msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-13 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-27 15:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-06 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 01:52+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
+"%1 bestaat al als bestand, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe "
+"film."
#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
#, c-format
#: src/wx/about_dialog.cc:83
msgid ""
-"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
-"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
msgid "(None)"
msgstr "(Geen)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:132
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)"
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/wx_util.cc:377
+#: src/wx/wx_util.cc:379
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:369
+#: src/wx/wx_util.cc:371
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - Stereo"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D-versie van content beschikbaar in 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:712
+#: src/wx/dcp_panel.cc:710
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:675 src/wx/video_panel.cc:235
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D boven/onder"
-#: src/wx/wx_util.cc:371
+#: src/wx/wx_util.cc:373
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:713
+#: src/wx/dcp_panel.cc:711
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:373
+#: src/wx/wx_util.cc:375
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:375
+#: src/wx/wx_util.cc:377
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nieuwe kleur</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Originele kleur</b>"
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
msgstr ""
-"<i>Het is belangrijk dat u hier een geldig email-adres invoert, anders kan "
-"ik u niet om meer details over uw probleem vragen.</i>"
+"<i>Het is belangrijk dat u hier een geldig e-mailadres invult, anders kan ik "
+"u niet om meer details over uw probleem vragen.</i>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:94
msgid "Add DCP..."
msgstr "Voeg DCP toe..."
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Voeg DKDM-map toe"
+
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "Voeg KDM toe..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Voeg Scherm toe..."
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:95
msgid "Add a DCP."
msgstr "Voeg een DCP toe."
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:91
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
"Voeg een map met beeldbestanden (die als sequentie van bewegende beelden "
"gebruikt worden) of een map met audiobestanden toe."
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Voeg bestand(en) toe..."
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Add folder..."
msgstr "Voeg map toe..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Voeg beeldsequentie toe"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:87
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe."
-#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:372 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Voeg toe..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:468
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+"Het toevoegen van dit certificaat zou de keten inconsistent maken, dus het "
+"wordt niet toegevoegd. Voeg certificaten toe in volgorde van root naar "
+"intermediate naar leaf."
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Pas witpunt aan naar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1628
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:960
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Sta elke DCP frame rate toe"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:265
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Weet u zeker dat u emails naar de volgende adressen wilt verzenden?\n"
+"Weet u zeker dat u e-mails naar de volgende adressen wilt verzenden?\n"
"\n"
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
"Audio van content-kanaal %d wordt naar DCP-kanaal %d doorgestuurd met een "
"versterking van %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatisch analyseren van content-audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:747
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adres"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adressen"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotatie-tekst"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:261
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanaal-versterking"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:744
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:742
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten"
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:168
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Zoek naar updates bij opstarten"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Kies CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:355
+#: src/wx/content_panel.cc:361
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Kies een DCP-map"
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:288
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Kies een of meer bestanden"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:316
msgid "Choose a folder"
msgstr "Kies een map"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Kies een lettertype-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Bioscoop- en scherm-database-bestand"
"Klik op de knop om alle geselecteerde content op dezelfde waarde in te "
"stellen."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:54
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
msgid "Colour"
msgstr "Kleur"
msgid "Component"
msgstr "Component"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Configuratiebestand"
+
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1676
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
msgid "Confirm KDM email"
-msgstr "Bevestig KDM-email"
+msgstr "Bevestig KDM e-mail"
#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopieer als naam"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:250
+#: src/wx/audio_dialog.cc:251
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kan audio niet analyseren."
