msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-24 14:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/about_dialog.cc:78
+#: src/wx/about_dialog.cc:82
msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis,\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:666
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:98
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
msgid "-6dB"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
+#. / comes after it.
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
msgid "1 / "
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
-msgid "1 channel"
-msgstr "1 canale"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr ""
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/dcp_panel.cc:617
msgid "2K"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:171
+#: src/wx/dcp_panel.cc:565
msgid "3D"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D alternate"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D left only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D left/right"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D right only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D top/bottom"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:225
+#: src/wx/dcp_panel.cc:618
msgid "4K"
msgstr ""
+#: src/wx/hints_dialog.cc:119
+msgid ""
+"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
+"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
+"unlikely to have any visible effect on the image."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:34
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile"
-#: src/wx/about_dialog.cc:30
+#: src/wx/about_dialog.cc:34
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Su DCP-o-matic"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Aggiungi Cinema"
+#: src/wx/content_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Add KDM..."
+msgstr "Aggiungi Cinema"
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "Add Screen..."
msgstr "Aggiungi Schermo"
-#: src/wx/film_editor.cc:279
+#: src/wx/content_panel.cc:73
+msgid ""
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:68
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Aggiungi File"
-#: src/wx/film_editor.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:72
+#, fuzzy
msgid "Add folder..."
-msgstr "Aggiungi cartella"
+msgstr "Aggiungi File"
-#: src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/content_panel.cc:69
+msgid "Add video, image or sound files to the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:577 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:780
+#: src/wx/hints_dialog.cc:107
+msgid ""
+"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
+"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
+"\"DCP\" tab."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:101
+msgid ""
+"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
+"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
+"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
+"tab."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1121
#, fuzzy
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi video"
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:116
msgid "Artwork by"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
+#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)"
-#: src/wx/film_editor.cc:166
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Canali audio"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr ""
"L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
"L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con "
"guadagno di %.1fdB."
-#: src/wx/job_wrapper.cc:38
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
+#, fuzzy
+msgid "BCC address"
+msgstr "Indirizzo IP"
+
+#: src/wx/job_wrapper.cc:37
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)"
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:561
+msgid "Burn subtitles into image"
+msgstr ""
+
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:677
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
#, fuzzy
msgid "CC address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "CPL annotation text"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcola..."
msgid "Certificate"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:544
+msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
#, fuzzy
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+#: src/wx/config_dialog.cc:605
+msgid "Certificate for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
msgid "Chain"
msgstr ""
msgid "Channel gain"
msgstr "Guadagno audio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:633
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: src/wx/config_dialog.cc:114
+#: src/wx/config_dialog.cc:126
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili"
-#: src/wx/config_dialog.cc:110
+#: src/wx/config_dialog.cc:122
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
-#: src/wx/content_menu.cc:182
+#: src/wx/content_menu.cc:198
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"
-#: src/wx/film_editor.cc:788
+#: src/wx/content_panel.cc:236
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Scegli uno o più file"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:259
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegli una cartella"
msgid "Cinema"
msgstr "Aggiungi Cinema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:496
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
#, fuzzy
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Conversioni colore"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversione colore"
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
msgid "Config|Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:134
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+msgid "Contact email"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:542
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83
msgid "Content"
msgstr "Sorgente"
-#: src/wx/film_editor.cc:139
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di sorgente"
-#: src/wx/video_panel.cc:332
-#, c-format
-msgid "Content frame rate %.4f\n"
-msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
-
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
msgid "Content version"
msgstr "Tipo di sorgente"
-#: src/wx/video_panel.cc:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n"
+#: src/wx/editable_list.h:64
+msgid "Copy..."
+msgstr ""
#: src/wx/audio_dialog.cc:151
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Non posso analizzare l'audio."
