pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / it_IT.po
index 9fe88336049ed9dc49f3140d61c40c388065d7d5..cf9287a54cb62f20bd724dd0d9a06afa9efc5f10 100644 (file)
@@ -7,138 +7,196 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-30 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:27+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:78
+#: src/wx/about_dialog.cc:82
 msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
+"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:125
-msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
-msgstr ""
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Nessuno"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:98
+#: src/wx/config_dialog.cc:175
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135
-msgid "-3dB"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
-msgid "1 / "
-msgstr ""
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:236
-msgid "1 channel"
-msgstr "1 canale"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144
+msgid "-6dB"
+msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:224
 msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2D"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:220
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
+msgid "2D version of content available in 3D"
+msgstr "Versione 3D disponibile per il contenuto"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:675
 msgid "2K"
-msgstr ""
+msgstr "2K"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:168
+#: src/wx/dcp_panel.cc:633
 msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:227
 msgid "3D alternate"
-msgstr ""
+msgstr "3D alternato"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:228
+msgid "3D left only"
+msgstr "3D solo sinistra"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:225
 msgid "3D left/right"
-msgstr ""
+msgstr "3D sinistra/destra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:229
+msgid "3D right only"
+msgstr "3D solo destra"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:226
 msgid "3D top/bottom"
-msgstr ""
+msgstr "3D su/giù"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:221
+#: src/wx/dcp_panel.cc:676
 msgid "4K"
+msgstr "4K"
+
+#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
+#.
+#: src/wx/timing_panel.cc:123
+msgid ""
+"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
+"</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:34
+#: src/wx/hints_dialog.cc:148
+msgid ""
+"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
+"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
+"unlikely to have any visible effect on the image."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:35
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:30
+#: src/wx/about_dialog.cc:34
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Su DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/screens_panel.cc:55
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Aggiungi Cinema"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/content_menu.cc:66
+msgid "Add KDM..."
+msgstr "Aggiungi KDM..."
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:62
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Aggiungi Schermo"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:82
+msgid ""
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:77
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Aggiungi File"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:81
 msgid "Add folder..."
-msgstr "Aggiungi cartella"
+msgstr "Aggiungi cartella..."
+
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
+msgid "Add image sequence"
+msgstr "Aggiungi sequenza immagini"
 
