pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / nl_NL.po
index 044fd49a5835c830477c865a6e22d232c256b35f..37c242dbf768b1973a339cd4b67b9418c0035910 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-30 13:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-29 03:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-30 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-28 00:30+0100\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 src/wx/subtitle_panel.cc:78
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 src/wx/subtitle_panel.cc:96
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -83,7 +83,9 @@ msgstr "3D boven/onder"
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:122
+#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
+#.
+#: src/wx/timing_panel.cc:123
 msgid ""
 "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
 "</i>"
@@ -95,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:144
+#: src/wx/hints_dialog.cc:148
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "Er is een nieuwe versie van DCP-o-matic beschikbaar."
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:54
+#: src/wx/screens_panel.cc:55
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
 
@@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Voeg KDM toe..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:61
+#: src/wx/screens_panel.cc:62
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Voeg Scherm toe..."
 
@@ -150,15 +152,19 @@ msgstr "Voeg beeldsequentie toe"
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr "Voeg video-, beeld- of audio-bestanden aan de film toe."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:672 src/wx/editable_list.h:72
 msgid "Add..."
 msgstr "Voeg toe..."
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:58
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Pas witpunt aan naar"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:132
+#: src/wx/hints_dialog.cc:136
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -170,7 +176,7 @@ msgstr ""
 "balken zullen komen.  Mogelijk wilt u de DCP-container op Flat (1.85:1) "
 "instellen bij de DCP-instellingen."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:126
+#: src/wx/hints_dialog.cc:130
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -182,10 +188,14 @@ msgstr ""
 "balken zullen komen.  Mogelijk wilt u de DCP-container op Scope (2.39:1) "
 "instellen bij de DCP-instellingen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1336
+#: src/wx/config_dialog.cc:1337
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Sta elke DCP-beeldsnelheid toe"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
+msgid "Appearance..."
+msgstr "Uiterlijk..."
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
@@ -219,23 +229,31 @@ msgstr "Automatisch analyseren van content-audio"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1194
+#: src/wx/config_dialog.cc:1195
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC-adres"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blauw-chromaticiteit"
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:68
+msgid "Bold file"
+msgstr "Vet bestand"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
+msgid "Bold font"
+msgstr "Vet lettertype"
+
 #: src/wx/video_panel.cc:134
 msgid "Bottom"
 msgstr "Onder"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:79
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37
 msgid "Browse..."
 msgstr "Blader..."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:60
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Brand ondertitels in het beeld"
 
@@ -243,23 +261,24 @@ msgstr "Brand ondertitels in het beeld"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/config_dialog.cc:1191
 msgid "CC address"
 msgstr "CC-adres"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 src/wx/kdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:67
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:57
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotatie-tekst"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:80
+#: src/wx/audio_panel.cc:76
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Bereken..."
 
@@ -267,17 +286,13 @@ msgstr "Bereken..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:256 src/wx/subtitle_panel.cc:258
-#: src/wx/video_panel.cc:451
+#: src/wx/audio_panel.cc:252 src/wx/subtitle_panel.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:448
 msgid "Cannot reference this DCP.  "
 msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren."
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:45
-msgid "Certificate"
-msgstr "Certificaat"
-
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:105
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:203
+#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:130
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificaat gedownload"
 
@@ -289,13 +304,13 @@ msgstr "Keten"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanaal-versterking"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/dcp_panel.cc:718
+#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:718
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:196
-msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
-msgstr "Zoek naar zowel test-updates als stabiele versies"
+msgid "Check for testing updates on startup"
+msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:192
 msgid "Check for updates on startup"
@@ -317,14 +332,18 @@ msgstr "Kies een map"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Kies een lettertype"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:134
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:79
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Kies een lettertype-bestand"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:45
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:48
 msgid "Cinema"
 msgstr "Bioscoop"
 
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31
+msgid "Colour"
+msgstr "Kleur"
+
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Colour conversion"
@@ -334,9 +353,9 @@ msgstr "Kleurconversie"
 msgid "Component"
 msgstr "Component"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/config_dialog.cc:1361
 msgid "Config|Timing"
-msgstr "Configuratie|Timing"
+msgstr "Timing"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
 msgid "Contact email"
@@ -370,15 +389,26 @@ msgstr "Contrast"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopieer als naam"
 