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:378
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Kan KDM niet laden (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
+#: src/wx/config_dialog.cc:452
+#, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:477 src/wx/config_dialog.cc:665
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:729
+#: src/wx/film_viewer.cc:775
#, c-format
msgid ""
"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the "
"Kan audio-output niet instellen (%s). Er zal geen audio zijn tijdens de "
"preview."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:863
msgid "Cover Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Voorblad"
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "Aanmaken in map"
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
msgid "Creator"
msgstr "Maker"
msgstr "Snijd bij"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
-#: src/wx/film_editor.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1649
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-map"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1637
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat"
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102
-#: src/wx/wx_util.cc:110
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104
+#: src/wx/wx_util.cc:112
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:151
+#: src/wx/audio_dialog.cc:152
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic audio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decoderen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
msgid "Debug: email sending"
-msgstr "Debug: email verzenden"
+msgstr "Debug: e-mail verzenden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encoderen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1170
-msgid "Decrypting DCPs"
-msgstr "DCP's ontsleutelen"
+#: src/wx/player_information.cc:135
+#, c-format
+msgid "Decode resolution: %dx%d"
+msgstr "Decodeer-resolutie: %dx%d"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:721
+msgid "Decrypting KDMs"
+msgstr "KDM's ontsleutelen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:306
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standaard DCP audio-kanalen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standaard ISDCF-naamdetails"
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standaard KDM-map"
-#: src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standaard audio-vertraging"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default container"
msgstr "Standaard container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default content type"
msgstr "Standaard content-type"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld"
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298
msgid "Default scale-to"
-msgstr "Standaard container"
+msgstr "Standaard schaal-naar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default standard"
msgstr "Standaard standaard"
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard-instellingen"
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40
msgid "Don't ask this again"
msgstr "Vraag dit niet opnieuw"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
msgid "Don't send emails"
-msgstr "Geen emails verzenden"
+msgstr "Geen e-mails verzenden"
#: src/wx/hints_dialog.cc:45
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Laat geen hints meer zien"
#: src/wx/nag_dialog.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Don't show this message again"
-msgstr "Laat geen hints meer zien"
+msgstr "Laat dit bericht niet meer zien"
#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
msgid "Download"
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloaden certificaat"
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/player_information.cc:76
+#, c-format
+msgid "Dropped frames: %d"
+msgstr "Dropped frames: %d"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Earlier"
msgstr "Vroeger"
msgid "Edit screen"
msgstr "Wijzig scherm"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
-#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Wijzig..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
msgid "Effect"
msgstr "Effect"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
msgid "Effect colour"
msgstr "Effect-kleur"
#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
-msgstr "Email-adres"
+msgstr "E-mailadres"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:65
msgid "Email addresses for KDM delivery"
-msgstr "Email-adressen voor KDM-levering"
+msgstr "E-mailadressen voor KDM-levering"
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
msgid "Encoding Servers"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:109
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
-msgstr "Voer uw email-adres in voor het contact, niet %s"
+msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1673
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:376
msgid "Export"
msgstr "Exporteer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/config_dialog.cc:729
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr ""
-"Exporteer DCP-\n"
+"Exporteer KDM-\n"
"ontsleutelings-certificaat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"chain..."
msgstr ""
-"Exporteer DCP-\n"
+"Exporteer KDM-\n"
"ontsleutelings-keten..."
#: src/wx/export_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Export film"
-msgstr "Exporteer"
+msgstr "Exporteer film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:864
+#: src/wx/config_dialog.cc:393
msgid "Export..."
msgstr "Exporteer..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (voor Dolby)"
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
msgid "Fade in time"
msgstr "Fade in tijd"
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
msgid "Fade out time"
msgstr "Fade out tijd"
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Map- / ZIP-naam-formaat"
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+msgid "Folder name"
+msgstr "Mapnaam"
+
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts"
#: src/wx/export_dialog.cc:48
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formaat"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:656
+#: src/wx/dcp_panel.cc:661
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frame Rate"
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "From address"
msgstr "From-adres"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Groen-chromaticiteit"
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
msgid "Guess from content"
-msgstr "Omlijn content"
+msgstr "Raad van content"
#: src/wx/export_dialog.cc:32
msgid "H.264"
-msgstr ""
+msgstr "H.264"
#: src/wx/batch_job_view.cc:44
msgid "Higher priority"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:600
msgid "IP address"
msgstr "IP-adres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
msgid "IP address / host name"
msgstr "Hostnaam / IP-adres"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF-naam"
+#: src/wx/config_dialog.cc:753
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+"Als u doorgaat met deze operatie, kunt u geen DKDM's meer gebruiken die u "
+"hebt aangemaakt. Ook zullen alle KDM's die naar u zijn verzonden nutteloos "
+"worden. Ga voorzichtig verder!"
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
msgid "Image X position"
msgstr "Beeld X-positie"
#: src/wx/nag_dialog.cc:29
msgid "Important notice"
-msgstr ""
+msgstr "Belangrijke mededeling"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input gamma"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
msgid "Input transfer function"
-msgstr "Ingang-overdrachtsfunctie"
+msgstr "Input-overdrachtsfunctie"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:354
+#: src/wx/audio_dialog.cc:355
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:550
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Issuer"
msgstr "Uitgever"
msgid "Join"
msgstr "Voeg samen"
-#: src/wx/film_viewer.cc:81
+#: src/wx/film_viewer.cc:118
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Ga naar geselecteerde content"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:690
msgid "KDM Email"
-msgstr "KDM-email"
+msgstr "KDM E-mail"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:52
msgid "KDM type"
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
msgid "Keys"
msgstr "Sleutels"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Later"
msgstr "Later"
-#: src/wx/config_dialog.cc:989
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:385
msgid "Leaf private key"
-msgstr "Leaf private key"
+msgstr "Leaf privé-sleutel"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:403
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf certificaat!"
