msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 01:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 15:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-30 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-28 00:30+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
msgid "Bottom"
msgstr "Onder"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:79
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37
msgid "Browse..."
msgstr "Blader..."
msgid "CC address"
msgstr "CC-adres"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 src/wx/kdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:67
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:57
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotatie-tekst"
msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren."
#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:203
-#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:105
+#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:130
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificaat gedownload"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanaal-versterking"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/dcp_panel.cc:718
+#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopieer als naam"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:195
+#: src/wx/audio_dialog.cc:201
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kan audio niet analyseren."
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:43
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-map"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:118
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic audio"
msgid "Doremi"
msgstr "Doremi"
-#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:53
+#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:55
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Doremi serienummers moeten 6 cijfers hebben"
msgid "Download..."
msgstr "Download..."
-#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:169 src/wx/doremi_certificate_panel.cc:57
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:169 src/wx/doremi_certificate_panel.cc:59
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloaden certificaat"
msgid "Input power"
msgstr "Input-macht"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
+msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:812
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
msgid "KDM type"
msgstr "KDM-type"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:63
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tijdvenster"
msgid "Log:"
msgstr "Log:"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "Loudness range %.2f LU"
+msgstr "Luidheidbereik %.2f LU"
+
#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477
msgid "MISSING: "
msgstr "ONTBREKEND:"
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail-gebruikersnaam"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:46
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:47
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
+msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:43
msgid "Make KDMs"
msgstr "Maak KDM's"
msgid "Outline content"
msgstr "Omlijn content"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:100
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:64
msgid "Output"
msgstr "Output"
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeer"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:82
+#: src/wx/audio_dialog.cc:88
msgid "Peak"
msgstr "Piek"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:268
-#, c-format
-msgid "Peak is %.2fdB at %s"
-msgstr "Piek is %.2fdB op %s"
-
#: src/wx/audio_panel.cc:311
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "RGB naar XYZ conversie"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:89
msgid "RMS"
msgstr "Effectieve waarde"
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:276
+#, c-format
+msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
+msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s"
+
#: src/wx/video_panel.cc:157
msgid "Scale to"
msgstr "Schaal naar"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:56
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:53
msgid "Screens"
msgstr "Schermen"
msgid "Search network for servers"
msgstr "Zoek op netwerk naar servers"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:184
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:94
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selecteer CPL XML-bestand"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:39
+#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:41
msgid "Server serial number"
msgstr "Server-serienummer"
msgid "Single reel"
msgstr "Enkele reel"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93
+#: src/wx/audio_dialog.cc:99
msgid "Smoothing"
msgstr "Gladstrijken"
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
-#: src/wx/about_dialog.cc:213
+#: src/wx/about_dialog.cc:214
msgid "Supported by"
msgstr "Ondersteund door"
msgid "Test version "
msgstr "Test-versie"
-#: src/wx/about_dialog.cc:265
+#: src/wx/about_dialog.cc:266
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:209
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:119
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:650
+#: src/wx/audio_dialog.cc:292
+#, c-format
+msgid "True peak is %.2fdB"
+msgstr "Piek is %.2fdB"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:650
#: src/wx/video_panel.cc:84
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "With help from"
msgstr "Met hulp van"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
msgid "Write to"
msgstr "Schrijf naar"
"Uw DCP heeft geen audio-kanalen. Dit kan problemen veroorzaken met sommige "
"installaties."
-#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37
-msgid "audio"
-msgstr "audio"
-
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75
msgid "dB"
msgstr "dB"
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36
-msgid "still"
-msgstr "stilstaand beeld"
-
-#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35
-msgid "subtitles"
-msgstr "ondertitels"
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
msgid "threshold"
msgstr "drempel"
msgid "until"
msgstr "tot"
-#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38
-msgid "video"
-msgstr "video"
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
msgid "x"
msgstr "x"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "y"
msgstr "y"
-
-#~ msgid "Certificate"
-#~ msgstr "Certificaat"
-
-#~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
-#~ msgstr "Zoek naar zowel test-updates als stabiele versies"
-
-#~ msgid "Copy..."
-#~ msgstr "Kopieer..."
-
-#~ msgid "Load from file..."
-#~ msgstr "Laden uit bestand..."
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Andere"
-
-#~ msgid "Server manufacturer"
-#~ msgstr "Server-fabrikant"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Onbekend"
-
-#~ msgid "Use all servers"
-#~ msgstr "Gebruik alle servers"