pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / nl_NL.po
index 1525d2465e867c6762a35fe64fd6051c678753e0..25e693e8ee8f4da4ab48a1e2ce991a03f31771ff 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-12 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-07 00:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-07 23:49+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr " vervroegd met %dms"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr " vertraagd met %dms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102
-#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s"
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
 #, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "%d kanalen via %s"
@@ -116,12 +116,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr "0dB (ongewijzigd)"
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr "1 Bv2.1 fout, "
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
 msgid "1 error, "
 msgstr "1 fout, "
 
@@ -137,39 +137,39 @@ msgstr "2 - Stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:252
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "2D-versie van 3D-DCP"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:814
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D afwisselend"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D alleen links"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D links/rechts"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D alleen rechts"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D boven/onder"
 
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "3D boven/onder"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792
+#: src/wx/dcp_panel.cc:815
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "Er is een probleem opgetreden tijdens het zoeken naar hints (%s)"
 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
 msgstr "Een ondertitel duurt langer dan de reel waarin hij zit."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
 msgid "ASIO"
 msgstr "ASIO"
 
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Voeg beeldsequentie toe"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Voeg taal toe..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:352
+#: src/wx/text_panel.cc:346
 msgid "Add new..."
 msgstr "Voeg nieuwe toe..."
 
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
 "wordt niet toegevoegd.  Voeg certificaten toe in volgorde van root naar "
 "intermediate naar leaf."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:166
 msgid "Additional"
 msgstr "Aanvullend"
 
@@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "Ook ondersteund door"
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
 msgstr "Een asset heeft een leeg pad in de ASSETMAP."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Uiterlijk..."
 
@@ -524,8 +524,8 @@ msgstr "Ten minste één ondertitel duurt minder dan 15 frames."
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
@@ -535,6 +535,10 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Audio-kanalen: %d"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+msgid "Audio language"
+msgstr "Taal audio"
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
 #, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
@@ -573,7 +577,7 @@ msgstr "Barco Alchemy"
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blauw-chromaticiteit"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:145
 msgid "Bottom"
 msgstr "Onder"
 
@@ -593,7 +597,7 @@ msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken"
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC-adressen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/text_panel.cc:187
 msgid "CCAP track"
 msgstr "CCAP track"
 
@@ -610,11 +614,11 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotatie-tekst"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:83
+#: src/wx/audio_panel.cc:82
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Bereken..."
 
@@ -622,27 +626,27 @@ msgstr "Bereken..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:340
+#: src/wx/audio_panel.cc:319
 msgid "Cannot reference this DCP's audio."
 msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:342
+#: src/wx/audio_panel.cc:321
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren: "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:588
+#: src/wx/text_panel.cc:582
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:590
+#: src/wx/text_panel.cc:584
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren: "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:573
+#: src/wx/video_panel.cc:577
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:579
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren: "
 
@@ -665,7 +669,7 @@ msgstr "Certificaat-keten"
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificaat gedownload"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:233
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
 msgid "Chain"
 msgstr "Keten"
 
@@ -673,7 +677,7 @@ msgstr "Keten"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanaal-versterking"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:889
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
@@ -736,16 +740,16 @@ msgstr "Closed caption asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is."
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Closed captions"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Colour"
 msgstr "Kleur"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Kleurconversie"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
@@ -762,7 +766,7 @@ msgid "Configuration file"
 msgstr "Configuratiebestand"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1374 src/wx/player_config_dialog.cc:286
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -770,11 +774,11 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Bevestig KDM e-mail"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:742
+#: src/wx/dcp_panel.cc:771
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:97 src/wx/film_editor.cc:60
 msgid "Content"
 msgstr "Content"
 
@@ -782,11 +786,11 @@ msgstr "Content"
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Content-eigenschappen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:97
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
 msgid "Content Type"
 msgstr "Content-type"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1097
+#: src/wx/config_dialog.cc:1096
 msgid "Content directory"
 msgstr "Content-map"
 
@@ -803,15 +807,15 @@ msgstr "Content-versies"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:97
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Y"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopieer als naam"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:1004
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "CoreAudio"
 
@@ -819,7 +823,7 @@ msgstr "CoreAudio"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kan audio niet analyseren."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:905
+#: src/wx/text_panel.cc:899
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Kan ondertitels niet analyseren."
 
