msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:40+0100\n"
-"Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:17+0100\n"
+"Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
"Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75
msgid "%"
msgstr "%"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:664
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:98
+#: src/wx/config_dialog.cc:104
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(herstart DCP-o-matic voor taal wijziging)"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
msgid "-6dB"
-msgstr ""
+msgstr "-6dB"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
msgid "1 / "
msgstr "2D"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
-#, fuzzy
msgid "2D version of content available in 3D"
-msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar."
+msgstr "2D versie van 3D content beschikbaar"
#: src/wx/film_editor.cc:224
msgid "2K"
#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "3D left only"
-msgstr ""
+msgstr "3D enkel Links"
#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D left/right"
msgstr "3D links/rechts"
#: src/wx/video_panel.cc:202
-#, fuzzy
msgid "3D right only"
-msgstr "3D links/rechts"
+msgstr "3D enkel rechts"
#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D top/bottom"
"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
"\"DCP\" tab."
msgstr ""
+"All uw bronbestanden zijn 1.85:1 of smaller maar Uw doel DCP's container is "
+"Scope (2.39:1). Dit heeft als gevolg dat er zwarte balken links en rechts "
+"van het beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Flat "
+"(1.85:1) in de \"DCP\"tab."
#: src/wx/hints_dialog.cc:96
msgid ""
"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
"tab."
msgstr ""
+"All uw bronbestanden zijn Scope (2.39:1) maar Uw doel DCP's container is "
+"Flat (1.85:1). Dit heeft als gevolg dat er zwarte balken onder en boven het "
+"beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Scope "
+"(2.39:1) in de \"DCP\"tab."
-#: src/wx/config_dialog.cc:820
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:799
msgid "Allow any DCP frame rate"
-msgstr "Video frame rate"
+msgstr "Sta om het welke frame rate toe in DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:110
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "Artwork by"
msgstr "Artwork door"
"Audio wordt doorgestuurd van content kanaal %d naar DCP kanaal %d met gain "
"%1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:701
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:683
msgid "BCC address"
-msgstr "IP adres"
+msgstr "BCC adres"
#: src/wx/job_wrapper.cc:37
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
msgid "CC address"
-msgstr "IP adres"
+msgstr "CC adres"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
-#, fuzzy
msgid "CPL"
-msgstr "DCP"
+msgstr "CPL"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
msgid "CPL ID"
-msgstr ""
+msgstr "CPL ID"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
msgid "CPL annotation text"
-msgstr ""
+msgstr "CPL opmerkingen tekst"
#: src/wx/audio_panel.cc:63
msgid "Calculate..."
msgid "Certificate"
msgstr "certificaat"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:156
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:92
-#, fuzzy
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
msgid "Certificate downloaded"
-msgstr "certificaat"
+msgstr "Certificaat gedownload"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
msgid "Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Ketting"
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
msgid "Channel gain"
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:114
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Selecteer voor Test updates en Stabiele versies "
-#: src/wx/config_dialog.cc:110
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup"
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"
-#: src/wx/film_editor.cc:795
+#: src/wx/film_editor.cc:810
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Kies bestand(en)"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:818
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:833
msgid "Choose a folder"
msgstr "Kies map"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:42
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
msgid "Cinema"
msgstr "Bioscoop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:512
+#: src/wx/config_dialog.cc:498
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Colour Conversions"
msgid "Colour conversion"
msgstr "Colour conversion"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:819
msgid "Config|Timing"
-msgstr "Timing"
+msgstr "Configureer|Timing"
#: src/wx/film_editor.cc:134
msgid "Container"
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "Kopieer..."
