msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-29 00:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 01:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:27+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 src/wx/subtitle_panel.cc:78
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 src/wx/subtitle_panel.cc:96
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101
msgid "%"
msgstr "%"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/timing_panel.cc:122
+#: src/wx/timing_panel.cc:123
msgid ""
"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
"</i>"
msgid "A"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:144
+#: src/wx/hints_dialog.cc:148
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Su DCP-o-matic"
-#: src/wx/screens_panel.cc:54
+#: src/wx/screens_panel.cc:55
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Aggiungi Cinema"
msgid "Add KDM..."
msgstr "Aggiungi KDM..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:61
+#: src/wx/screens_panel.cc:62
msgid "Add Screen..."
msgstr "Aggiungi Schermo"
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:672 src/wx/editable_list.h:72
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo IP"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166
msgid "Adjust white point to"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:132
+#: src/wx/hints_dialog.cc:136
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
"\"DCP\" tab."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:126
+#: src/wx/hints_dialog.cc:130
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
"tab."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1336
+#: src/wx/config_dialog.cc:1337
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Consenti qualsiasi frequenza fotogrammi del DCP"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
+msgid "Appearance..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "B"
msgstr "dB"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1194
+#: src/wx/config_dialog.cc:1195
#, fuzzy
msgid "BCC address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
msgid "Blue chromaticity"
msgstr ""
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Bold file"
+msgstr "File di Font"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
+msgid "Bold font"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:134
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:60
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr ""
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/config_dialog.cc:1191
#, fuzzy
msgid "CC address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "CPL annotation text"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:80
+#: src/wx/audio_panel.cc:76
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcola..."
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: src/wx/audio_panel.cc:256 src/wx/subtitle_panel.cc:258
-#: src/wx/video_panel.cc:451
+#: src/wx/audio_panel.cc:252 src/wx/subtitle_panel.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:448
msgid "Cannot reference this DCP. "
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:45
-msgid "Certificate"
-msgstr "Certificato"
-
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:105
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:203
+#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:105
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Scarica certificato"
msgstr "Canali"
#: src/wx/config_dialog.cc:196
-msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
-msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili"
+#, fuzzy
+msgid "Check for testing updates on startup"
+msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
#: src/wx/config_dialog.cc:192
msgid "Check for updates on startup"
msgid "Choose a font"
msgstr "Scegli un font"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:134
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:79
msgid "Choose a font file"
msgstr "Scegli un file font"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:45
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:48
msgid "Cinema"
msgstr "Cinema"
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31
+msgid "Colour"
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "Colour conversion"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/config_dialog.cc:1361
msgid "Config|Timing"
msgstr ""
msgid "Copy as name"
msgstr "Salva una copia"
-#: src/wx/editable_list.h:64
-msgid "Copy..."
-msgstr "Salva una copia..."
-
#: src/wx/audio_dialog.cc:195
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Non posso analizzare l'audio."
-#: src/wx/film_viewer.cc:184
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get cinema list (%s)"
+msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get country list (%s)"
+msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get screen list (%s)"
+msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Non posso creare il DCP: %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:906
-#: src/wx/screen_dialog.cc:96
+#: src/wx/config_dialog.cc:742 src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:41
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:43
msgid "Country"
msgstr "Nazione"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Audio DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/config_dialog.cc:1363
msgid "Debug: decode"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/config_dialog.cc:1367
msgid "Debug: email sending"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1364
+#: src/wx/config_dialog.cc:1365
msgid "Debug: encode"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:988
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:405
+#: src/wx/config_dialog.cc:406
#, fuzzy
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:418
+#: src/wx/config_dialog.cc:419
#, fuzzy
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:427
+#: src/wx/config_dialog.cc:428
msgid "Default audio delay"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:409
+#: src/wx/config_dialog.cc:410
msgid "Default container"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:413
+#: src/wx/config_dialog.cc:414
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo sorgente predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:397
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
-#: src/wx/config_dialog.cc:435
+#: src/wx/config_dialog.cc:436
#, fuzzy
msgid "Default standard"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:371
+#: src/wx/config_dialog.cc:372
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
-#: src/wx/audio_panel.cc:84
+#: src/wx/audio_panel.cc:80
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo"
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40
msgid "Dolby"
msgstr "Dolby"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115
-#: src/wx/screen_dialog.cc:137
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
msgid "Doremi"
msgstr ""
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51
+#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:53
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr ""
msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:42
msgid "Download"
msgstr "Download"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28
msgid "Download certificate"
msgstr "Download certificato"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:48
+#: src/wx/screen_dialog.cc:103
msgid "Download..."
msgstr "Download..."
