msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-05 23:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-28 17:22+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
#: src/wx/about_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
msgid "(None)"
msgstr "(Nessuno)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:132
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere le modifiche)"
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/wx_util.cc:377
+#: src/wx/wx_util.cc:379
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:369
+#: src/wx/wx_util.cc:371
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stereo"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Versione 3D disponibile per il contenuto"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:712
+#: src/wx/dcp_panel.cc:710
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:675 src/wx/video_panel.cc:235
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D alto/basso"
-#: src/wx/wx_util.cc:371
+#: src/wx/wx_util.cc:373
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:713
+#: src/wx/dcp_panel.cc:711
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:373
+#: src/wx/wx_util.cc:375
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:375
+#: src/wx/wx_util.cc:377
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Aggiungi video, immagine o suoni al film."
-#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:372 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:468
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Posiziona il punto bianco a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1628
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:960
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Consenti qualsiasi frame rate nel DCP"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:265
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Errore sconosciuto."
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
"L'audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con guadagno "
"di %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analizza automaticamente l'audio sorgente"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:747
msgid "BCC address"
msgstr "indirizzo CCN"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
msgid "CC addresses"
msgstr "indirizzo CC"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotazioni"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:261
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Il contenuto del CPL è in chiaro."
msgid "Channel gain"
msgstr "Guadagno audio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:744
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:742
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:168
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Seleziona CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:359
+#: src/wx/content_panel.cc:361
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Scegli una cartella"
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:288
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Scegli uno o più file"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:316
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegli una cartella"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Scegli un file font"
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "File di database schermo e cinema"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1676
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tempo"
msgid "Copy as name"
msgstr "Salva una copia"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:250
+#: src/wx/audio_dialog.cc:251
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Non posso analizzare l'audio."
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Non posso caricare la KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
+#: src/wx/config_dialog.cc:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "Non posso leggere il file del certificato (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:477 src/wx/config_dialog.cc:665
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Non posso leggere il file del certificato (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Non posso leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:729
+#: src/wx/film_viewer.cc:775
#, c-format
msgid ""
"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the "
"preview."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:863
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Crea nella cartella"
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
msgid "Creator"
msgstr "Creatore"
msgstr "Ritaglia"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
-#: src/wx/film_editor.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1649
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato filename asset DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Cartella DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1637
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato filename metadata DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102
-#: src/wx/wx_util.cc:110
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104
+#: src/wx/wx_util.cc:112
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:151
+#: src/wx/audio_dialog.cc:152
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Audio DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decodifica"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: invio email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: codifica"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1170
+#: src/wx/player_information.cc:135
+#, c-format
+msgid "Decode resolution: %dx%d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:721
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Decriptazione DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:306
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda JPEG2000 predefinita"
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:332
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
msgid "Default audio delay"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default container"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo sorgente predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298
#, fuzzy
msgid "Default scale-to"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default standard"
msgstr "Standard predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40
msgid "Don't ask this again"
msgstr "Non chiederlo di nuovo"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
msgid "Don't send emails"
msgstr "Non inviare email"
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Download del certificato"
+#: src/wx/player_information.cc:76
+#, c-format
+msgid "Dropped frames: %d"
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Earlier"
msgstr "Prima"
msgid "Edit screen"
msgstr "Modifica schermo"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
-#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1673
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:376
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/config_dialog.cc:729
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
"Esporta il certificato\n"
"decriptazione DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
msgid "Export film"
msgstr "Esporta"
-#: src/wx/config_dialog.cc:864
+#: src/wx/config_dialog.cc:393
msgid "Export..."
msgstr "Esporta..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (per Dolby)"
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:656
+#: src/wx/dcp_panel.cc:661
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi"
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "From address"
msgstr "Indirizzo del mittente"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009
msgid "General"
msgstr "Generale"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Cromacità verde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
#, fuzzy
msgid "Guess from content"
msgstr "Contenuto traccia"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:600
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
msgid "IP address / host name"
msgstr "Indirizzo IP / nome host"
msgid "ISDCF name"
msgstr "nome ISDCF"
+#: src/wx/config_dialog.cc:753
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
msgid "Image X position"
msgstr "Posizione immagine X"
msgid "Input transfer function"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:354
+#: src/wx/audio_dialog.cc:355
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Volume integrato %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:550
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedia"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comune intermedio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inserisci correzione gamma"
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Issuer"
msgstr "Emittente"
msgid "Join"
msgstr "Unisci"
-#: src/wx/film_viewer.cc:81
+#: src/wx/film_viewer.cc:118
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:690
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "Key"
msgstr "Chiave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
msgid "Keys"
msgstr "Chiavi"
msgid "Later"
msgstr "più tardi"
-#: src/wx/config_dialog.cc:989
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
msgid "Leaf"
msgstr "Foglia"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nome comune foglia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:385
msgid "Leaf private key"
msgstr "Chiave privata foglia"
+#: src/wx/config_dialog.cc:403
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
+#: src/wx/player_information.cc:121
+msgid "Length: %1 (%2 frames)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
msgid "Line spacing"
msgstr "Interlinea"
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
+#: src/wx/config_dialog.cc:391
msgid "Load..."
msgstr "Carica..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:363
+#: src/wx/audio_dialog.cc:364
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Range del volume %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:565
+#: src/wx/content_panel.cc:554
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
msgid "Mail password"
msgstr "Password mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
msgid "Mail user name"
msgstr "Nome utente mail"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:952
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda JPEG2000 massima"
-#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
-#: src/wx/dcp_panel.cc:684
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
+msgid "Maximum number of frames to store per thread"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Move configuration"
+msgstr "Sposta contenuto"
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Sposta contenuto"
msgid "My problem is"
msgstr "Il mio problema è"
-#: src/wx/content_panel.cc:569
+#: src/wx/content_panel.cc:558
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESSITO KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:573
+#: src/wx/content_panel.cc:562
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESSITO OV:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
+#: src/wx/player_information.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Needs KDM"
+msgstr "Seleziona KDM"
+
+#: src/wx/player_information.cc:103
+msgid "Needs OV"
+msgstr ""
+
#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "New name"
msgstr "Nuovo nome"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
+#: src/wx/player_information.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "No DCP loaded."