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
+#: src/wx/player_information.cc:121
+msgid "Length: %1 (%2 frames)"
+msgstr "Lengte: %1 (%2 frames)"
+
#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
msgid "Line spacing"
msgstr "Regelafstand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
+#: src/wx/config_dialog.cc:391
msgid "Load..."
msgstr "Laad..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:363
+#: src/wx/audio_dialog.cc:364
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Luidheidbereik %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Lagere prioriteit"
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:554
msgid "MISSING: "
msgstr "ONTBREKEND:"
#: src/wx/export_dialog.cc:36
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
-msgstr ""
+msgstr "MOV-bestanden (*.mov)|*.mov"
#: src/wx/export_dialog.cc:37
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
-msgstr ""
+msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
msgid "Mail password"
msgstr "Mail-wachtwoord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail-gebruikersnaam"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:952
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
-#: src/wx/dcp_panel.cc:684
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
+msgid "Maximum number of frames to store per thread"
+msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr "Mix audio down naar stereo"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:28
+msgid "Move configuration"
+msgstr "Verplaats configuratie"
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Verplaats content"
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film."
msgid "My problem is"
msgstr "Mijn probleem is"
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:558
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "HEEFT KDM NODIG: "
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:562
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "HEEFT OV NODIG: "
msgid "Name"
msgstr "Naam"
+#: src/wx/player_information.cc:108
+msgid "Needs KDM"
+msgstr "Heeft KDM nodig"
+
+#: src/wx/player_information.cc:103
+msgid "Needs OV"
+msgstr "Heeft OV nodig"
+
#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "New name"
msgstr "Nieuwe naam"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP-o-matic beschikbaar."
+#: src/wx/player_information.cc:91
+msgid "No DCP loaded."
+msgstr "Geen DCP geladen."
+
#: src/wx/content_sub_panel.cc:63
msgid "No DCP selected."
msgstr "Geen DCP geselecteerd."
msgstr ""
"Er wordt geen audio van content-kanaal %d doorgestuurd naar DCP-kanaal %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:335
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Geen content gevonden in deze map."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
#: src/wx/video_panel.cc:307
msgid "None"
msgid "Notes"
msgstr "Aantekeningen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Aantal threads dat de DCP-o-matic encodeer-server moet gebruiken"
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:88
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken"
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1632
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:964
msgid "Only servers encode"
msgstr "Alleen servers encoderen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028
msgid "Open console window"
msgstr "Open console-venster"
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Open de tijdlijn voor de film."
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andere 'trusted devices'"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mailserver"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135
msgid "Outline"
msgstr "Omlijn"
-#: src/wx/film_viewer.cc:78
+#: src/wx/film_viewer.cc:112
msgid "Outline content"
msgstr "Omlijn content"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Outline width"
msgstr "Omlijnings-breedte"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:193
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
msgstr ""
"Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden"
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/wx/export_dialog.cc:51
-#, fuzzy
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
msgid "Output file"
-msgstr "Output"
+msgstr "Output-bestand"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Output-gammacorrectie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+msgid "Overwrite this file with current configuration"
+msgstr "Overschrijf dit bestand met huidige configuratie"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
+#: src/wx/paste_dialog.cc:24
+msgid "Paste"
+msgstr "Plak"
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
+msgid "Paste audio settings"
+msgstr "Plak audio-instellingen"
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
+msgid "Paste subtitle settings"
+msgstr "Plak ondertitel-instellingen"
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:26
+msgid "Paste video settings"
+msgstr "Plak video-instellingen"
+
#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeer"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:115
+#: src/wx/audio_dialog.cc:116
msgid "Peak"
msgstr "Piek"
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Piek: onbekend"
-#: src/wx/film_viewer.cc:87
+#: src/wx/player_information.cc:58
+msgid "Performance"
+msgstr "Prestaties"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:88
msgid "Play"
msgstr "Speel af"
msgid "Play length"
msgstr "Afspeelduur"
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
-msgid "Play sound in the preview via"
-msgstr "Speel audio in de preview af via"
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
+msgid "Play sound via"
+msgstr "Speel audio af via"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
msgstr ""
-"Voer a.u.b. een email-adres in zodat we contact op kunnen nemen voor "
+"Vul a.u.b. een e-mailadres in zodat we contact op kunnen nemen voor "
"eventuele vragen over het probleem."