-#: src/wx/editable_list.h:64
-msgid "Copy..."
-msgstr "Kopieer..."
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:195
+#: src/wx/audio_dialog.cc:201
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kan audio niet analyseren."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:187
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:129
+#, c-format
+msgid "Could not get cinema list (%s)"
+msgstr "Kan lijst met bioscopen niet ophalen (%s)"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:101
+#, c-format
+msgid "Could not get country list (%s)"
+msgstr "Kan lijst met landen niet ophalen (%s)"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:161
+#, c-format
+msgid "Could not get screen list (%s)"
+msgstr "Kan lijst met schermen niet ophalen (%s)"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:189
 #, c-format
 msgid "Could not get video for view (%s)"
 msgstr "Kan video niet tonen (%s)"
@@ -388,18 +418,18 @@ msgstr "Kan video niet tonen (%s)"
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Kan KDM niet laden (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:906
-#: src/wx/screen_dialog.cc:96
+#: src/wx/config_dialog.cc:742 src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:156
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
 #, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
 msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen (%s)"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:41
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:43
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -423,7 +453,7 @@ msgstr "Aangepast"
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:43
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP-map"
 
@@ -432,63 +462,63 @@ msgstr "DCP-map"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:118
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "DCP-o-matic audio"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/config_dialog.cc:1363
 msgid "Debug: decode"
-msgstr "Debug: decodeer"
+msgstr "Debug: decoderen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/config_dialog.cc:1367
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: email versturen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1364
+#: src/wx/config_dialog.cc:1365
 msgid "Debug: encode"
-msgstr "Debug: encodeer"
+msgstr "Debug: encoderen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:988
 msgid "Decrypting DCPs"
 msgstr "DCP's ontsleutelen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:405
+#: src/wx/config_dialog.cc:406
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standaard ISDCF-naamdetails"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:418
+#: src/wx/config_dialog.cc:419
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:427
+#: src/wx/config_dialog.cc:428
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standaard audio-vertraging"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:409
+#: src/wx/config_dialog.cc:410
 msgid "Default container"
 msgstr "Standaard container"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:413
+#: src/wx/config_dialog.cc:414
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standaard content-type"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:397
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:435
+#: src/wx/config_dialog.cc:436
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standaard standaard"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371
+#: src/wx/config_dialog.cc:372
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaard-instellingen"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:84
+#: src/wx/audio_panel.cc:80
 msgid "Delay"
 msgstr "Vertraging"
 
@@ -496,17 +526,15 @@ msgstr "Vertraging"
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40
 msgid "Dolby"
 msgstr "Dolby"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115
-#: src/wx/screen_dialog.cc:137
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
 msgid "Doremi"
 msgstr "Doremi"
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51
+#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:55
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr "Doremi serienummers moeten 6 cijfers hebben"
 
@@ -514,40 +542,43 @@ msgstr "Doremi serienummers moeten 6 cijfers hebben"
 msgid "Down"
 msgstr "Omlaag"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:42
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Download certificaat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:48
+#: src/wx/screen_dialog.cc:103
 msgid "Download..."
 msgstr "Download..."
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:169 src/wx/doremi_certificate_panel.cc:59
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Downloaden certificaat"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:56
+#: src/wx/screens_panel.cc:57
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Wijzig Bioscoop"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:63
+#: src/wx/screens_panel.cc:64
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Wijzig Scherm..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:406
-#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:199
-#: src/wx/editable_list.h:66
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:407
+#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:75
 msgid "Edit..."
 msgstr "Wijzig..."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
-msgid "Email address for KDM delivery"
-msgstr "Email-adres voor KDM-levering"
+#: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29
+msgid "Email address"
+msgstr "Email-adres"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52
+msgid "Email addresses for KDM delivery"
+msgstr "Email-adressen voor KDM-levering"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
 msgid "Encoding Servers"
@@ -561,23 +592,23 @@ msgstr "Versleuteld"
 msgid "End"
 msgstr "Einde"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/config_dialog.cc:1359
 msgid "Errors"
 msgstr "Fouten"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:676
 msgid "Export"
 msgstr "Exporteer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:994
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr "Exporteer DCP-ontsleutelings-certificaat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:692
+#: src/wx/config_dialog.cc:693
 msgid "Export..."
 msgstr "Exporteer..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1078
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (voor Dolby)"
 
@@ -593,9 +624,8 @@ msgstr "Fade in"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:78
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:101
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:82 src/wx/dolby_certificate_panel.cc:110
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:138
 msgid "Fetching..."
 msgstr "Ophalen..."
 
