msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-20 11:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-16 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
"Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:666
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen.."
-#: src/wx/config_dialog.cc:743
+#: src/wx/config_dialog.cc:792
#, fuzzy
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Video frame rate"
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:110
msgid "Artwork by"
msgstr "Artwork door"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
-msgid "Audio Delay"
-msgstr "Audio Delay"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
-msgid "Audio Gain"
-msgstr "Audio Gain"
-
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "AudioTaal (e.g. NL)"
-#: src/wx/audio_panel.cc:81
-msgid "Audio Stream"
-msgstr "Audio Stream"
-
#: src/wx/film_editor.cc:166
msgid "Audio channels"
msgstr "Audio kanalen"
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/wx/config_dialog.cc:681
+#, fuzzy
+msgid "CC address"
+msgstr "IP adres"
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "CPL"
msgstr "certificaat"
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:92
#, fuzzy
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "certificaat"
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:133
+#: src/wx/config_dialog.cc:114
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Selecteer voor Test updates en Stabiele versies "
-#: src/wx/config_dialog.cc:129
+#: src/wx/config_dialog.cc:110
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup"
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"
-#: src/wx/film_editor.cc:788
+#: src/wx/film_editor.cc:792
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Kies bestand(en)"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:815
msgid "Choose a folder"
msgstr "Kies map"
msgid "Cinema"
msgstr "Bioscoop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:547
+#: src/wx/config_dialog.cc:496
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Colour Conversions"
msgid "Colour conversion"
msgstr "Colour conversion"
+#: src/wx/config_dialog.cc:805
+#, fuzzy
+msgid "Config|Timing"
+msgstr "Timing"
+
#: src/wx/film_editor.cc:134
msgid "Container"
msgstr "Container"
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Kan geen DCP maken: %s"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read certificate file (%s)"
+msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)"
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:317
+#: src/wx/config_dialog.cc:266
#, fuzzy
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standaard DCI naam details"
-#: src/wx/config_dialog.cc:330
+#: src/wx/config_dialog.cc:279
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:339
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standaard audio delay"
-#: src/wx/config_dialog.cc:321
+#: src/wx/config_dialog.cc:270
msgid "Default container"
msgstr "Standaard container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:274
msgid "Default content type"
msgstr "Standaard content type"
-#: src/wx/config_dialog.cc:351
+#: src/wx/config_dialog.cc:300
msgid "Default creator"
msgstr "Standaard maker"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:258
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
+#: src/wx/config_dialog.cc:250
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standaard lengte van stills"
-#: src/wx/config_dialog.cc:347
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
msgid "Default issuer"
msgstr "Standaard uitgever"
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:229
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard instellingen"
+#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Delay"
+msgstr "Audio Delay"
+
#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
msgid "Doremi"
msgstr "Doremi"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:49
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits"
msgstr "Download certificaat"
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:53
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloading certificaat"
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Edit scherm"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:267
#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Edit..."
msgid "Encrypted"
msgstr "Encrypted"
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:802
msgid "Errors"
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: src/wx/config_dialog.cc:125
-msgid "From address for KDM emails"
-msgstr "Van adres voor KDM emails"
+#: src/wx/config_dialog.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "From address"
+msgstr "IP adres"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
-#: src/wx/timing_panel.cc:42
+#: src/wx/timing_panel.cc:44
msgid "Full length"
msgstr "Volledige lengte"
+#: src/wx/audio_panel.cc:52
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Gain Calculator"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:748
+#: src/wx/config_dialog.cc:797
msgid "General"
msgstr ""
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ik wil dit afspelen met fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:613
+#: src/wx/config_dialog.cc:562
msgid "IP address"
msgstr "IP adres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:505
+#: src/wx/config_dialog.cc:454
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adres / host naam"
msgid "Join"
msgstr "Samenvoegen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
+#: src/wx/config_dialog.cc:629
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+msgid "KDM type"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "Timing"
+
#: src/wx/film_editor.cc:297
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Behoud video in tijdlijn"
msgid "Load from file..."
msgstr "Laad van bestand..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:747
+#: src/wx/config_dialog.cc:796
msgid "Log"
msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/film_editor.cc:762
+#: src/wx/film_editor.cc:766
msgid "MISSING: "
msgstr "ONTBREEKT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:117
+#: src/wx/config_dialog.cc:662
msgid "Mail password"
msgstr "Mail wachtwoord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail gebruikersnaam"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:739
+#: src/wx/config_dialog.cc:784
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/config_dialog.cc:788
+#: src/wx/film_editor.cc:185
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My Documents"
msgstr "Mijn documenten"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mail server"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:574
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
-#: src/wx/timing_panel.cc:51
+#: src/wx/timing_panel.cc:53
msgid "Play length"
msgstr "Afspeellengte"
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Een ogenblik geduld, het audio wordt geanalyseerd..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:39
+#: src/wx/timing_panel.cc:41
msgid "Position"
msgstr "Positie"
msgid "Repeat..."