@@ -902,7 +906,7 @@ msgstr "Cursor: geen"
 msgid "Custom scale"
 msgstr "Aangepaste schaling"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/audio_panel.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:899
 #: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -911,7 +915,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP tekst-track"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1340
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat"
 
@@ -937,7 +941,7 @@ msgstr "DCP-controle"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic Disk Writer"
 
@@ -958,27 +962,27 @@ msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug-logbestand"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: 3D"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Debug: audio-analyse"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: e-mail verzenden"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encoderen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: player"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Debug: videoweergave"
 
@@ -1036,7 +1040,7 @@ msgid "Define font in output and export font file"
 msgstr ""
 "Definieer het lettertype in de output en exporteer het lettertype-bestand"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:85
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
 msgid "Delay"
 msgstr "Vertraging"
 
@@ -1044,7 +1048,7 @@ msgstr "Vertraging"
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
 msgid "Direct Sound"
 msgstr "Direct Sound"
 
@@ -1097,7 +1101,7 @@ msgstr "Dropped frames: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "Dubbel scherm weergave"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
 msgid "Dummy"
 msgstr "Dummy"
 
@@ -1126,10 +1130,10 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "Wijzig scherm"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
-#: src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:174
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "Wijzig..."
 
@@ -1157,7 +1161,7 @@ msgstr "E-mailadressen voor KDM-levering"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Encodeer-servers"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:105
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Versleuteld"
 
@@ -1170,7 +1174,7 @@ msgstr "Einde"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:283
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Fouten"
@@ -1207,11 +1211,11 @@ msgstr "Exporteer..."
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (voor Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:225
 msgid "Facility"
 msgstr "Lab"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:156
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
@@ -1219,7 +1223,7 @@ msgstr "Fade in"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Fade in tijd"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155
+#: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
@@ -1299,7 +1303,7 @@ msgstr "Mapnaam"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Lettertypen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Lettertypen..."
 
@@ -1315,7 +1319,7 @@ msgstr "Markeer video forensisch"
 msgid "Format"
 msgstr "Formaat"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:778
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frame Rate"
 
@@ -1344,7 +1348,7 @@ msgstr "From-adres"
 msgid "From template"
 msgstr "Uit template"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
 
@@ -1352,7 +1356,7 @@ msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
 msgid "Full length"
 msgstr "Volledige duur"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
@@ -1360,7 +1364,7 @@ msgstr "GB"
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:72
+#: src/wx/audio_panel.cc:71
 msgid "Gain"
 msgstr "Versterking"
 
@@ -1374,7 +1378,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:279
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
@@ -1565,7 +1569,7 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:353
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
@@ -1581,7 +1585,7 @@ msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie"
 msgid "Issuer"
 msgstr "Uitgever"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:281
+#: src/wx/audio_panel.cc:261
 msgid ""
 "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
@@ -1590,11 +1594,11 @@ msgstr ""
 "instelling aan te passen, omdat hierdoor de audio van de DCP zou clippen.  "
 "De versterking is ongewijzigd."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1618,7 +1622,7 @@ msgstr "Ga naar geselecteerde content"
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM E-mail"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1107
+#: src/wx/config_dialog.cc:1106
 msgid "KDM directory"
 msgstr "KDM-map"
 
@@ -1648,8 +1652,8 @@ msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
+#: src/wx/text_panel.cc:156
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
@@ -1661,14 +1665,10 @@ msgstr "Language Tag"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr "Taal van ingebrande ondertitels in deze content"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:159
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Taal van deze ondertitels"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:99
-msgid "Language used for the dialogue in this content"
-msgstr "Taal die wordt gebruikt voor de dialoog in deze content"
-
 #: src/wx/markers_dialog.cc:128
 msgid "Last frame of composition"
 msgstr "Last frame of composition"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Leaf privé-sleutel"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!"
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Lengte"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Lengte: %1 (%2 frames)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Regelafstand"
 
@@ -1729,11 +1729,11 @@ msgstr "Regelafstand"
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Laad certificaat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1078
+#: src/wx/config_dialog.cc:1077
 msgid "Locations"
 msgstr "Locaties"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365 src/wx/player_config_dialog.cc:277
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Luidheidbereik %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Lagere prioriteit"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:256
 msgid "Luminance"
 msgstr "Luminantie"
 
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Main"
 msgstr "Hoofd"
 
@@ -1792,11 +1792,11 @@ msgstr "Maak KDM's"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Maak certificaat-keten"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:400
+#: src/wx/video_panel.cc:404
 msgid "Many"
 msgstr "Vele"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:898
 msgid "Mapping"
 msgstr "Mapping"
 
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "Markeer audiokanalen tot en met"
 msgid "Markers"
 msgstr "Markers"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:121
 msgid "Markers..."
 msgstr "Markers..."
 