@@ -615,15 +645,12 @@ msgstr "Filters"
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Zoek ontbrekende..."
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
-msgid "Font file"
-msgstr "Lettertype-bestand"
-
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:35
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:29
 msgid "Fonts"
 msgstr "Lettertypen"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:121
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Lettertypen..."
 
@@ -643,7 +670,7 @@ msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles."
 msgid "From"
 msgstr "Van"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1186
+#: src/wx/config_dialog.cc:1187
 msgid "From address"
 msgstr "From-adres"
 
@@ -651,7 +678,7 @@ msgstr "From-adres"
 msgid "Full"
 msgstr "Volledig"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "Full length"
 msgstr "Volledige duur"
 
@@ -659,7 +686,7 @@ msgstr "Volledige duur"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "Gain"
 msgstr "Versterking"
 
@@ -672,15 +699,19 @@ msgstr "Versterkings-calculator"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/config_dialog.cc:1355
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
+#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+msgid "Get from file..."
+msgstr "Haal uit bestand..."
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Groen-chromaticiteit"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:34
+#: src/wx/hints_dialog.cc:35
 msgid "Hints"
 msgstr "Hints"
 
@@ -700,11 +731,11 @@ msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1061
+#: src/wx/config_dialog.cc:1062
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adres"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Hostnaam / IP-adres"
 
@@ -724,7 +755,12 @@ msgstr "Input-gammacorrectie"
 msgid "Input power"
 msgstr "Input-macht"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:811
+#: src/wx/audio_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
+msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:812
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -732,7 +768,7 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:468 src/wx/dcp_panel.cc:180
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
@@ -740,6 +776,14 @@ msgstr "Interop"
 msgid "Issuer"
 msgstr "Uitgever"
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
+msgid "Italic file"
+msgstr "Cursief bestand"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:35
+msgid "Italic font"
+msgstr "Cursief lettertype"
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:643
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000-bandbreedte"
@@ -748,7 +792,7 @@ msgstr "JPEG2000-bandbreedte"
 msgid "Join"
 msgstr "Voeg samen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM-email"
 
@@ -756,9 +800,9 @@ msgstr "KDM-email"
 msgid "KDM type"
 msgstr "KDM-type"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:63
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
 msgid "KDM|Timing"
-msgstr "KDM|Timing"
+msgstr "Tijdvenster"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:43
 msgid "Keep video in sequence"
@@ -768,15 +812,15 @@ msgstr "Houd video in volgorde"
 msgid "Key"
 msgstr "Sleutel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/config_dialog.cc:965
 msgid "Keys"
 msgstr "Sleutels"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:100
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:106
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:809
+#: src/wx/config_dialog.cc:810
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -784,7 +828,7 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:685
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Leaf private key"
 
@@ -796,35 +840,40 @@ msgstr "Links"
 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
 msgstr "Lineariseer input-gammacurve voor kleine waarden"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:47
-msgid "Load from file..."
-msgstr "Laden uit bestand..."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:690
+#: src/wx/config_dialog.cc:691
 msgid "Load..."
 msgstr "Laad..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/config_dialog.cc:1349
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1345
+#: src/wx/config_dialog.cc:1346
 msgid "Log:"
 msgstr "Log:"
 
+#: src/wx/audio_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "Loudness range %.2f LU"
+msgstr "Luidheidbereik %.2f LU"
+
 #: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ONTBREKEND:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1178
+#: src/wx/config_dialog.cc:1179
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail-wachtwoord"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/config_dialog.cc:1175
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail-gebruikersnaam"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:46
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:47
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
+msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:43
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Maak KDM's"
 
@@ -836,15 +885,15 @@ msgstr "Maak certificaat-keten"
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "Gemasterde luminantie (bv. 14fl)"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/config_dialog.cc:1329
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:422 src/wx/config_dialog.cc:1332
+#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/config_dialog.cc:1333
 #: src/wx/dcp_panel.cc:647
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -857,7 +906,7 @@ msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film."
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:362
+#: src/wx/video_panel.cc:359
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Meedere content geselecteerd"
 