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:169 src/wx/doremi_certificate_panel.cc:57
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Certificate in download"
-#: src/wx/screens_panel.cc:56
+#: src/wx/screens_panel.cc:57
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Modifica Cinema..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:63
+#: src/wx/screens_panel.cc:64
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Modifica Schermo..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:406
-#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:199
-#: src/wx/editable_list.h:66
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:407
+#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:75
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
-msgid "Email address for KDM delivery"
+#: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "Indirizzo IP"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/config_dialog.cc:1359
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
-#: src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:676
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
-#: src/wx/config_dialog.cc:994
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:692
+#: src/wx/config_dialog.cc:693
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Esporta"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1078
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (per Dolby)"
msgid "Fade out"
msgstr "Dissolvenza in uscita"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:78
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:101
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:82 src/wx/dolby_certificate_panel.cc:110
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:138
#, fuzzy
msgid "Fetching..."
msgstr "conteggio..."
msgid "Find missing..."
msgstr "Trova mancante..."
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
-msgid "Font file"
-msgstr "File di Font"
-
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:35
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:29
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:121
msgid "Fonts..."
msgstr "Fonts..."
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1186
+#: src/wx/config_dialog.cc:1187
#, fuzzy
msgid "From address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "Full length"
msgstr ""
msgid "GB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "Gain"
msgstr "Guadagno"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/config_dialog.cc:1355
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
+#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+msgid "Get from file..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
msgid "Green chromaticity"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:34
+#: src/wx/hints_dialog.cc:35
msgid "Hints"
msgstr "Suggerimenti"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1061
+#: src/wx/config_dialog.cc:1062
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
#, fuzzy
msgid "IP address / host name"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "Input power"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:811
+#: src/wx/config_dialog.cc:812
msgid "Intermediate"
msgstr ""
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:468 src/wx/dcp_panel.cc:180
msgid "Interop"
msgstr ""
msgid "Issuer"
msgstr ""
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Italic file"
+msgstr "File di Font"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:35
+msgid "Italic font"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:643
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
msgid "Join"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM E-mail"
msgid "Key"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/config_dialog.cc:965
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:100
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:106
msgid "Language"
msgstr "Seleziona la lingua"
-#: src/wx/config_dialog.cc:809
+#: src/wx/config_dialog.cc:810
msgid "Leaf"
msgstr ""
msgid "Leaf common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:685
msgid "Leaf private key"
msgstr ""
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:47
-msgid "Load from file..."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:690
+#: src/wx/config_dialog.cc:691
#, fuzzy
msgid "Load..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/config_dialog.cc:1349
msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1345
+#: src/wx/config_dialog.cc:1346
msgid "Log:"
msgstr ""
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1178
+#: src/wx/config_dialog.cc:1179
msgid "Mail password"
msgstr "Password mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/config_dialog.cc:1175
msgid "Mail user name"
msgstr "Nome utente mail"
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/config_dialog.cc:1329
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:422 src/wx/config_dialog.cc:1332
+#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/config_dialog.cc:1333
#: src/wx/dcp_panel.cc:647
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:362
+#: src/wx/video_panel.cc:359
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:67
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:85
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
-#: src/wx/video_panel.cc:297
+#: src/wx/video_panel.cc:294
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Normal file"
+msgstr "File di Font"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:34
+msgid "Normal font"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1340
+#: src/wx/config_dialog.cc:1341
msgid "Only servers encode"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1372
+#: src/wx/config_dialog.cc:1373
msgid "Open console window"
msgstr ""
msgid "Organisational unit"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:66
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:110
+msgid "Other trusted devices"
+msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:1163
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
-#: src/wx/film_viewer.cc:63
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Outline colour"
+msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:66
#, fuzzy
msgid "Outline content"
msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
msgid "Output"
msgstr "Gamma in uscita"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1073
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Password del TMS"
msgid "Peak is %.2fdB at %s"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:315
+#: src/wx/audio_panel.cc:311
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/audio_panel.cc:320
+#: src/wx/audio_panel.cc:313 src/wx/audio_panel.cc:316
msgid "Peak: unknown"
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:69
+#: src/wx/film_viewer.cc:72
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Play length"
msgstr ""
"about the problem."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:87
+#: src/wx/audio_plot.cc:92
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà del film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057
+#: src/wx/config_dialog.cc:1058
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Conversione colore RGB-XYZ"
msgid "Re-examine..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:697
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
#, fuzzy
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
msgid "Rec. 709"
msgstr ""
+#: src/wx/screen_dialog.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Recipient certificate"
+msgstr "Certificate in download"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
msgid "Red band"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Red chromaticity"
msgstr ""
msgid "Reels"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:52
+#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54
#: src/wx/video_panel.cc:80
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/content_menu.cc:68
-#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:674 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:78
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: src/wx/screens_panel.cc:58
+#: src/wx/screens_panel.cc:59
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Rimuovi Cinema"
-#: src/wx/screens_panel.cc:65
+#: src/wx/screens_panel.cc:66
msgid "Remove Screen"
msgstr "Rimuovi Schermo"
msgid "Report A Problem"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1201
-msgid "Reset to default text"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1202
+msgid "Reset to default subject and text"
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:637
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno."
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/config_dialog.cc:808
msgid "Root"
msgstr ""
msgid "Root common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:466 src/wx/dcp_panel.cc:179
+#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:179
msgid "SMPTE"
msgstr ""
msgid "Screens"
msgstr "Aggiungi Schermo"
+#: src/wx/config_dialog.cc:579
+msgid "Search network for servers"
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:184
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleziona file XML CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:732 src/wx/config_dialog.cc:772
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003 src/wx/screen_dialog.cc:103
+#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:773
+#: src/wx/config_dialog.cc:1004 src/wx/screen_dialog.cc:163
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
msgid "Select KDM"
msgstr "Selezioa KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:892 src/wx/config_dialog.cc:923
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/config_dialog.cc:924
#, fuzzy
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Select certificate file"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
msgid "Send by email"
msgstr "Manda per email"
msgid "Send logs"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:49
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:53
msgid "Serial number"
msgstr "Numero seriale"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:42
-msgid "Server manufacturer"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38
+#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:39
msgid "Server serial number"
msgstr "Numero seriale server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:565
+#: src/wx/config_dialog.cc:566
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:111
msgid "Set"
msgstr ""
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
-msgid "Set from .ttf file..."
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:50
+msgid "Set from file..."
msgstr ""
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:65
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
msgid "Set from system font..."
msgstr ""
msgid "Show audio..."
msgstr "Mostra audio..."
-#: src/wx/audio_panel.cc:61
+#: src/wx/audio_panel.cc:59
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
msgid "Signed"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr ""
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:104
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:111
msgid "Stream"
msgstr "Traccia"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (es. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1182
+#: src/wx/config_dialog.cc:1183
msgid "Subject"
msgstr ""
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle appearance"
+msgstr "Scala dei Sottotitoli"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:212
+#: src/wx/about_dialog.cc:213
msgid "Supported by"
msgstr "Supportato da"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1040
+#: src/wx/config_dialog.cc:1041
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1066
#, fuzzy
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:264
+#: src/wx/about_dialog.cc:265
msgid "Tested by"
msgstr "Testato da"
"Il/i file sorgenteo che hai specificato sono diversi da quelli mancanti. "
"Riprova oppure rimuovi la sorgente mancante."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:178
+#: src/wx/hints_dialog.cc:182
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:149
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr ""
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/config_dialog.cc:658 src/wx/screen_dialog.cc:114
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:166
+#: src/wx/audio_plot.cc:171
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
msgid "Timeline..."