-#: src/wx/film_viewer.cc:346
-#, c-format
-msgid "Could not decode video for view (%s)"
-msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)"
+#: src/wx/content_panel.cc:275
+msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
+msgstr ""
-#: src/wx/job_wrapper.cc:40
+#: src/wx/job_wrapper.cc:39
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Non posso creare il DCP: %s"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:763
+#: src/wx/config_dialog.cc:783 src/wx/screen_dialog.cc:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:755 src/wx/config_dialog.cc:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read key file (%s)"
+msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
msgid "Country"
msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Crea nella cartella"
-#: src/wx/video_panel.cc:304
-#, c-format
-msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+#: src/wx/video_panel.cc:248
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:87
+#: src/wx/film_editor.cc:85
msgid "DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:72
msgid "DCP Name"
msgstr "Nome del DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:266
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
#, fuzzy
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:279
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
#, fuzzy
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
msgid "Default audio delay"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Default container"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:274
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo sorgente predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:300
-#, fuzzy
-msgid "Default creator"
-msgstr "Contenitore predefinito"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:258
+#: src/wx/config_dialog.cc:268
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:250
+#: src/wx/config_dialog.cc:260
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:306
#, fuzzy
msgid "Default issuer"
msgstr "Predefiniti"
-#: src/wx/config_dialog.cc:229
+#: src/wx/config_dialog.cc:241
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
#, fuzzy
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo dell'audio"
-#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:76
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli"
msgid "Doremi"
msgstr ""
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:287
+#: src/wx/content_panel.cc:84
msgid "Down"
msgstr ""
msgid "Download certificate"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54
msgid "Downloading certificate"
msgstr ""
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Modifica Schermo..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:267
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
-#: src/wx/editable_list.h:64
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servers di codifica"
-#: src/wx/film_editor.cc:162
+#: src/wx/dcp_panel.cc:92
msgid "Encrypted"
msgstr "Criptato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/subtitle_view.cc:47
+msgid "End"
+msgstr "Fine"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Errors"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
+msgid "Export DCP decryption certificate..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Facility (es. DLA)"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106
+#: src/wx/video_panel.cc:133
+msgid "Fade in"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:138
+msgid "Fade out"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "Fetching..."
msgstr "conteggio..."
msgid "Film name"
msgstr "Nome del film"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: src/wx/content_menu.cc:52
+#: src/wx/content_menu.cc:55
msgid "Find missing..."
msgstr "Trova mancante..."
-#: src/wx/film_editor.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:548
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi"
msgid "Frames already encoded"
msgstr "Fotogrammi già codificati"
-#: src/wx/about_dialog.cc:61
+#: src/wx/about_dialog.cc:65
msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
#, fuzzy
msgid "From address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
msgid "Full length"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
msgid "Gain"
msgstr ""
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:52
+#: src/wx/properties_dialog.cc:51
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:785
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:26
+#: src/wx/hints_dialog.cc:30
msgid "Hints"
msgstr "Suggerimenti"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:242
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Sto usando il fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:562
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:454
+#: src/wx/config_dialog.cc:442
#, fuzzy
msgid "IP address / host name"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "Input gamma"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:707
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
+msgid "Intermediate common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Interop"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:181
+#: src/wx/dcp_panel.cc:575
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/content_menu.cc:51
+#: src/wx/content_menu.cc:54
msgid "Join"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:629
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
msgid "KDM Email"
msgstr ""
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+msgid "KDM type"
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:297
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Tieni i video in sequenza"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
+#: src/wx/config_dialog.cc:528
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/wx/video_panel.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:705
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+msgid "Leaf common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:89
msgid "Left crop"
msgstr "Taglio a sinistra"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
msgid "Load from file..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:784
+#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/config_dialog.cc:613
+#: src/wx/config_dialog.cc:626
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "Aggiungi..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1129
msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:1126
+msgid "Log:"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/film_editor.cc:762
+#: src/wx/content_panel.cc:433
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:662
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
#, fuzzy
msgid "Mail password"
msgstr "Password del TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:658
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
#, fuzzy
msgid "Mail user name"
msgstr "Nome utente del TMS"
msgid "Make KDMs"
msgstr "Crea KDM"
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
+#, fuzzy
+msgid "Make certificate chain"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
-msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
+msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:1113
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/config_dialog.cc:776
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:579
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:81
+msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:85