-#: src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/content_panel.cc:78
+msgid "Add video, image or sound files to the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:672 src/wx/editable_list.h:72
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:107
-msgid "Artwork by"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo IP"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166
+msgid "Adjust white point to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+msgid ""
+"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
+"Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+"frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
+"\"DCP\" tab."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:130
+msgid ""
+"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
+"(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
+"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
+"tab."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1337
+msgid "Allow any DCP frame rate"
+msgstr "Consenti qualsiasi frequenza fotogrammi del DCP"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
-msgid "Audio Delay"
-msgstr "Ritardo dell'audio"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
+msgid "Appearance..."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
-msgid "Audio Gain"
-msgstr "Guadagno dell'audio"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81
-msgid "Audio Stream"
-msgstr "Traccia Audio"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:163
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Canali audio"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr ""
 "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -147,342 +205,493 @@ msgstr ""
 "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con "
 "guadagno di %.1fdB."
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:38
-#, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:188
+msgid "Automatically analyse content audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "B"
+msgstr "dB"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1195
+#, fuzzy
+msgid "BCC address"
+msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:120
-msgid "Bottom crop"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+msgid "Blue chromaticity"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Bold file"
+msgstr "File di Font"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
+msgid "Bold font"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
 msgstr "Taglio in basso"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
-msgid "BsL"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
-msgid "BsR"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
-msgid "C"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1191
+#, fuzzy
+msgid "CC address"
+msgstr "Indirizzo IP"
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:67
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:57
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46
+msgid "CPL ID"
+msgstr "CPL ID"
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49
+msgid "CPL annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/audio_panel.cc:76
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcola..."
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:66
+#: src/wx/job_view.cc:46
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:44
-#, fuzzy
-msgid "Certificate"
-msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+#: src/wx/audio_panel.cc:252 src/wx/subtitle_panel.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:448
+msgid "Cannot reference this DCP.  "
+msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
-#, fuzzy
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:203
+#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:130
 msgid "Certificate downloaded"
-msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+msgstr "Scarica certificato"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
+msgid "Chain"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Guadagno audio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44
+#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:718
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:137
-msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
-msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili"
+#: src/wx/config_dialog.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Check for testing updates on startup"
+msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:133
+#: src/wx/config_dialog.cc:192
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:182
+#: src/wx/content_menu.cc:251
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:775
+#: src/wx/content_panel.cc:248
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Scegli uno o più file"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798
+#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Scegli una cartella"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
-#, fuzzy
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+msgid "Choose a font"
+msgstr "Scegli un font"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:79
+msgid "Choose a font file"
+msgstr "Scegli un file font"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:48
 msgid "Cinema"
-msgstr "Aggiungi Cinema"
+msgstr "Cinema"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:561
-#, fuzzy
-msgid "Colour Conversions"
-msgstr "Conversioni colore"
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31
+msgid "Colour"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversione colore"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:134
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
+msgid "Component"
+msgstr "Componente"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1361
+msgid "Config|Timing"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
+msgid "Contact email"
+msgstr "Contatto e-mail"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/film_editor.cc:51
 msgid "Content"
 msgstr "Sorgente"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:139
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Content Properties"
+msgstr "Proprietà del film"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo di sorgente"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:329
-#, c-format
-msgid "Content frame rate %.4f\n"
-msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
-
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33
 msgid "Content version"
 msgstr "Tipo di sorgente"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n"
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contrasto"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:136
+#: src/wx/dcp_panel.cc:84
+msgid "Copy as name"
+msgstr "Salva una copia"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:201
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Non posso analizzare l'audio."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:345
-#, c-format
-msgid "Could not decode video for view (%s)"
-msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)"
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get cinema list (%s)"
+msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:40
-#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get country list (%s)"
+msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get screen list (%s)"
+msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get video for view (%s)"
+msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Non posso creare il DCP: %s"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
+#: src/wx/config_dialog.cc:742 src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read certificate file (%s)"
+msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read key file (%s)"
+msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:43
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Nazione"
 
 #: src/wx/new_film_dialog.cc:40
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Crea nella cartella"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:301
-#, c-format
-msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n"
+#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Crea nella cartella"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:241
+#: src/wx/video_panel.cc:97
+msgid "Crop"
+msgstr "Ritaglia"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30
-msgid "DCI name"
-msgstr "Nome DCI"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/film_editor.cc:53
 msgid "DCP"
-msgstr ""
+msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:118
-msgid "DCP Name"
-msgstr "Nome del DCP"
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:43
+msgid "DCP directory"
+msgstr "Cartella DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99
+#: src/wx/wx_util.cc:107
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:98
-#, c-format
-msgid "DCP-o-matic audio - %s"
-msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124
+msgid "DCP-o-matic audio"
+msgstr "Audio DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1363
+msgid "Debug: decode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1367
+msgid "Debug: email sending"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:331
-msgid "Default DCI name details"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1365
+msgid "Debug: encode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:988
+msgid "Decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:406
+#, fuzzy
+msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:344
+#: src/wx/config_dialog.cc:419
 #, fuzzy
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:353
+#: src/wx/config_dialog.cc:428
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Ritardo audio predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:335
+#: src/wx/config_dialog.cc:410
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenitore predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:339
+#: src/wx/config_dialog.cc:414
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo sorgente predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:365
-#, fuzzy
-msgid "Default creator"
-msgstr "Contenitore predefinito"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:323
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:315
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:361
+#: src/wx/config_dialog.cc:436
 #, fuzzy
-msgid "Default issuer"
-msgstr "Predefiniti"
+msgid "Default standard"
+msgstr "Contenitore predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:294
+#: src/wx/config_dialog.cc:372
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predefiniti"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:80
+msgid "Delay"
+msgstr "Ritardo"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56
 msgid "Details..."
 msgstr "Dettagli"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:42
-msgid "Disk space required"
-msgstr "Spazio su disco rischiesto"
-
-#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
-#: src/wx/screen_dialog.cc:135
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40
 msgid "Dolby"
-msgstr ""
+msgstr "Dolby"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
-#: src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
 msgid "Doremi"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
+#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:55
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:288
+#: src/wx/content_panel.cc:93
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:42
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Download"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28
 msgid "Download certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Download certificato"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:103
+msgid "Download..."
+msgstr "Download..."
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:169 src/wx/doremi_certificate_panel.cc:59
 msgid "Downloading certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificate in download"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:57
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Modifica Cinema..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/screens_panel.cc:64
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Modifica Schermo..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332
-#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
-#: src/wx/editable_list.h:64
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:407
+#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:75
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
-msgid "Email address for KDM delivery"
+#: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "Indirizzo IP"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Servers di codifica"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:159
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Criptato"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/subtitle_view.cc:47
+msgid "End"
+msgstr "Fine"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1359
+msgid "Errors"
+msgstr "Errori"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:676
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
+msgid "Export DCP decryption certificate..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:693
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Esporta"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
+msgid "FTP (for Dolby)"
+msgstr "FTP (per Dolby)"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Facility (es. DLA)"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106
+#: src/wx/video_panel.cc:147
+msgid "Fade in"
+msgstr "Dissolvenza in entrata"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:152
+msgid "Fade out"
+msgstr "Dissolvenza in uscita"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:82 src/wx/dolby_certificate_panel.cc:110
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:138
 #, fuzzy
 msgid "Fetching..."
 msgstr "conteggio..."
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:36
-msgid "Film Properties"
-msgstr "Proprietà del film"
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome del file"
 
