msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-07 18:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-07 22:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-21 11:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-21 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Originele kleur</b>"
-#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
-#.
-#: src/wx/timing_panel.cc:123
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
+msgid ""
+"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
+"can't ask you for more details on your problem.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Het is belangrijk dat u hier een geldig email-adres invoert, anders kan "
+"ik u niet om meer details over uw probleem vragen.</i>"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:124
msgid ""
"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
"</i>"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kan audio niet analyseren."
-#: src/wx/film_viewer.cc:189
+#: src/wx/film_viewer.cc:197
#, c-format
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "Kan video niet tonen (%s)"
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
-#: src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/timing_panel.cc:88
msgid "Full length"
msgstr "Volledige duur"
msgid "Left"
msgstr "Links"
+#: src/wx/film_viewer.cc:67
+msgid "Left eye"
+msgstr "Linkeroog"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Lineariseer input-gammacurve voor kleine waarden"
msgid "Peak"
msgstr "Piek"
-#: src/wx/audio_panel.cc:300
+#: src/wx/audio_panel.cc:302
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Piek: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:302 src/wx/audio_panel.cc:305
+#: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Piek: onbekend"
-#: src/wx/film_viewer.cc:72
+#: src/wx/film_viewer.cc:74
msgid "Play"
msgstr "Speel af"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:103
msgid "Play length"
msgstr "Afspeelduur"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:101
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Een ogenblik geduld; de audio wordt geanalyseerd..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:84
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
msgid "Position"
msgstr "Positie"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen."
+#: src/wx/film_viewer.cc:68
+msgid "Right eye"
+msgstr "Rechteroog"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:825
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
-#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Set"
msgstr "Stel in"
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
-#: src/wx/about_dialog.cc:246
+#: src/wx/about_dialog.cc:251
msgid "Supported by"
msgstr "Ondersteund door"
msgid "Test version "
msgstr "Test-versie"
-#: src/wx/about_dialog.cc:300
+#: src/wx/about_dialog.cc:305
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Er zijn geen hints, alles ziet er goed uit!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:149
+#: src/wx/film_viewer.cc:157
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
msgid "Timeline..."
msgstr "Tijdlijn..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:44
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing"
msgid "Translated by"
msgstr "Vertaald door"
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Trim after current position"
msgstr "Wegknippen vanaf huidige positie"
-#: src/wx/timing_panel.cc:96
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Trim from end"
msgstr "Wegknippen van einde"
-#: src/wx/timing_panel.cc:90
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
msgid "Trim from start"
msgstr "Wegknippen van begin"
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:94
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:92
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC offset (tijdzone)"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:93
+msgid "UTC+1"
+msgstr "UTC+1"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:102
+msgid "UTC+10"
+msgstr "UTC+10"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:103
+msgid "UTC+11"
+msgstr "UTC+11"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:104
+msgid "UTC+12"
+msgstr "UTC+12"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:94
+msgid "UTC+2"
+msgstr "UTC+2"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:95
+msgid "UTC+3"
+msgstr "UTC+3"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:96
+msgid "UTC+4"
+msgstr "UTC+4"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:97
+msgid "UTC+5"
+msgstr "UTC+5"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
+msgid "UTC+6"
+msgstr "UTC+6"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:99
+msgid "UTC+7"
+msgstr "UTC+7"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:100
+msgid "UTC+8"
+msgstr "UTC+8"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:101
+msgid "UTC+9"
+msgstr "UTC+9"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:91
+msgid "UTC-1"
+msgstr "UTC-1"
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:81
-#, c-format
-msgid "UTC%d"
-msgstr "UTC%d"
+msgid "UTC-10"
+msgstr "UTC-10"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:80
+msgid "UTC-11"
+msgstr "UTC-11"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:90
+msgid "UTC-2"
+msgstr "UTC-2"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:89
+msgid "UTC-3"
+msgstr "UTC-3"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:88
+msgid "UTC-3:30"
+msgstr "UTC-3:30"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:87
+msgid "UTC-4"
+msgstr "UTC-4"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:86
+msgid "UTC-5"
+msgstr "UTC-5"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:85
-#, c-format
-msgid "UTC+%d"
-msgstr "UTC+%d"
+msgid "UTC-6"
+msgstr "UTC-6"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:84
+msgid "UTC-7"
+msgstr "UTC-7"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:83
+msgid "UTC-8"
+msgstr "UTC-8"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:82
+msgid "UTC-9"
+msgstr "UTC-9"
#: src/wx/content_panel.cc:92
msgid "Up"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video-golfvorm"
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Video frame rate"
msgstr "Video frame rate"
msgstr "dB"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:76
+#: src/wx/timing_panel.cc:77
msgid "f"
msgstr "f"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:54
+#: src/wx/timing_panel.cc:55
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:62
+#: src/wx/timing_panel.cc:63
msgid "m"
msgstr "m"
msgstr "poort"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:70
msgid "s"
msgstr "s"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
msgid "y"
msgstr "y"
+
+#~ msgid "UTC%d"
+#~ msgstr "UTC%d"