+msgid "Move the selected piece of content later in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:315
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
msgid "My Documents"
msgstr "Documenti"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
-#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+msgid "My problem is"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:437
+msgid "NEEDS KDM: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
-#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:253 src/wx/video_panel.cc:262
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
msgid "Off"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+msgid "Open console window"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:89
+msgid "Open the timeline for the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
+#, fuzzy
+msgid "Organisation"
+msgstr "Durata"
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+msgid "Organisational unit"
+msgstr ""
+
#: src/wx/screen_dialog.cc:65
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:654
+#: src/wx/config_dialog.cc:971
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
+#: src/wx/film_viewer.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Outline content"
+msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
#, fuzzy
msgid "Output"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:325
-#, c-format
-msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:574
+#: src/wx/config_dialog.cc:891
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Password del TMS"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164
+#: src/wx/job_manager_view.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:160
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
msgid "Peak"
msgstr "Picco"
-#: src/wx/film_viewer.cc:64
+#: src/wx/film_viewer.cc:67
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
-#: src/wx/timing_panel.cc:52
+#: src/wx/timing_panel.cc:54
msgid "Play length"
msgstr ""
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
msgid "Pre-release"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
+#: src/wx/config_dialog.cc:618
+msgid "Private key for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:592
+msgid "Private key for leaf certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
+msgid "Process with"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Classificazione (es. 15)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
+#: src/wx/content_menu.cc:56
+msgid "Re-examine..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:588
+msgid "Re-make certificates..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
msgid "Red band"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283
-#: src/wx/editable_list.h:66
+#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Rimuovi Schermo"
+#: src/wx/content_panel.cc:77
+msgid "Remove the selected piece of content from the film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
msgid "Repeat"
msgstr ""
msgid "Repeat Content"
msgstr "Ripeti il contenuto"
-#: src/wx/content_menu.cc:50
+#: src/wx/content_menu.cc:53
msgid "Repeat..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+msgid "Report A Problem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "Reset to default text"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:175
+#: src/wx/dcp_panel.cc:569
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:167
+#: src/wx/job_manager_view.cc:163
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno."
msgid "Right crop"
msgstr "Taglio a destra"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
+msgid "Root common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
-#: src/wx/film_editor.cc:227
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
msgid "SMPTE"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Scaler"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:132
+#: src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Scale to"
msgstr "Scala a"
-#: src/wx/video_panel.cc:316
-#, c-format
-msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:584
msgid "Scaler"
msgstr "Scaler"
msgid "Screens"
msgstr "Aggiungi Schermo"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:515
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
#, fuzzy
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleziona file audio"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:775
+#: src/wx/config_dialog.cc:820 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/content_menu.cc:266
+msgid "Select KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:749 src/wx/config_dialog.cc:797
+#, fuzzy
+msgid "Select Key File"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
msgid "Send by email"
msgstr "Manda per email"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+msgid "Send logs"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
msgid "Serial number"
msgstr ""
msgid "Server manufacturer"
msgstr ""
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
msgid "Server serial number"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:434
+#: src/wx/config_dialog.cc:424
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:63
msgid "Set"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:86
+#: src/wx/config_dialog.cc:99
msgid "Set language"
msgstr "Seleziona la lingua"
-#: src/wx/audio_panel.cc:48
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
msgid "Show Audio..."
msgstr "Mostra Audio..."
-#: src/wx/film_editor.cc:158
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Signed"
msgstr ""
msgid "Smoothing"
msgstr "Levigatura"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:40
msgid "Snap"
msgstr ""
msgid "Stable version "
msgstr "Versione stabile"
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:96
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:70
+#: src/wx/subtitle_view.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Inizio"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87
#, fuzzy
msgid "Stream"
msgstr "Traccia"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (es. TCF)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:990
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_view.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sottotitoli"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:34
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Supported by"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:542
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:566
+#: src/wx/config_dialog.cc:883
#, fuzzy
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:198
+#: src/wx/about_dialog.cc:218
msgid "Tested by"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:223
+#: src/wx/content_menu.cc:252
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
"Il/i file sorgenteo che hai specificato sono diversi da quelli mancanti. "
"Riprova oppure rimuovi la sorgente mancante."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+#: src/wx/hints_dialog.cc:153
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:134
+#: src/wx/film_viewer.cc:142
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:537
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:553
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:118
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
+#: src/wx/config_dialog.cc:563
+msgid "Thumbprint"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_plot.cc:165
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:32
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/film_editor.cc:289
+#: src/wx/content_panel.cc:88
msgid "Timeline..."