 #: src/wx/new_film_dialog.cc:37
 msgid "Film name"
 msgstr "Nome del film"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:52
+#: src/wx/content_menu.cc:63
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Trova mancante..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:145
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:29
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonts"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:121
+msgid "Fonts..."
+msgstr "Fonts..."
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:619
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:39
-msgid "Frames"
-msgstr "Fotogrammi"
-
-#: src/wx/properties_dialog.cc:45
-msgid "Frames already encoded"
-msgstr "Fotogrammi già codificati"
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
+msgid "Frame rate"
+msgstr "Frequenza fotogrammi"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:61
-msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+#: src/wx/about_dialog.cc:65
+msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:129
-msgid "From address for KDM emails"
-msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:1187
+#, fuzzy
+msgid "From address"
+msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "Full length"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "GB"
+msgstr "dB"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:65
+msgid "Gain"
+msgstr "Guadagno"
+
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Calcolatore del guadagno audio"
@@ -492,19 +701,23 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno audio"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:52
-msgid "Gb"
-msgstr "Gb"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1355
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+msgid "Get from file..."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304
-msgid "HI"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
+msgid "Green chromaticity"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:26
+#: src/wx/hints_dialog.cc:35
 msgid "Hints"
 msgstr "Suggerimenti"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
@@ -512,108 +725,198 @@ msgstr ""
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Sto usando il fader a"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:44
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1062
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
 #, fuzzy
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "ISDCF name"
+msgstr "Nome DCI"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
 msgid "Input gamma"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
+msgid "Input gamma correction"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+msgid "Input power"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:812
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66
+msgid "Intermediate common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:468 src/wx/dcp_panel.cc:180
 msgid "Interop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:178
+#: src/wx/config_dialog.cc:203
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Italic file"
+msgstr "File di Font"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:35
+msgid "Italic font"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:643
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:51
+#: src/wx/content_menu.cc:62
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:694
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
 msgid "KDM Email"
+msgstr "KDM E-mail"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35
+msgid "KDM type"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:298
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:43
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Tieni i video in sequenza"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
-msgid "L"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
+msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
-msgid "Lc"
+#: src/wx/config_dialog.cc:965
+msgid "Keys"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:87
-msgid "Left crop"
-msgstr "Taglio a sinistra"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:106
+msgid "Language"
+msgstr "Seleziona la lingua"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
-msgid "Lfe"
+#: src/wx/config_dialog.cc:810
+msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
-msgid "Linearise input gamma curve for low values"
-msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77
+msgid "Leaf common name"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:46
-msgid "Load from file..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:685
+msgid "Leaf private key"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
+#: src/wx/video_panel.cc:102
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
 #, fuzzy
-msgid "Ls"
-msgstr "s"
+msgid "Linearise input gamma curve for small values"
+msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:691
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "Aggiungi..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1349
+msgid "Log"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:749
+#: src/wx/config_dialog.cc:1346
+msgid "Log:"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "Loudness range %.2f LU"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1179
 msgid "Mail password"
-msgstr "Password del TMS"
+msgstr "Password mail"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:117
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1175
 msgid "Mail user name"
-msgstr "Nome utente del TMS"
+msgstr "Nome utente mail"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:47
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
+msgstr "Su DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:43
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Crea KDM"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Make certificate chain"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73
+msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:109
+#: src/wx/config_dialog.cc:1329
 #, fuzzy
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182
+#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/dcp_panel.cc:647
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:90
+msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:94
+msgid "Move the selected piece of content later in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:359
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
 