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:788 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Berichtvenster"
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
 msgid "Metadata..."
 msgstr "Metadata..."
 
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Verplaats naar begin van reel"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:483
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Meedere content geselecteerd"
 
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "HEEFT KDM NODIG: "
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "HEEFT OV NODIG: "
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
 #: src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Name"
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden."
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Geen DCP geladen."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr "Geen SMPTE Bv2.1-fouten gevonden."
 
@@ -1937,18 +1937,18 @@ msgstr ""
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Geen content gevonden in deze map."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
 msgid "No errors found."
 msgstr "Geen fouten gevonden."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Geen waarschuwingen gevonden."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:989
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Aantal threads dat de DCP-o-matic encodeer-server moet gebruiken"
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "OSS"
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:85
 msgid "Offset"
 msgstr "Verschuiving"
 
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "Verschuiving"
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Alleen servers encoderen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:292
 msgid "Open console window"
 msgstr "Open console-venster"
 
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Open console-venster"
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Open de tijdlijn voor de film."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 src/wx/player_config_dialog.cc:108
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr "OpenGL (sneller)"
 
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr ""
 "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
@@ -2068,6 +2068,10 @@ msgstr "Overschrijf gedetecteerde video frame rate"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Overschrijf dit bestand met huidige configuratie"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
@@ -2110,12 +2114,12 @@ msgstr "Pauzeer"
 msgid "Peak"
 msgstr "Piek"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:409
+#: src/wx/audio_panel.cc:386
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Piek: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:411
+#: src/wx/audio_panel.cc:388
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Piek: onbekend"
 
@@ -2135,11 +2139,11 @@ msgstr "Speel af"
 msgid "Play length"
 msgstr "Afspeelduur"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:889
+#: src/wx/config_dialog.cc:888
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Speel audio af via"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1102
+#: src/wx/config_dialog.cc:1101
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Afspeellijst-map"
 
@@ -2159,7 +2163,7 @@ msgstr "Een ogenblik geduld; de audio wordt geanalyseerd..."
 msgid "Position"
 msgstr "Positie"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:242 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:244 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-release"
 
@@ -2167,7 +2171,7 @@ msgstr "Pre-release"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:870
+#: src/wx/dcp_panel.cc:893
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
@@ -2187,7 +2191,7 @@ msgstr "Eigenschappen..."
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocol"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2207,7 +2211,7 @@ msgstr "RGB naar XYZ conversie"
 msgid "RMS"
 msgstr "Effectieve waarde (RMS)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "Range"
 msgstr "Bereik"
 
@@ -2216,7 +2220,7 @@ msgstr "Bereik"
 msgid "Ratings"
 msgstr "Ratings"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:790
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw"
 
@@ -2248,7 +2252,7 @@ msgstr "Ontvanger-certificaat"
 msgid "Recipients"
 msgstr "Ontvangers"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:246
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:248
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band"
 
@@ -2261,16 +2265,16 @@ msgstr "Rood-chromaticiteit"
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Reel %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
 msgid "Reel length"
 msgstr "Reel-lengte"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
 msgid "Reels"
 msgstr "Reels"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:143
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
@@ -2278,7 +2282,7 @@ msgstr "Aangepast"
 msgid "Region"
 msgstr "Regio"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:166
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:168
 msgid "Release territory"
 msgstr "Releasegebied"
 
@@ -2324,7 +2328,7 @@ msgstr "Herhaal..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Meld een probleem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:905
+#: src/wx/config_dialog.cc:904
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Stel standaard waarden opnieuw in"
 