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:35
+#: src/wx/timing_panel.cc:37
msgid "Timing|Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:110
+#: src/wx/video_panel.cc:111
msgid "Top crop"
msgstr "Taglio in alto"
-#: src/wx/about_dialog.cc:105
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "Translated by"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
msgid "Trim from end"
msgstr "Taglia dalla fine"
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
msgid "Trim from start"
msgstr "Taglia dall'inizio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:555
+#: src/wx/video_panel.cc:76
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
#, fuzzy
msgid "Unexpected certificate filename form"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
msgid "Until"
msgstr "Fino a"
-#: src/wx/film_editor.cc:285
+#: src/wx/content_panel.cc:80
msgid "Up"
msgstr "Su"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: src/wx/film_editor.cc:128
+#: src/wx/dcp_panel.cc:66
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usa nome DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:438
msgid "Use all servers"
msgstr "Usa tutti i server"
-#: src/wx/film_editor.cc:152
+#: src/wx/dcp_panel.cc:555
msgid "Use best"
msgstr "Usa la migliore"
msgid "Use preset"
msgstr "Usa predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:570
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Use subtitles"
+msgstr "Sottotitoli"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:887
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/wx/video_panel.cc:68
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/timing_panel.cc:57
+#: src/wx/timing_panel.cc:59
msgid "Video frame rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi video"
-#: src/wx/config_dialog.cc:787
-msgid "Warnings"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
+msgid "View..."
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
-msgid "With Subtitles"
-msgstr "Con sottotitoli"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1137
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
msgid "Write to"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:91
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
msgid "Written by"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:52
msgid "X Offset"
msgstr "Spostamento X"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "X Scale"
+msgstr "Scaler"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
msgid "Y Offset"
msgstr "Spostamento Y"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Y Scale"
+msgstr "Scaler"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:146
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:132
#, c-format
msgid ""
"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"Ci sono %d file che sembrano essere DVD VOB. Dovresti unirli per assicurare "
"una giunta senza interruzioni tra i file."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:76
+#: src/wx/hints_dialog.cc:113
#, c-format
msgid ""
"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
"problemi in alcuni (per lo più vecchi) proiettori. Usa 24 o 48 frame al "
"secondo se vuoi esssere sicuro."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:66
+#: src/wx/hints_dialog.cc:71
msgid ""
"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause "
"problems on playback."
"Il vostro DCP ha un numero dispari di canali audio. Questo può causare "
"problemi durante la riproduzione."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:70
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
"Il vostro DCP ha meno di 6 canali audio. Questo può causare problemi su "
"alcuni proiettori."
-#: src/wx/timeline.cc:220
+#: src/wx/hints_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
+"playback."
+msgstr ""
+"Il vostro DCP ha un numero dispari di canali audio. Questo può causare "
+"problemi durante la riproduzione."
+
+#: src/wx/timeline.cc:229
#, fuzzy
msgid "audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
-msgid "channels"
-msgstr "canali"
-
#: src/wx/properties_dialog.cc:46
msgid "counting..."
msgstr "conteggio..."
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:292
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:254
+#: src/wx/config_dialog.cc:264
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/timeline.cc:243
+#: src/wx/timeline.cc:258
msgid "still"
msgstr ""
+#: src/wx/timeline.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "Sottotitoli"
+
#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
msgid "times"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline.cc:241
+#: src/wx/timeline.cc:260
#, fuzzy
msgid "video"
msgstr "Video"
+#~ msgid "Content frame rate %.4f\n"
+#~ msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
+
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 canale"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
+#~ msgid "channels"
+#~ msgstr "canali"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "Contenitore predefinito"
+
#~ msgid "Audio Gain"
#~ msgstr "Guadagno dell'audio"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Aggiungi"
-#~ msgid "Duration"
-#~ msgstr "Durata"
-
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifica"
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "In corso"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start time"
-#~ msgstr "Inizio"
-
#~ msgid "A/B"
#~ msgstr "A/B"
-#~ msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n"
-#~ msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz\n"
-
#~ msgid "Colour look-up table"
#~ msgstr "Tabella per ricerca del colore"
#~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
#~ msgstr "Preferenze DVD-o-matic"
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Fine"
-
#~ msgid "Film"
#~ msgstr "Film"