@@ -621,8 +924,16 @@ msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Documenti"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577
-#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48
+msgid "My problem is"
+msgstr "Il mio problema è"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:481
+msgid "NEEDS KDM: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:67
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:85
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -630,263 +941,464 @@ msgstr "Nome"
 msgid "New Film"
 msgstr "Nuovo Film"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:36
+#: src/wx/update_dialog.cc:37
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246
+#: src/wx/content_panel.cc:281
+msgid "No content found in this folder."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/video_panel.cc:294
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Normal file"
+msgstr "File di Font"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:34
+msgid "Normal font"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
 msgid "Off"
+msgstr "Off"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1341
+msgid "Only servers encode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1373
+msgid "Open console window"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:98
+msgid "Open the timeline for the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Organisation"
+msgstr "Durata"
+
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
+msgid "Organisational unit"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:65
-msgid "Other"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:110
+msgid "Other trusted devices"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:1163
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Mail server posta in uscita"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
-msgid "Output gamma"
-msgstr "Gamma in uscita"
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53
-msgid "Package Type (e.g. OV)"
-msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Outline colour"
+msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:322
-#, c-format
-msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
+#: src/wx/film_viewer.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Outline content"
+msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:639
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Gamma in uscita"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Password del TMS"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164
+#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:60
+#: src/wx/audio_dialog.cc:88
 msgid "Peak"
 msgstr "Picco"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:63
+#: src/wx/audio_panel.cc:311
+#, c-format
+msgid "Peak: %.2fdB"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:313 src/wx/audio_panel.cc:316
+msgid "Peak: unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:72
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:52
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Play length"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:43
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_plot.cc:92
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
-msgid "R"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
+msgid "Pre-release"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+msgid "Processor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:61
+#: src/wx/content_menu.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Properties..."
+msgstr "Proprietà del film"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1058
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
+msgid "RGB to XYZ conversion"
+msgstr "Conversione colore RGB-XYZ"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:89
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/key_dialog.cc:49
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Classificazione (es. 15)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
-msgid "Rc"
+#: src/wx/content_menu.cc:65
+msgid "Re-examine..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#, fuzzy
+msgid "Re-make certificates and key..."
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
+msgid "Rec. 601"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
+msgid "Rec. 709"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Recipient certificate"
+msgstr "Certificate in download"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
+msgid "Red band"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+msgid "Red chromaticity"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
-#: src/wx/editable_list.h:66
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82
+#, c-format
+msgid "Reel %d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+msgid "Reel length"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:135
+msgid "Reels"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54
+#: src/wx/video_panel.cc:80
+msgid "Refer to existing DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:674 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:78
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/screens_panel.cc:59
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Rimuovi Cinema"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/screens_panel.cc:66
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Rimuovi Schermo"
 