#: src/wx/audio_dialog.cc:151
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kan geen DCP maken: %s"
#: src/wx/screen_dialog.cc:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
-msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)"
+msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:38
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/film_editor.cc:118
+#: src/wx/film_editor.cc:129
msgid "DCP Name"
msgstr "DCP naam"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
msgid "DCP directory"
-msgstr ""
+msgstr "DCP map"
#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
msgid "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:266
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:270
msgid "Default ISDCF name details"
-msgstr "Standaard DCI naam details"
+msgstr "Standaard ISDCF naam details"
-#: src/wx/config_dialog.cc:283
+#: src/wx/config_dialog.cc:287
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:292
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standaard audio delay"
-#: src/wx/config_dialog.cc:274
+#: src/wx/config_dialog.cc:278
msgid "Default container"
msgstr "Standaard container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278
+#: src/wx/config_dialog.cc:282
msgid "Default content type"
msgstr "Standaard content type"
-#: src/wx/config_dialog.cc:304
-msgid "Default creator"
-msgstr "Standaard maker"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:258
+#: src/wx/config_dialog.cc:262
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:250
+#: src/wx/config_dialog.cc:254
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standaard lengte van stills"
-#: src/wx/config_dialog.cc:300
+#: src/wx/config_dialog.cc:304
msgid "Default issuer"
msgstr "Standaard uitgever"
-#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/config_dialog.cc:274
msgid "Default scale to"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard schaal naar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:229
+#: src/wx/config_dialog.cc:235
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard instellingen"
#: src/wx/audio_panel.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Delay"
-msgstr "Audio Delay"
+msgstr "Vertraging"
-#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:79
+#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
msgid "Doremi"
msgstr "Doremi"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:49
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits"
msgid "Download certificate"
msgstr "Download certificaat"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:131
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:53
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloading certificaat"
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Edit scherm"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:267
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271
#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgid "Encrypted"
msgstr "Encrypted"
-#: src/wx/config_dialog.cc:830
+#: src/wx/config_dialog.cc:817
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Fouten"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "faciliteit (e.g. DLA)"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:75 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:90
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:105
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
msgid "Fetching..."
msgstr "Ophalen..."
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: src/wx/config_dialog.cc:693
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:675
msgid "From address"
-msgstr "IP adres"
+msgstr "Van adres"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
msgid "Full"
#: src/wx/audio_panel.cc:52
msgid "Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Versterking"
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
msgid "Gain Calculator"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:813
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Algemeen"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
msgid "HI"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ik wil dit afspelen met fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
msgid "IP address"
msgstr "IP adres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:470
+#: src/wx/config_dialog.cc:456
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adres / host naam"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "ISDCF name"
-msgstr "DCI naam"
+msgstr "ISDCF naam"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
msgid "Input gamma"
msgid "Join"
msgstr "Samenvoegen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:645
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
msgid "KDM type"
-msgstr ""
+msgstr "soort KDM"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
-#, fuzzy
msgid "KDM|Timing"
-msgstr "Timing"
+msgstr "KDM|Timing"
#: src/wx/film_editor.cc:298
msgid "Keep video in sequence"
msgid "Load from file..."
msgstr "Laad van bestand..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:804
+msgid "Log:"
msgstr ""
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/film_editor.cc:769
+#: src/wx/film_editor.cc:784
msgid "MISSING: "
msgstr "ONTBREEKT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:678
+#: src/wx/config_dialog.cc:660
msgid "Mail password"
msgstr "Mail wachtwoord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:674
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail gebruikersnaam"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
-msgstr ""
+msgstr "Gemasterde helderheid (bv. 4fl)"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:812
+#: src/wx/config_dialog.cc:791
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:816
+#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795
#: src/wx/film_editor.cc:185
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My Documents"
msgstr "Mijn documenten"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:528
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:670
+#: src/wx/config_dialog.cc:652
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mail server"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Output"
-msgstr "Output gamma"
+msgstr "Output"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
msgid "Output gamma"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:590
+#: src/wx/config_dialog.cc:572
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
msgid "Pre-release"
-msgstr ""
+msgstr "Voor-uitgave"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
msgid "R"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
msgid "Red band"
-msgstr ""
+msgstr "Rode tape"
#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
#: src/wx/editable_list.h:68
msgid "Repeat..."