@@ -873,8 +922,8 @@ msgstr "Mijn probleem is"
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "HEEFT KDM NODIG: "
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:67
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:85
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
@@ -898,19 +947,27 @@ msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Geen content gevonden in deze map."
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
-#: src/wx/video_panel.cc:297
+#: src/wx/video_panel.cc:294
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
+msgid "Normal file"
+msgstr "Normaal bestand"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:34
+msgid "Normal font"
+msgstr "Normaal lettertype"
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1340
+#: src/wx/config_dialog.cc:1341
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Alleen servers encoderen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1372
+#: src/wx/config_dialog.cc:1373
 msgid "Open console window"
 msgstr "Open console-venster"
 
@@ -926,23 +983,31 @@ msgstr "Organisation"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organisational unit"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:66
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:110
+msgid "Other trusted devices"
+msgstr "Andere 'trusted devices'"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:1163
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Uitgaande mailserver"
 
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35
+msgid "Outline"
+msgstr "Omlijn"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39
+msgid "Outline colour"
+msgstr "Omlijnings-kleur"
+
 #: src/wx/film_viewer.cc:66
 msgid "Outline content"
 msgstr "Omlijn content"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:100
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:64
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1073
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
@@ -950,21 +1015,16 @@ msgstr "Wachtwoord"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauzeer"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:82
+#: src/wx/audio_dialog.cc:88
 msgid "Peak"
 msgstr "Piek"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:268
-#, c-format
-msgid "Peak is %.2fdB at %s"
-msgstr "Piek is %.2fdB op %s"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:315
+#: src/wx/audio_panel.cc:311
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Piek: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/audio_panel.cc:320
+#: src/wx/audio_panel.cc:313 src/wx/audio_panel.cc:316
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Piek: onbekend"
 
@@ -972,7 +1032,7 @@ msgstr "Piek: onbekend"
 msgid "Play"
 msgstr "Speel af"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Play length"
 msgstr "Afspeelduur"
 
@@ -984,11 +1044,11 @@ msgstr ""
 "Voer a.u.b. een email-adres in zodat we contact op kunnen nemen voor "
 "eventuele vragen over het probleem."
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:87
+#: src/wx/audio_plot.cc:92
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Een ogenblik geduld; de audio wordt geanalyseerd..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
 msgid "Position"
 msgstr "Positie"
 
@@ -1004,15 +1064,15 @@ msgstr "Processor"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Eigenschappen..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057
+#: src/wx/config_dialog.cc:1058
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocol"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB naar XYZ conversie"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:89
 msgid "RMS"
 msgstr "Effectieve waarde"
 
@@ -1028,7 +1088,7 @@ msgstr "Rating (bv. 15)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Onderzoek opnieuw.."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:697
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..."
 
@@ -1040,11 +1100,15 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:97
+msgid "Recipient certificate"
+msgstr "Ontvanger-certificaat"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Rood-chromaticiteit"
 
@@ -1061,21 +1125,21 @@ msgstr "Reel-lengte"
 msgid "Reels"
 msgstr "Reels"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:52
+#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54
 #: src/wx/video_panel.cc:80
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Refereer aan bestaande DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/content_menu.cc:68
-#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:674 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:78
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:58
+#: src/wx/screens_panel.cc:59
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Verwijder Bioscoop"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:65
+#: src/wx/screens_panel.cc:66
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Verwijder Scherm"
 
@@ -1099,9 +1163,9 @@ msgstr "Herhaal..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Meld een probleem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1201
-msgid "Reset to default text"
-msgstr "Stel standaardtekst opnieuw in"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1202
+msgid "Reset to default subject and text"
+msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:637
 msgid "Resolution"
@@ -1119,7 +1183,7 @@ msgstr "Rechts"
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/config_dialog.cc:808
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -1127,32 +1191,37 @@ msgstr "Root"
 msgid "Root common name"
 msgstr "Root common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:466 src/wx/dcp_panel.cc:179
+#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:179
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
+#: src/wx/audio_dialog.cc:276
+#, c-format
+msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
+msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s"
+
 #: src/wx/video_panel.cc:157
 msgid "Scale to"
 msgstr "Schaal naar"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:56
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:53
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/config_dialog.cc:579
 msgid "Search network for servers"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek op netwerk naar servers"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:184
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:94
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Selecteer CPL XML-bestand"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:732 src/wx/config_dialog.cc:772
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003 src/wx/screen_dialog.cc:103
+#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:773
+#: src/wx/config_dialog.cc:1004 src/wx/screen_dialog.cc:163
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Selecteer Certificaat-bestand"
 