+#: src/wx/content_panel.cc:86
+msgid "Remove the selected piece of content from the film."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:26
 msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Ripeti"
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:24
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Ripeti il contenuto"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:50
+#: src/wx/content_menu.cc:61
 msgid "Repeat..."
+msgstr "Ripeti..."
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32
+msgid "Report A Problem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1202
+msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:172
+#: src/wx/dcp_panel.cc:637
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:167
+#: src/wx/job_view.cc:134
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359
+#: src/wx/video_panel.cc:112
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:98
-msgid "Right crop"
-msgstr "Taglio a destra"
+#: src/wx/config_dialog.cc:808
+msgid "Root"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300
-#, fuzzy
-msgid "Rs"
-msgstr "s"
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55
+msgid "Root common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
+msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:223
+#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:179
 msgid "SMPTE"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:131
+#: src/wx/audio_dialog.cc:276
+#, c-format
+msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:157
 msgid "Scale to"
 msgstr "Scala a"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:313
-#, c-format
-msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Screens"
+msgstr "Aggiungi Schermo"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:579
+msgid "Search network for servers"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:192
-msgid "Scaler"
-msgstr "Scaler"
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:94
+msgid "Select CPL XML file"
+msgstr "Seleziona file XML CPL"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:773
+#: src/wx/config_dialog.cc:1004 src/wx/screen_dialog.cc:163
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+#: src/wx/content_menu.cc:321
+msgid "Select KDM"
+msgstr "Selezioa KDM"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/config_dialog.cc:924
+#, fuzzy
+msgid "Select Key File"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Select certificate file"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
 msgid "Send by email"
 msgstr "Manda per email"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
-msgid "Serial number"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
+msgid "Send logs"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:53
+msgid "Serial number"
+msgstr "Numero seriale"
+
 #: src/wx/server_dialog.cc:28
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35
+#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:41
 msgid "Server serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero seriale server"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:499
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:566
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:86
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:50
+msgid "Set from file..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
+msgid "Set from system font..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
 msgid "Set language"
 msgstr "Seleziona la lingua"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:48
-msgid "Show Audio..."
-msgstr "Mostra Audio..."
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
+msgid "Show audio..."
+msgstr "Mostra audio..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:155
+#: src/wx/audio_panel.cc:59
+msgid "Show graph of audio levels..."
+msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
 msgid "Signed"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:71
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
+msgid "Signing DCPs and KDMs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173
+msgid "Single reel"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:99
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Levigatura"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
 msgid "Snap"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:43
+#: src/wx/dcp_panel.cc:174
+msgid "Split by video content"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:45
 msgid "Stable version "
 msgstr "Versione stabile"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:187
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
+
+#: src/wx/subtitle_view.cc:39
+msgid "Start"
+msgstr "Inizio"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:111
+msgid "Stream"
+msgstr "Traccia"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (es. TCF)"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/config_dialog.cc:1183
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_view.cc:55
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sottotitoli"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
-msgid "Subtitle Scale"
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle appearance"
 msgstr "Scala dei Sottotitoli"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
-msgid "Subtitle Stream"
-msgstr "Traccia sottotitoli"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-msgid "Subtitle X Offset"
-msgstr "Spostamento X dei Sottotitoli"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
-msgid "Subtitle Y Offset"
-msgstr "Spostamento Y dei Sottotitoli"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:34
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sottotitoli"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:214
 msgid "Supported by"
-msgstr ""
+msgstr "Supportato da"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:607
+#: src/wx/config_dialog.cc:1041
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:631
+#: src/wx/config_dialog.cc:1066
 #, fuzzy
 msgid "Target path"
 msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
+msgid "Temp version"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Nazione (es. UK)"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:48