msgstr "Timeline..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:44
msgid "Timing|Timing"
msgstr ""
msgid "Translated by"
msgstr "Tradotto da"
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Trim after current position"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:95
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
msgid "Trim from end"
msgstr "Taglia dalla fine"
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "Trim from start"
msgstr "Taglia dall'inizio"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
msgid "Trim up to current position"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:650
#: src/wx/video_panel.cc:84
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:194
msgid "Unexpected certificate filename form"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:63
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
-msgid "Until"
-msgstr "Fino a"
-
#: src/wx/content_panel.cc:89
msgid "Up"
msgstr "Su"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usa nome ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
-msgid "Use all servers"
-msgstr "Usa tutti i server"
-
#: src/wx/dcp_panel.cc:627
msgid "Use best"
msgstr "Usa la migliore"
msgid "Use preset"
msgstr "Usa predefinito"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:56
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:58
msgid "Use subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1070
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Frequenza fotogrammi video"
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Video frame rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi video"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:119
msgid "View..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1356
+#: src/wx/config_dialog.cc:1357
msgid "Warnings"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
msgid "White point"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164
msgid "White point adjustment"
msgstr ""
msgid "Written by"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:65
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:67
msgid "X Offset"
msgstr "Spostamento X"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:83
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:87
msgid "X Scale"
msgstr "Scala X"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:74
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:77
msgid "Y Offset"
msgstr "Spostamento Y"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:92
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
msgid "Y Scale"
msgstr "Scala Y"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:171
+#: src/wx/hints_dialog.cc:175
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:157
+#: src/wx/hints_dialog.cc:161
#, c-format
msgid ""
"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"Ci sono %d file che sembrano essere DVD VOB. Dovresti unirli per assicurare "
"una giunta senza interruzioni tra i file."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:92
+#: src/wx/hints_dialog.cc:96
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/hints_dialog.cc:142
#, c-format
msgid ""
"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
"problemi in alcuni (per lo più vecchi) proiettori. Usa 24 o 48 frame al "
"secondo se vuoi esssere sicuro."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+#: src/wx/hints_dialog.cc:101
msgid ""
"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause "
"problems on playback."
"Il vostro DCP ha un numero dispari di canali audio. Questo può causare "
"problemi durante la riproduzione."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:101
+#: src/wx/hints_dialog.cc:105
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
"Il vostro DCP ha meno di 6 canali audio. Questo può causare problemi su "
"alcuni proiettori."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:106
+#: src/wx/hints_dialog.cc:110
msgid ""
"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
"playback."
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75
msgid "dB"
msgstr "dB"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "f"
msgstr "f"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:53
+#: src/wx/timing_panel.cc:54
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/timing_panel.cc:62
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:431
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:432
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/config_dialog.cc:1168
msgid "port"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:394 src/wx/timing_panel.cc:69
msgid "s"
msgstr "s"
msgid "times"
msgstr ""
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "until"
+msgstr "Fino a"
+
#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38
msgid "video"
msgstr "video"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Certificate"
+#~ msgstr "Certificato"
+
+#~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
+#~ msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili"
+
+#~ msgid "Copy..."
+#~ msgstr "Salva una copia..."
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Altro"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Sconosciuto"
+
+#~ msgid "Use all servers"
+#~ msgstr "Usa tutti i server"
+
#~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
#~ msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
#~ msgid "Audio Gain"
#~ msgstr "Guadagno dell'audio"
-#~ msgid "Subtitle Scale"
-#~ msgstr "Scala dei Sottotitoli"
-
#~ msgid "Subtitle Stream"
#~ msgstr "Traccia sottotitoli"
#~ msgid "Colour look-up table"
#~ msgstr "Tabella per ricerca del colore"
-#~ msgid "Could not set content: %s"
-#~ msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s"
-
#, fuzzy
#~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
#~ msgstr "Preferenze DVD-o-matic"