@@ -1160,10 +1229,14 @@ msgstr "Selecteer Certificaat-bestand"
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Selecteer KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:892 src/wx/config_dialog.cc:923
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/config_dialog.cc:924
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Selecteer sleutelbestand"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:42
+msgid "Select certificate file"
+msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
+
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
 msgid "Send by email"
 msgstr "Stuur via email"
@@ -1172,7 +1245,7 @@ msgstr "Stuur via email"
 msgid "Send logs"
 msgstr "Stuur logs"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:49
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:53
 msgid "Serial number"
 msgstr "Serienummer"
 
@@ -1180,27 +1253,23 @@ msgstr "Serienummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:42
-msgid "Server manufacturer"
-msgstr "Server-fabrikant"
-
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38
+#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:41
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Server-serienummer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:565
+#: src/wx/config_dialog.cc:566
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
-#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Set"
 msgstr "Stel in"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
-msgid "Set from .ttf file..."
-msgstr "Stel in uit .ttf-bestand..."
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:50
+msgid "Set from file..."
+msgstr "Stel in uit bestand..."
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:65
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..."
 
@@ -1212,7 +1281,7 @@ msgstr "Stel taal in"
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Toon audio..."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:61
+#: src/wx/audio_panel.cc:59
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..."
 
@@ -1220,7 +1289,7 @@ msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..."
 msgid "Signed"
 msgstr "Ondertekend"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's"
 
@@ -1228,7 +1297,7 @@ msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's"
 msgid "Single reel"
 msgstr "Enkele reel"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93
+#: src/wx/audio_dialog.cc:99
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Gladstrijken"
 
@@ -1252,7 +1321,7 @@ msgstr "Standaard"
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:104
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:111
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
@@ -1260,7 +1329,7 @@ msgstr "Stream"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (bv. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1182
+#: src/wx/config_dialog.cc:1183
 msgid "Subject"
 msgstr "Onderwerp"
 
@@ -1272,19 +1341,23 @@ msgstr "Ondertitel"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Taal ondertiteling (bv. NL)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28
+msgid "Subtitle appearance"
+msgstr "Ondertitelings-uiterlijk"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Ondertitels"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:212
+#: src/wx/about_dialog.cc:214
 msgid "Supported by"
 msgstr "Ondersteund door"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1040
+#: src/wx/config_dialog.cc:1041
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1066
 msgid "Target path"
 msgstr "Doelpad"
 
@@ -1300,7 +1373,7 @@ msgstr "Gebied (bv. NL)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test-versie"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:264
+#: src/wx/about_dialog.cc:266
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getest door"
 
@@ -1314,15 +1387,15 @@ msgstr ""
 "ontbrekende bestand(en).  Probeer het opnieuw met de juiste content-"
 "bestand(en) of verwijder de ontbrekende content."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:178
+#: src/wx/hints_dialog.cc:182
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Er zijn geen hints, alles ziet er goed uit!"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:147
+#: src/wx/film_viewer.cc:149
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:209
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:119
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand"
 
@@ -1334,11 +1407,11 @@ msgstr "Threads"
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Threads die op deze host voor codering gebruikt worden"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/config_dialog.cc:658 src/wx/screen_dialog.cc:114
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Thumbprint"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:166
+#: src/wx/audio_plot.cc:171
 msgid "Time"
 msgstr "Tijd"
 
@@ -1350,9 +1423,9 @@ msgstr "Tijdlijn"
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tijdlijn..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:44
 msgid "Timing|Timing"
-msgstr "Timing|Timing"
+msgstr "Timing"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:124
 msgid "Top"
@@ -1362,39 +1435,36 @@ msgstr "Boven"
 msgid "Translated by"
 msgstr "Vertaald door"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
 msgid "Trim after current position"
 msgstr "Wegknippen vanaf huidige positie"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:95
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Wegknippen van einde"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Wegknippen van begin"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/audio_dialog.cc:292
+#, c-format
+msgid "True peak is %.2fdB"
+msgstr "Piek is %.2fdB"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:650
 #: src/wx/video_panel.cc:84
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:194
 msgid "Unexpected certificate filename form"
 msgstr "Onverwachte vorm van certificaat-bestandsnaam"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:63
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
-msgid "Until"
-msgstr "Tot"
-
 #: src/wx/content_panel.cc:89
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
@@ -1415,11 +1485,11 @@ msgstr "Gebruik de beste"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Gebruik voorinstelling"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:56
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:58
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Gebruik ondertitels"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1070
 msgid "User name"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
@@ -1431,23 +1501,23 @@ msgstr "Video"
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video-golfvorm"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Video-beeldsnelheid"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:119
 msgid "View..."
 msgstr "Toon..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1356
+#: src/wx/config_dialog.cc:1357
 msgid "Warnings"
 msgstr "Waarschuwingen"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
 msgid "White point"
 msgstr "Witpunt"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Witpunt-aanpassing"
 