+#: src/wx/update_dialog.cc:51
 msgid "Test version "
 msgstr "Versione di test"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:188
+#: src/wx/about_dialog.cc:266
 msgid "Tested by"
-msgstr ""
+msgstr "Testato da"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:223
+#: src/wx/content_menu.cc:307
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -895,125 +1407,184 @@ msgstr ""
 "Il/i file sorgenteo che hai specificato sono diversi da quelli mancanti. "
 "Riprova oppure rimuovi la sorgente mancante."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+#: src/wx/hints_dialog.cc:182
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:133
+#: src/wx/film_viewer.cc:149
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:119
+msgid "This is not a valid CPL file"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:183
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:658 src/wx/screen_dialog.cc:114
+msgid "Thumbprint"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_plot.cc:171
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:32
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:34
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Timeline..."
-msgstr ""
+msgstr "Timeline..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:35
-msgid "Timing"
+#: src/wx/timing_panel.cc:44
+msgid "Timing|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:109
-msgid "Top crop"
-msgstr "Taglio in alto"
+#: src/wx/video_panel.cc:124
+msgid "Top"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:103
+#: src/wx/about_dialog.cc:119
 msgid "Translated by"
+msgstr "Tradotto da"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
+msgid "Trim after current position"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Taglia dalla fine"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Taglia dall'inizio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
+msgid "Trim up to current position"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:292
+#, c-format
+msgid "True peak is %.2fdB"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:650
+#: src/wx/video_panel.cc:84
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148
-#, fuzzy
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:194
 msgid "Unexpected certificate filename form"
-msgstr "Seleziona il file del Certificato"
-
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "sconosciuto"
-
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:93
-msgid "Until"
-msgstr "Fino a"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:89
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:27
+#: src/wx/update_dialog.cc:28
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:128
-msgid "Use DCI name"
-msgstr "Usa nome DCI"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
-msgid "Use all servers"
-msgstr "Usa tutti i server"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
+msgid "Use ISDCF name"
+msgstr "Usa nome ISDCF"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:149
+#: src/wx/dcp_panel.cc:627
 msgid "Use best"
 msgstr "Usa la migliore"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44
 msgid "Use preset"
 msgstr "Usa predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:635
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:58
+msgid "Use subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1070
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308
-msgid "VI"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:57
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Video Waveform"
+msgstr "Frequenza fotogrammi video"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi video"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
-msgid "With Subtitles"
-msgstr "Con sottotitoli"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:119
+msgid "View..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1357
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
+msgid "White point"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164
+msgid "White point adjustment"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:127
+#: src/wx/about_dialog.cc:125
+msgid "With help from"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
 msgid "Write to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:91
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
 msgid "Written by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:67
+msgid "X Offset"
+msgstr "Spostamento X"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:87
+msgid "X Scale"
+msgstr "Scala X"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:77
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Spostamento Y"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
+msgid "Y Scale"
+msgstr "Scala Y"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
+msgid "YUV to RGB conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
+msgid "YUV to RGB matrix"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:161
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1022,7 +1593,13 @@ msgstr ""
 "Ci sono %d file che sembrano essere DVD VOB. Dovresti unirli per assicurare "
 "una giunta senza interruzioni tra i file."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:76
+#: src/wx/hints_dialog.cc:96
+msgid ""
+"You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
+"likely to cause problems on playback."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:142
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1032,7 +1609,7 @@ msgstr ""
 "problemi in alcuni (per lo più vecchi) proiettori. Usa 24 o 48 frame al "
 "secondo se vuoi esssere sicuro."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:66
+#: src/wx/hints_dialog.cc:101
 msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
@@ -1040,7 +1617,7 @@ msgstr ""
 "Il vostro DCP ha un numero dispari di canali audio. Questo può causare "
 "problemi durante la riproduzione."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:70
+#: src/wx/hints_dialog.cc:105
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1048,51 +1625,215 @@ msgstr ""
 "Il vostro DCP ha meno di 6 canali audio. Questo può causare problemi su "
 "alcuni proiettori."
 