#: src/wx/audio_plot.cc:93
#: src/wx/export_dialog.cc:31
msgid "ProRes"
-msgstr ""
+msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschappen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:596
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "RGB naar XYZ conversie"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:117
msgid "RMS"
msgstr "Effectieve waarde (RMS)"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Onderzoek opnieuw..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgstr "Reels"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:186
+#: src/wx/dcp_panel.cc:185
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Aangepast"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Refereer aan bestaande DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/config_dialog.cc:374 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Verwijder Scherm"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:99
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Meld een probleem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1547
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "Reset to default text"
-msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
+msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:674
+#: src/wx/dcp_panel.cc:656
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Herstel naar originele kleuren"
msgid "Right eye"
msgstr "Rechteroog"
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:546
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:616
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:323
+#: src/wx/audio_dialog.cc:324
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s op %s"
msgid "Screens"
msgstr "Schermen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
msgid "Search network for servers"
msgstr "Zoek op netwerk naar servers"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selecteer CPL XML-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:443 src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:782 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
-msgstr "Selecteer Certificaat-bestand"
+msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:761
msgid "Select Chain File"
-msgstr "Selecteer Keten-Bestand"
+msgstr "Selecteer keten-bestand"
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/content_menu.cc:372
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecteer KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:648 src/wx/config_dialog.cc:683
msgid "Select Key File"
msgstr "Selecteer sleutel-bestand"
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:398
msgid "Select OV"
msgstr "Selecteer OV"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand"
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
+msgid "Select configuration file"
+msgstr "Selecteer configuratiebestand"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
msgid "Select output file"
-msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
+msgstr "Selecteer output-bestand"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
msgid "Send by email"
-msgstr "Verzend via email"
+msgstr "Verzend via e-mail"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
msgid "Send emails"
-msgstr "Verzend emails"
+msgstr "Verzend e-mails"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:63
msgid "Send logs"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:107
msgid "Set language"
msgstr "Stel taal in"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
msgid "Shadow"
msgstr "Schaduw"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
msgid "Show audio..."
msgstr "Toon audio..."
msgid "Signed"
msgstr "Ondertekend"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:711
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Eenvoudige gamma, gelineariseerd voor kleine waarden"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/dcp_panel.cc:182
msgid "Single reel"
msgstr "Enkele reel"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_information.cc:114
+#, c-format
+msgid "Size: %dx%d"
+msgstr "Grootte: %dx%d"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:127
msgid "Smoothing"
msgstr "Gladstrijken"
msgid "Snap"
msgstr "Vastklikken"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:184
+#: src/wx/dcp_panel.cc:183
msgid "Split by video content"
msgstr "Splits per video-content"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (bv. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
-#: src/wx/about_dialog.cc:299
+#: src/wx/about_dialog.cc:331
msgid "Supported by"
msgstr "Ondersteund door"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:579
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:604
msgid "Target path"
msgstr "Doelpad"
msgid "Test version "
msgstr "Test-versie"
-#: src/wx/about_dialog.cc:356
+#: src/wx/about_dialog.cc:388
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn."
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/content_menu.cc:358
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
"bestand(en) of verwijder de ontbrekende content."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
-#, fuzzy
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
-msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
+msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:34
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
+"or overwrite it with your current configuration?"
+msgstr ""
+"Het bestand %s bestaat al. Wilt u het als uw nieuwe configuratie gebruiken "
+"of wilt u het met uw huidige configuratie overschrijven?"
#: src/wx/hints_dialog.cc:89
msgid "There are no hints: everything looks good!"
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Er is al een template met deze naam. Wilt u hem overschrijven?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:190
+#: src/wx/film_viewer.cc:212
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:460
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:358 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Thumbprint"
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Timeline..."
msgstr "Tijdlijn..."
msgid "Top"
msgstr "Boven"
-#: src/wx/about_dialog.cc:128
+#: src/wx/about_dialog.cc:129
msgid "Translated by"
msgstr "Vertaald door"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:340
+#: src/wx/audio_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Piek (True peak) is %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:350
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+9:30"
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Gebruik ISDCF-naam"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:664
+#: src/wx/dcp_panel.cc:669
msgid "Use best"
msgstr "Gebruik de beste"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Gebruik ondertitels"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+msgid "Use this file as new configuration"
+msgstr "Gebruik dit bestand als nieuwe configuratie"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:608
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "View..."
msgstr "Toon..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Witpunt-aanpassing"
-#: src/wx/about_dialog.cc:135
+#: src/wx/about_dialog.cc:136
msgid "With help from"
msgstr "Met hulp van"
"U kunt de naam van dit scherm niet in '%s' veranderen omdat de bioscoop al "
"een scherm met deze naam heeft."
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:180
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
+"U heeft een aantal bioscopen geselecteerd die geen geconfigureerd e-"
+"mailadres hebben. Wilt u doorgaan?"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
+"U moet een e-mailserver instellen bij Voorkeuren voordat u e-mails kunt "
+"verzenden."
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
msgid "Your email address"
-msgstr "Uw email-adres"
+msgstr "Uw e-mailadres"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
msgid "component value"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:324
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:712
msgid "port"
msgstr "poort"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "s"