@@ -2336,7 +2340,7 @@ msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:746
+#: src/wx/dcp_panel.cc:775
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
@@ -2352,7 +2356,7 @@ msgstr "Herstel naar originele kleuren"
 msgid "Resume"
 msgstr "Vervolg"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -2376,7 +2380,7 @@ msgstr "S-Gamut3"
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:352
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2405,7 +2409,7 @@ msgstr "Bewaar template"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169
 msgid "Scale"
 msgstr "Schaling"
 
@@ -2426,7 +2430,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Selecteer CPL XML-bestand"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
 #: src/wx/screen_dialog.cc:225
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
@@ -2483,7 +2487,7 @@ msgstr "Selecteer debug-logbestand"
 msgid "Select output file"
 msgstr "Selecteer output-bestand"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:140
 msgid "Send by email"
 msgstr "Verzend via e-mail"
 
@@ -2535,7 +2539,7 @@ msgstr "Stel project DCP-instellingen in aan de hand van deze DCP"
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr "Beeldverhouding instellen en maak passend in DCP-container"
 
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
 msgid "Set size"
 msgstr "Stel grootte in"
 
@@ -2555,11 +2559,11 @@ msgstr "Toon"
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr "Toon experimentele audioprocessors"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_panel.cc:68 src/wx/dcp_panel.cc:897
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:157
+#: src/wx/text_panel.cc:151
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Toon ondertitelgebied"
 
@@ -2567,7 +2571,7 @@ msgstr "Toon ondertitelgebied"
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 src/wx/player_config_dialog.cc:107
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Eenvoudig (veiliger)"
 
@@ -2579,7 +2583,7 @@ msgstr "Eenvoudige gamma"
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Eenvoudige gamma, gelineariseerd voor kleine waarden"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147
 msgid "Single reel"
 msgstr "Enkele reel"
 
@@ -2596,7 +2600,7 @@ msgstr "Gladstrijken"
 msgid "Snap"
 msgstr "Vastklikken"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:878
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
 msgid "Sound"
 msgstr "Audio"
 
@@ -2604,7 +2608,7 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Sound processor"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Splits per video-content"
 
@@ -2612,7 +2616,7 @@ msgstr "Splits per video-content"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabiele versie "
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:61
 msgid "Standard"
 msgstr "Standaard"
 
@@ -2636,11 +2640,11 @@ msgstr "Status"
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:230
 msgid "Studio"
 msgstr "Studio"
 
@@ -2713,7 +2717,7 @@ msgstr "Templates"
 msgid "Temporary"
 msgstr "Tijdelijk"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:238
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Tijdelijke versie"
 
@@ -2935,7 +2939,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
 #, c-format
 msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
-msgstr ""
+msgstr "De asset %f is 3D, maar zijn MXF is gemarkeerd als 2D."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
 #, c-format
@@ -2982,7 +2986,7 @@ msgid ""
 "use it?"
 msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg.  Wilt u deze toch gebruiken?"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3194,6 +3198,8 @@ msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
 msgstr ""
+"Er is een probleem opgetreden bij het starten van het afspelen van audio.  "
+"Probeer een ander audio-uitvoerapparaat bij Voorkeuren."
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
@@ -3339,7 +3345,7 @@ msgstr "Taal titel"
 msgid "To address"
 msgstr "To-adres"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/video_panel.cc:131
 msgid "Top"
 msgstr "Boven"
 
@@ -3517,7 +3523,7 @@ msgstr "Update"
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:86
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Gebruik ISDCF-naam"
 
@@ -3525,7 +3531,7 @@ msgstr "Gebruik ISDCF-naam"
 msgid "Use as"
 msgstr "Gebruik als"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "Use best"
 msgstr "Gebruik de beste"
 
@@ -3533,7 +3539,7 @@ msgstr "Gebruik de beste"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Gebruik voorinstelling"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:61
+#: src/wx/audio_panel.cc:60
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Gebruik de audio van deze DCP als OV en maak VF"
 
@@ -3562,13 +3568,13 @@ msgstr "Gebruikersnaam"
 msgid "Version number"
 msgstr "Versienummer"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
 #: src/wx/video_panel.cc:64
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
 
@@ -3594,15 +3600,15 @@ msgstr "Video frame rate waarvoor de content is voorbereid"
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Video heeft ingebrande ondertitels in de taal"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "View..."
 msgstr "Toon..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:281
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Waarschuwingen"
@@ -3619,15 +3625,15 @@ msgstr "Witpunt-aanpassing"
 msgid "With help from"
 msgstr "Met hulp van"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr "Schrijf een ZIP-bestand voor de KDM's van elke bioscoop"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr "Schrijf een map voor de KDM's van elke bioscoop"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "Schrijf alle KDM's naar dezelfde map"
 