+msgstr "Nessun DCP selezionato."
+
#: src/wx/content_sub_panel.cc:63
msgid "No DCP selected."
msgstr "Nessun DCP selezionato."
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
-#: src/wx/content_panel.cc:333
+#: src/wx/content_panel.cc:335
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
+#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
#: src/wx/video_panel.cc:307
msgid "None"
msgid "Notes"
msgstr "Note"
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:88
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1632
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:964
msgid "Only servers encode"
msgstr "Solo server di codifica"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028
msgid "Open console window"
msgstr "Apri finestra console"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Altri dispositivi affidabili"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
msgid "Outline"
msgstr "Traccia"
-#: src/wx/film_viewer.cc:78
+#: src/wx/film_viewer.cc:112
msgid "Outline content"
msgstr "Contenuto traccia"
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
-#: src/wx/export_dialog.cc:51
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Uscita"
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Gamma in uscita"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+msgid "Overwrite this file with current configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
msgid "Password"
msgstr "Password"
+#: src/wx/paste_dialog.cc:24
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
+msgid "Paste audio settings"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "Paste subtitle settings"
+msgstr "Usa sottotitoli"
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:26
+msgid "Paste video settings"
+msgstr ""
+
#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:115
+#: src/wx/audio_dialog.cc:116
msgid "Peak"
msgstr "Picco"
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Picco: unknown"
-#: src/wx/film_viewer.cc:87
+#: src/wx/player_information.cc:58
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:88
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
msgid "Play length"
msgstr "Durata riproduzione"
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
-msgid "Play sound in the preview via"
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
+msgid "Play sound via"
msgstr ""
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
msgid "ProRes"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
msgid "Processor"
msgstr "Processore"
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:596
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:117
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Riesamina..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgstr "Parti"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:186
+#: src/wx/dcp_panel.cc:185
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Parte|Personalizza"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Riferito al DCP esistente"
-#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:374 src/wx/content_menu.cc:82
#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Segnala un problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Reimposta oggetto e testo predefiniti"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Reimposta oggetto e testo predefiniti"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:674
+#: src/wx/dcp_panel.cc:656
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
msgid "Right eye"
msgstr "Occhio destro"
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:546
msgid "Root"
msgstr "Principale"
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:616
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:323
+#: src/wx/audio_dialog.cc:324
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s"
msgid "Screens"
msgstr "Schermi"
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
msgid "Search network for servers"
msgstr "Ricerca server in rete"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleziona file XML CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:443 src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:782 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:761
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selezione il file con la catena"
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleziona KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:648 src/wx/config_dialog.cc:683
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleziona il file della chiave"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Seleziona il file database del cinema e schermo"
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Select configuration file"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Select output file"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
msgid "Send by email"
msgstr "Invia per email"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
msgid "Send emails"
msgstr "Invia email"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
msgid "Servers"
msgstr "Server"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Imposta da font di sistema..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:107
msgid "Set language"
msgstr "Imposta la lingua"
msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
msgid "Show audio..."
msgstr "Mostra audio..."
msgid "Signed"
msgstr "Firmato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:711
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/dcp_panel.cc:182
msgid "Single reel"
msgstr "Parte singola"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_information.cc:114
+#, c-format
+msgid "Size: %dx%d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:127
msgid "Smoothing"
msgstr "Ammorbidisci"
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:184
+#: src/wx/dcp_panel.cc:183
msgid "Split by video content"
msgstr "Dividi per contenuto video"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (es. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:303
+#: src/wx/about_dialog.cc:331
msgid "Supported by"
msgstr "Supportato da"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:579
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:604
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione"
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:360
+#: src/wx/about_dialog.cc:388
msgid "Tested by"
msgstr "Testato da"
"use it?"
msgstr ""
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:34
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
+"or overwrite it with your current configuration?"
+msgstr ""
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:89
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!"
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Esiste già un template con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:190
+#: src/wx/film_viewer.cc:212
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Non c'è abbastanza memoria per farlo."
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:460
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:358 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Identificazione personale"
msgid "Top"
msgstr "Alto"
-#: src/wx/about_dialog.cc:128
+#: src/wx/about_dialog.cc:129
msgid "Translated by"
msgstr "Tradotto da"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Elimina fino alla posizione corrente"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:340
+#: src/wx/audio_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Picco reale è %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:350
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+5:30"
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usa nome ISDCF"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:664
+#: src/wx/dcp_panel.cc:669
msgid "Use best"
msgstr "Usa la migliore"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Usa sottotitoli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+msgid "Use this file as new configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:608
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
msgid "View..."
msgstr "Visualizza..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011
msgid "Warnings"
msgstr "Avvertimenti"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Regolazione del punto di bianco"
-#: src/wx/about_dialog.cc:135
+#: src/wx/about_dialog.cc:136
msgid "With help from"
msgstr "Con l'aiuto di"
"screen with this name."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:180
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:324
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:712
msgid "port"
msgstr "porta"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "s"