msgstr "Herhaal..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:688
+msgid "Reset to default text"
+msgstr ""
+
#: src/wx/film_editor.cc:175
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Schaler"
+
#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Scale to"
msgstr "Schaal tot"
msgid "Screens"
msgstr "Voeg Scherm toe..."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:515
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
msgid "Select CPL XML file"
msgstr ""
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
msgid "Send by email"
msgstr "Stuur per Email"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35
+#: src/wx/screen_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Server manufacturer"
+msgstr "Server serie nummer"
+
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:36
msgid "Server serial number"
msgstr "Server serie nummer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:485
+#: src/wx/config_dialog.cc:434
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:62
msgid "Set"
msgstr "Instellen"
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Stream"
+msgstr "Audio Stream"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (e.g. TCF)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:673
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Ondertitel Taal (vb NL)"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
-msgid "Subtitle Scale"
-msgstr "Ondertitel grootte"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
-msgid "Subtitle Stream"
-msgstr "Ondertitel Stream"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-msgid "Subtitle X Offset"
-msgstr "Ondertitel X offset"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
-msgid "Subtitle Y Offset"
-msgstr "Ondertitel Y offset"
-
#: src/wx/subtitle_panel.cc:34
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:154
msgid "Supported by"
msgstr "Ondersteund door"
-#: src/wx/config_dialog.cc:593
+#: src/wx/config_dialog.cc:542
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:617
+#: src/wx/config_dialog.cc:566
msgid "Target path"
msgstr "Doel pad"
msgid "Test version "
msgstr "Test Versie"
-#: src/wx/about_dialog.cc:197
+#: src/wx/about_dialog.cc:199
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:537
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:553
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr ""
msgid "Timeline..."
msgstr "Tijdlijn..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/kdm_dialog.cc:99
-#: src/wx/timing_panel.cc:34
-msgid "Timing"
+#: src/wx/timing_panel.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing"
#: src/wx/video_panel.cc:110
msgid "Top crop"
msgstr "Top crop"
-#: src/wx/about_dialog.cc:105
+#: src/wx/about_dialog.cc:106
msgid "Translated by"
msgstr "Vertaald door"
-#: src/wx/timing_panel.cc:48
+#: src/wx/timing_panel.cc:50
msgid "Trim from end"
msgstr "Trim vanaf einde"
-#: src/wx/timing_panel.cc:45
+#: src/wx/timing_panel.cc:47
msgid "Trim from start"
msgstr "Trim vanaf begin"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Gebruik DCI naam"
-#: src/wx/config_dialog.cc:501
+#: src/wx/config_dialog.cc:450
msgid "Use all servers"
msgstr "Gebruik alle servers"
msgid "Use preset"
msgstr "Gebruik preset"
-#: src/wx/config_dialog.cc:621
+#: src/wx/config_dialog.cc:570
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/timing_panel.cc:56
+#: src/wx/timing_panel.cc:58
msgid "Video frame rate"
msgstr "Video frame rate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/config_dialog.cc:799
msgid "Warnings"
msgstr ""
msgid "With Subtitles"
msgstr "Met ondertiteling"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
msgid "Write to"
msgstr "Schrijf naar"
msgid "Written by"
msgstr "Geschreven door"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+msgid "X Offset"
+msgstr "X offset"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Y offset"
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:90
#, c-format
msgid ""
"Uw DCP heeft minder dan 6 audio kanalen. This kan problemen geven op sommige "
"projectors."
-#: src/wx/timeline.cc:216
+#: src/wx/timeline.cc:220
msgid "audio"
msgstr "audio"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:292
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:254
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/timeline.cc:239
+#: src/wx/timeline.cc:243
msgid "still"
msgstr "still"
msgid "times"
msgstr "tijden"
-#: src/wx/timeline.cc:237
+#: src/wx/timeline.cc:241
msgid "video"
msgstr "video"
+#~ msgid "Audio Gain"
+#~ msgstr "Audio Gain"
+
+#~ msgid "From address for KDM emails"
+#~ msgstr "Van adres voor KDM emails"
+
+#~ msgid "Subtitle Scale"
+#~ msgstr "Ondertitel grootte"
+
+#~ msgid "Subtitle Stream"
+#~ msgstr "Ondertitel Stream"
+
+#~ msgid "Timing"
+#~ msgstr "Timing"
+
#~ msgid "-3dB"
#~ msgstr "-3dB"