@@ -1455,7 +1525,7 @@ msgstr "Witpunt-aanpassing"
 msgid "With help from"
 msgstr "Met hulp van"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
 msgid "Write to"
 msgstr "Schrijf naar"
 
@@ -1463,19 +1533,19 @@ msgstr "Schrijf naar"
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschreven door"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:65
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:67
 msgid "X Offset"
 msgstr "X-verschuiving"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:83
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:87
 msgid "X Scale"
 msgstr "X-schaling"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:74
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:77
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Y-verschuiving"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:92
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Y-schaling"
 
@@ -1487,7 +1557,7 @@ msgstr "YUV naar RGB conversie"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV naar RGB matrix"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:171
+#: src/wx/hints_dialog.cc:175
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1495,7 +1565,7 @@ msgstr ""
 "U gebruikt 3D-content, maar uw DCP is op 2D ingesteld.  Stel de DCP in op 3D "
 "als u hem wilt afspelen op een 3D-systeem (bv. Real-D, MasterImage etc.)"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:157
+#: src/wx/hints_dialog.cc:161
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1504,7 +1574,7 @@ msgstr ""
 "U heeft %d bestanden die VOB-bestanden van een DVD lijken te zijn.  U kunt "
 "deze beter samenvoegen om van soepele aansluitingen verzekerd te zijn."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:92
+#: src/wx/hints_dialog.cc:96
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1512,7 +1582,7 @@ msgstr ""
 "U heeft een lettertype-bestand gespecificeerd dat groter is dan 640kB.  Dit "
 "zal zeer waarschijnlijk problemen bij het afspelen geven."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/hints_dialog.cc:142
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1521,7 +1591,7 @@ msgstr ""
 "Uw DCP-beeldsnelheid (%d bps) kan problemen veroorzaken met sommige (oudere) "
 "projectoren.  Gebruik 24 of 48 beelden per seconde voor zekerheid."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+#: src/wx/hints_dialog.cc:101
 msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
@@ -1529,7 +1599,7 @@ msgstr ""
 "Uw DCP heeft een oneven aantal audio-kanalen.  Dit zal zeer waarschijnlijk "
 "problemen bij het afspelen geven."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:101
+#: src/wx/hints_dialog.cc:105
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1537,7 +1607,7 @@ msgstr ""
 "Uw DCP heeft minder dan 6 audio-kanalen.  Dit kan problemen veroorzaken met "
 "sommige installaties."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:106
+#: src/wx/hints_dialog.cc:110
 msgid ""
 "Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
 "playback."
@@ -1545,51 +1615,39 @@ msgstr ""
 "Uw DCP heeft geen audio-kanalen.  Dit kan problemen veroorzaken met sommige "
 "installaties."
 
-#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37
-msgid "audio"
-msgstr "audio"
-
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
 msgid "f"
 msgstr "b"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:53
+#: src/wx/timing_panel.cc:54
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/timing_panel.cc:62
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:431
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:432
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/config_dialog.cc:1168
 msgid "port"
 msgstr "poort"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:394 src/wx/timing_panel.cc:69
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36
-msgid "still"
-msgstr "stilstaand beeld"
-
-#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35
-msgid "subtitles"
-msgstr "ondertitels"
-
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
 msgid "threshold"
 msgstr "drempel"
@@ -1598,17 +1656,14 @@ msgstr "drempel"
 msgid "times"
 msgstr "keer"
 
-#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38
-msgid "video"
-msgstr "video"
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
+msgid "until"
+msgstr "tot"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
 msgid "y"
 msgstr "y"
-
-#~ msgid "Use all servers"
-#~ msgstr "Gebruik alle servers"