msgstr "Herhaal..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:708
+#: src/wx/config_dialog.cc:690
msgid "Reset to default text"
-msgstr ""
+msgstr "Herinstellen oorspronkelijke tekst"
#: src/wx/film_editor.cc:175
msgid "Resolution"
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Schaler"
-
#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Scale to"
msgstr "Schaal tot"
msgstr "Schaler"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Screens"
-msgstr "Voeg Scherm toe..."
+msgstr "Schermen"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
msgid "Select CPL XML file"
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer CPL XML bestand"
#: src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgid "Send by email"
msgstr "Stuur per Email"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:46
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
msgid "Serial number"
msgstr "Serie nummer"
msgstr "Server"
#: src/wx/screen_dialog.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Server manufacturer"
-msgstr "Server serie nummer"
+msgstr "Server fabrikant"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:36
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
msgid "Server serial number"
msgstr "Server serie nummer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:438
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
msgid "Set"
msgstr "Instellen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:86
+#: src/wx/config_dialog.cc:92
msgid "Set language"
msgstr "Taal Instellen"
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:70
-#, fuzzy
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79
msgid "Stream"
-msgstr "Audio Stream"
+msgstr "Stroom"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (e.g. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/config_dialog.cc:671
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Onderwerp"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
-#: src/wx/about_dialog.cc:158
+#: src/wx/about_dialog.cc:164
msgid "Supported by"
msgstr "Ondersteund door"
-#: src/wx/config_dialog.cc:558
+#: src/wx/config_dialog.cc:542
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:564
msgid "Target path"
msgstr "Doel pad"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
-#, fuzzy
msgid "Temp version"
-msgstr "Test Versie"
+msgstr "Tijdelijke Versie"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgid "Test version "
msgstr "Test Versie"
-#: src/wx/about_dialog.cc:203
+#: src/wx/about_dialog.cc:209
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:553
msgid "This is not a valid CPL file"
-msgstr ""
+msgstr "Dit is geen geldig CPL bestand"
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
msgid "Threads"
msgstr "CPU belasting"
-#: src/wx/config_dialog.cc:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "CPU cores beschikbaar voor encoding op deze host"
msgstr "Tijdlijn..."
#: src/wx/timing_panel.cc:37
-#, fuzzy
msgid "Timing|Timing"
-msgstr "Timing"
+msgstr "Timing|Timing"
#: src/wx/video_panel.cc:110
msgid "Top crop"
msgstr "Top crop"
-#: src/wx/about_dialog.cc:106
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "Translated by"
msgstr "Vertaald door"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:147
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
msgid "Unexpected certificate filename form"
msgstr "Onverwachte certificaat bestandsnaam vorm"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/film_editor.cc:128
-#, fuzzy
+#: src/wx/film_editor.cc:123
msgid "Use ISDCF name"
-msgstr "Gebruik DCI naam"
+msgstr "Gebruik ISDCF naam"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:452
msgid "Use all servers"
msgstr "Gebruik alle servers"
msgid "Use preset"
msgstr "Gebruik preset"
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/config_dialog.cc:568
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Video frame rate"
msgstr "Video frame rate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:827
+#: src/wx/config_dialog.cc:815
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwingen"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
msgid "With Subtitles"
msgid "X Offset"
msgstr "X offset"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "X Scale"
+msgstr "Schaal"
+
#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
msgid "Y Offset"
msgstr "Y offset"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Y Scale"
+msgstr "Schaal"
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:121
#, c-format
msgid ""
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:254
+#: src/wx/config_dialog.cc:258
msgid "s"
msgstr "s"
msgid "video"
msgstr "video"
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "Standaard maker"
+
#~ msgid "Audio Gain"
#~ msgstr "Audio Gain"