msgstr ""
+msgstr "VI"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:57
+#: src/wx/timing_panel.cc:59
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi video"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
-msgid "With Subtitles"
-msgstr "Con sottotitoli"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
+msgid "View..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1137
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:127
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:91
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
 msgid "Written by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:52
+msgid "X Offset"
+msgstr "Spostamento X"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "X Scale"
+msgstr "Scaler"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Spostamento Y"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Y Scale"
+msgstr "Scaler"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:146
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:132
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1030,7 +1357,7 @@ msgstr ""
 "Ci sono %d file che sembrano essere DVD VOB. Dovresti unirli per assicurare "
 "una giunta senza interruzioni tra i file."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:76
+#: src/wx/hints_dialog.cc:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1040,7 +1367,7 @@ msgstr ""
 "problemi in alcuni (per lo più vecchi) proiettori. Usa 24 o 48 frame al "
 "secondo se vuoi esssere sicuro."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:66
+#: src/wx/hints_dialog.cc:71
 msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
@@ -1048,7 +1375,7 @@ msgstr ""
 "Il vostro DCP ha un numero dispari di canali audio. Questo può causare "
 "problemi durante la riproduzione."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:70
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1056,45 +1383,80 @@ msgstr ""
 "Il vostro DCP ha meno di 6 canali audio. Questo può causare problemi su "
 "alcuni proiettori."
 
-#: src/wx/timeline.cc:216
+#: src/wx/hints_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
+"playback."
+msgstr ""
+"Il vostro DCP ha un numero dispari di canali audio. Questo può causare "
+"problemi durante la riproduzione."
+
+#: src/wx/timeline.cc:229
 #, fuzzy
 msgid "audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
-msgid "channels"
-msgstr "canali"
-
 #: src/wx/properties_dialog.cc:46
 msgid "counting..."
 msgstr "conteggio..."
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:264
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline.cc:239
+#: src/wx/timeline.cc:258
 msgid "still"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/timeline.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "Sottotitoli"
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline.cc:237
+#: src/wx/timeline.cc:260
 #, fuzzy
 msgid "video"
 msgstr "Video"
 
+#~ msgid "Content frame rate %.4f\n"
+#~ msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
+
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 canale"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
+#~ msgid "channels"
+#~ msgstr "canali"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "Contenitore predefinito"
+
+#~ msgid "Audio Gain"
+#~ msgstr "Guadagno dell'audio"
+
+#~ msgid "Subtitle Scale"
+#~ msgstr "Scala dei Sottotitoli"
+
+#~ msgid "Subtitle Stream"
+#~ msgstr "Traccia sottotitoli"
+
 #~ msgid "Content channel"
 #~ msgstr "Canale Sorgente"
 
@@ -1124,31 +1486,18 @@ msgstr "Video"
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Aggiungi"
 
-#~ msgid "Duration"
-#~ msgstr "Durata"
-
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Modifica"
 
 #~ msgid "Running"
 #~ msgstr "In corso"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start time"
-#~ msgstr "Inizio"
-
 #~ msgid "A/B"
 #~ msgstr "A/B"
 
-#~ msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n"
-#~ msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz\n"
-
 #~ msgid "Colour look-up table"
 #~ msgstr "Tabella per ricerca del colore"
 
-#~ msgid "Could not open content file (%s)"
-#~ msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
-
 #~ msgid "Could not set content: %s"
 #~ msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s"
 
@@ -1156,9 +1505,6 @@ msgstr "Video"
 #~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
 #~ msgstr "Preferenze DVD-o-matic"
 
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Fine"
-
 #~ msgid "Film"
 #~ msgstr "Film"
 
@@ -1176,9 +1522,6 @@ msgstr "Video"
 #~ msgid "Reference scaler"
 #~ msgstr "Scalatura di riferimento A/B"
 
-#~ msgid "Select Audio File"
-#~ msgstr "Seleziona file audio"
-
 #~ msgid "Trim method"
 #~ msgstr "Metodo di taglio"