-#: src/wx/timeline.cc:213
-#, fuzzy
-msgid "audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
-msgid "channels"
-msgstr "canali"
-
-#: src/wx/properties_dialog.cc:46
-msgid "counting..."
-msgstr "conteggio..."
+#: src/wx/hints_dialog.cc:110
+msgid ""
+"Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
+"playback."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
+#: src/wx/timing_panel.cc:54
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
+#: src/wx/timing_panel.cc:62
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:432
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:1168
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
+#: src/wx/config_dialog.cc:394 src/wx/timing_panel.cc:69
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline.cc:236
-msgid "still"
-msgstr ""
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+msgid "threshold"
+msgstr "soglia"
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline.cc:234
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
 #, fuzzy
-msgid "video"
-msgstr "Video"
+msgid "until"
+msgstr "Fino a"
 
-#~ msgid "Content channel"
-#~ msgstr "Canale Sorgente"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#~ msgid "audio"
+#~ msgstr "audio"
+
+#~ msgid "subtitles"
+#~ msgstr "sottotitoli"
+
+#~ msgid "video"
+#~ msgstr "video"
+
+#~ msgid "Certificate"
+#~ msgstr "Certificato"
+
+#~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
+#~ msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili"
+
+#~ msgid "Copy..."
+#~ msgstr "Salva una copia..."
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Altro"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Sconosciuto"
+
+#~ msgid "Use all servers"
+#~ msgstr "Usa tutti i server"
+
+#~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
+#~ msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "Contenitore predefinito"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default issuer"
+#~ msgstr "Predefiniti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Audio..."
+#~ msgstr "Mostra Audio..."
+
+#~ msgid "Disk space required"
+#~ msgstr "Spazio su disco rischiesto"
+
+#~ msgid "Film Properties"
+#~ msgstr "Proprietà del film"
+
+#~ msgid "Frames"
+#~ msgstr "Fotogrammi"
+
+#~ msgid "Gb"
+#~ msgstr "Gb"
+
+#~ msgid "Output gamma"
+#~ msgstr "Gamma in uscita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output gamma correction"
+#~ msgstr "Gamma in uscita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio channels"
+#~ msgstr "canali"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video size"
+#~ msgstr "Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "frames per second"
+#~ msgstr "Fotogrammi già codificati"
+
+#~ msgid "BsL"
+#~ msgstr "BsL"
+
+#~ msgid "BsR"
+#~ msgstr "BsR"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calculate digests"
+#~ msgstr "Calcola..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Creator"
-#~ msgstr "Crea nella cartella"
+#~ msgid "Colour Conversions"
+#~ msgstr "Conversioni colore"
+
+#~ msgid "DCP Name"
+#~ msgstr "Nome del DCP"
+
+#~ msgid "HI"
+#~ msgstr "HI"
+
+#~ msgid "L"
+#~ msgstr "L"
+
+#~ msgid "Lc"
+#~ msgstr "Lc"
+
+#~ msgid "Lfe"
+#~ msgstr "Lfe"
+
+#~ msgid "Ls"
+#~ msgstr "Ls"
+
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "R"
+
+#~ msgid "Rc"
+#~ msgstr "Rc"
+
+#~ msgid "Rs"
+#~ msgstr "Rs"
+
+#~ msgid "Scaler"
+#~ msgstr "Scaler"
+
+#~ msgid "Top crop"
+#~ msgstr "Taglio in alto"
+
+#~ msgid "VI"
+#~ msgstr "VI"
+
+#~ msgid "counting..."
+#~ msgstr "conteggio..."
+
+#~ msgid "Bad setting for %s (%s)"
+#~ msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)"
+
+#~ msgid "Content frame rate %.4f\n"
+#~ msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
+
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 canale"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
+#~ msgid "Audio Gain"
+#~ msgstr "Guadagno dell'audio"
+
+#~ msgid "Subtitle Stream"
+#~ msgstr "Traccia sottotitoli"
+
+#~ msgid "Content channel"
+#~ msgstr "Canale Sorgente"
 
 #~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
 #~ msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
@@ -1116,41 +1857,22 @@ msgstr "Video"
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Aggiungi"
 
-#~ msgid "Duration"
-#~ msgstr "Durata"
-
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Modifica"
 
 #~ msgid "Running"
 #~ msgstr "In corso"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start time"
-#~ msgstr "Inizio"
-
 #~ msgid "A/B"
 #~ msgstr "A/B"
 
-#~ msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n"
-#~ msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz\n"
-
 #~ msgid "Colour look-up table"
 #~ msgstr "Tabella per ricerca del colore"
 
-#~ msgid "Could not open content file (%s)"
-#~ msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
-
-#~ msgid "Could not set content: %s"
-#~ msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
 #~ msgstr "Preferenze DVD-o-matic"
 
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Fine"
-
 #~ msgid "Film"
 #~ msgstr "Film"
 
@@ -1168,9 +1890,6 @@ msgstr "Video"
 #~ msgid "Reference scaler"
 #~ msgstr "Scalatura di riferimento A/B"
 
-#~ msgid "Select Audio File"
-#~ msgstr "Seleziona file audio"
-
 #~ msgid "Trim method"
 #~ msgstr "Metodo di taglio"