msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-26 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "1 / "
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:273
-msgid "1 channel"
-msgstr "1 canale"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr ""
msgid "3D"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D alternate"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D left only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D left/right"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D right only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D top/bottom"
msgstr ""
msgid "Add Screen..."
msgstr "Aggiungi Schermo"
-#: src/wx/film_editor.cc:285
-msgid ""
-"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:67
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Aggiungi File"
-#: src/wx/film_editor.cc:284
-msgid ""
-"Add image\n"
-"sequence..."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_editor.cc:281
-msgid "Add video, image or sound files to the film."
-msgstr ""
+#: src/wx/content_panel.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Aggiungi File"
#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
"L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con "
"guadagno di %.1fdB."
-#: src/wx/audio_panel.cc:248
+#: src/wx/audio_panel.cc:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz."
msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz"
-#: src/wx/audio_panel.cc:253
+#: src/wx/audio_panel.cc:279
#, fuzzy
msgid "Audio will not be resampled."
msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz."
-#: src/wx/config_dialog.cc:683
+#: src/wx/config_dialog.cc:1022
#, fuzzy
msgid "BCC address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcola..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:67
+#: src/wx/job_manager_view.cc:66
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"
-#: src/wx/film_editor.cc:815
+#: src/wx/content_panel.cc:241
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Scegli uno o più file"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:838
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegli una cartella"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di sorgente"
-#: src/wx/video_panel.cc:353
+#: src/wx/video_panel.cc:367
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
msgid "Content version"
msgstr "Tipo di sorgente"
-#: src/wx/video_panel.cc:313
+#: src/wx/video_panel.cc:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crea nella cartella"
-#: src/wx/video_panel.cc:325
+#: src/wx/video_panel.cc:339
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/video_panel.cc:248
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo dell'audio"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:76
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli"
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:75
msgid "Down"
msgstr ""
msgstr "Modifica Schermo..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
-#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:171
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:277
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Sto usando il fader a"
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
+#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/timeline_dialog.cc:42
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Tieni i video in sequenza"
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/film_editor.cc:789
+#: src/wx/content_panel.cc:438
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:293
-msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_editor.cc:297
-msgid "Move the selected piece of content later in the film."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/video_panel.cc:280
+#: src/wx/video_panel.cc:315
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161
-#: src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:253 src/wx/video_panel.cc:262
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Organisational unit"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:301
-msgid "Open the timeline for the film."
-msgstr ""
-
#: src/wx/screen_dialog.cc:65
msgid "Other"
msgstr ""
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:346
+#: src/wx/video_panel.cc:360
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "Password"
msgstr "Password del TMS"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165
+#: src/wx/job_manager_view.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:160
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
msgid "Red band"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:288
-#: src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Rimuovi Schermo"
-#: src/wx/film_editor.cc:289
-msgid "Remove the selected piece of content from the film."
-msgstr ""
-
#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
msgid "Repeat"
msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:168
+#: src/wx/job_manager_view.cc:163
msgid "Resume"
msgstr ""
msgid "Scale to"
msgstr "Scala a"
-#: src/wx/video_panel.cc:337
+#: src/wx/video_panel.cc:351
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "Smoothing"
msgstr "Levigatura"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:39
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:40
msgid "Snap"
msgstr ""
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:166
+#: src/wx/about_dialog.cc:171
msgid "Supported by"
msgstr ""
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:211
+#: src/wx/about_dialog.cc:216
msgid "Tested by"
msgstr ""
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/film_editor.cc:300
+#: src/wx/content_panel.cc:77
msgid "Timeline..."
msgstr ""
msgid "Until"
msgstr "Fino a"
-#: src/wx/film_editor.cc:292
+#: src/wx/content_panel.cc:73
msgid "Up"
msgstr "Su"
msgid "audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:275
-msgid "channels"
-msgstr "canali"
-
#: src/wx/properties_dialog.cc:46
msgid "counting..."
msgstr "conteggio..."
msgid "video"
msgstr "Video"
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 canale"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
+#~ msgid "channels"
+#~ msgstr "canali"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Default creator"
#~ msgstr "Contenitore predefinito"