@@ -3639,7 +3645,7 @@ msgstr "Schrijf elk audiokanaal naar zijn eigen stream"
 msgid "Write reels into separate files"
 msgstr "Schrijf reels in afzonderlijke bestanden"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:112
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
 msgid "Write to"
 msgstr "Schrijf naar"
@@ -3648,11 +3654,11 @@ msgstr "Schrijf naar"
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschreven door"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:89
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -3682,7 +3688,7 @@ msgstr ""
 "U kunt de naam van dit scherm niet in '%s' veranderen omdat de bioscoop al "
 "een scherm met deze naam heeft."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:228
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -3690,7 +3696,7 @@ msgstr ""
 "U heeft een aantal bioscopen geselecteerd die geen geconfigureerd e-"
 "mailadres hebben.  Wilt u doorgaan?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:216
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -3725,29 +3731,20 @@ msgstr "Zoom in / uit"
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr "Zoom uit naar hele film"
 
-#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
-#: src/wx/config_dialog.cc:850
-msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr "_kdm_decryption_cert.pem"
-
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388
 msgid "and 1 warning."
 msgstr "en 1 waarschuwing."
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:267
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:269
 msgid "candela per m²"
 msgstr "candela per m²"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
-msgid "certificate_chain.pem"
-msgstr "certificate_chain.pem"
-
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:99
 msgid "cinema"
 msgstr "bioscoop"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602
+#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596
 msgid "closed captions"
 msgstr "closed captions"
 
@@ -3755,19 +3752,19 @@ msgstr "closed captions"
 msgid "component value"
 msgstr "componentwaarde"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:101
+#: src/wx/audio_panel.cc:97
 msgid "content"
 msgstr "content"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
 msgid "content filename"
 msgstr "content bestandsnaam"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "custom"
 msgstr "aangepast"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:82
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:81
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
@@ -3785,15 +3782,15 @@ msgstr "ingeschakeld"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
 msgid "film name"
 msgstr "filmnaam"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:270
 msgid "foot lambert"
 msgstr "foot lambert"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:101
 msgid "from date/time"
 msgstr "van datum/tijd"
 
@@ -3816,7 +3813,7 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -3824,15 +3821,15 @@ msgstr "ms"
 msgid "not enabled"
 msgstr "niet ingeschakeld"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
 msgid "number of reels"
 msgstr "aantal reels"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594
 msgid "open subtitles"
 msgstr "open ondertitels"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
 msgid "output"
 msgstr "output"
 
@@ -3840,15 +3837,11 @@ msgstr "output"
 msgid "port"
 msgstr "poort"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
-msgid "private_key.pem"
-msgstr "private_key.pem"
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:661
 msgid "protocol"
 msgstr "protocol"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1350
 msgid "reel number"
 msgstr "reel-nummer"
 
@@ -3857,7 +3850,7 @@ msgstr "reel-nummer"
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100
 msgid "screen"
 msgstr "scherm"
 
@@ -3869,19 +3862,19 @@ msgstr "drempel"
 msgid "times"
 msgstr "keer"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:102
 msgid "to date/time"
 msgstr "tot datum/tijd"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "to fit DCP"
 msgstr "passend in DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "type (cpl/pkl)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
 
@@ -3913,6 +3906,18 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Language used for the dialogue in this content"
+#~ msgstr "Taal die wordt gebruikt voor de dialoog in deze content"
+
+#~ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+#~ msgstr "_kdm_decryption_cert.pem"
+
+#~ msgid "certificate_chain.pem"
+#~ msgstr "certificate_chain.pem"
+
+#~ msgid "private_key.pem"
+#~ msgstr "private_key.pem"
+
 #~ msgid "Device"
 #~ msgstr "Apparaat"
 
@@ -3943,9 +3948,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 #~ msgstr "Taal audio (bv. NL)"
 
-#~ msgid "Audio language"
-#~ msgstr "Taal audio"
-
 #~ msgid "Default ISDCF name details"
 #~ msgstr "Standaard ISDCF-naamdetails"