msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-29 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 01:36+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 src/wx/subtitle_panel.cc:77
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 src/wx/subtitle_panel.cc:95
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 src/wx/subtitle_panel.cc:78
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 src/wx/subtitle_panel.cc:96
msgid "%"
msgstr "%"
"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/config_dialog.cc:173
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Geen"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:175
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijziging te zien)"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D-versie van content beschikbaar in 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:640
+#: src/wx/dcp_panel.cc:675
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:598
+#: src/wx/dcp_panel.cc:633
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D boven/onder"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:641
+#: src/wx/dcp_panel.cc:676
msgid "4K"
msgstr "4K"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Over DCP-o-matic"
-#: src/wx/screens_panel.cc:47
+#: src/wx/screens_panel.cc:54
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
msgid "Add KDM..."
msgstr "Voeg KDM toe..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:54
+#: src/wx/screens_panel.cc:61
msgid "Add Screen..."
msgstr "Voeg Scherm toe..."
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Voeg video-, beeld- of audio-bestanden aan de film toe."
-#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Voeg toe..."
"balken zullen komen. Mogelijk wilt u de DCP-container op Scope (2.39:1) "
"instellen bij de DCP-instellingen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1299
+#: src/wx/config_dialog.cc:1336
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Sta elke DCP-beeldsnelheid toe"
"Audio van content-kanaal %d wordt naar DCP-kanaal %d doorgestuurd met een "
"versterking van %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:186
+#: src/wx/config_dialog.cc:188
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatisch analyseren van content-audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1158
+#: src/wx/config_dialog.cc:1194
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adres"
msgid "Bottom"
msgstr "Onder"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:103
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Browse..."
msgstr "Blader..."
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:60
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Brand ondertitels in het beeld"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/config_dialog.cc:1190
msgid "CC address"
msgstr "CC-adres"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:94 src/wx/kdm_dialog.cc:100
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 src/wx/kdm_dialog.cc:76
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:115
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotatie-tekst"
msgid "Calculate..."
msgstr "Bereken..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:61
+#: src/wx/job_view.cc:46
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
+#: src/wx/audio_panel.cc:256 src/wx/subtitle_panel.cc:258
+#: src/wx/video_panel.cc:451
+msgid "Cannot reference this DCP. "
+msgstr ""
+
#: src/wx/screen_dialog.cc:45
msgid "Certificate"
msgstr "Certificaat"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanaal-versterking"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/dcp_panel.cc:683
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:194
+#: src/wx/config_dialog.cc:196
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Zoek naar zowel test-updates als stabiele versies"
-#: src/wx/config_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:192
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Zoek naar updates bij opstarten"
msgid "Component"
msgstr "Component"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1323
+#: src/wx/config_dialog.cc:1360
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configuratie|Timing"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
msgid "Contact email"
msgstr "Contact email-adres"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:573
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
msgid "Container"
msgstr "Container"
msgid "Copy..."
msgstr "Kopieer..."
-#: src/wx/audio_dialog.cc:194
+#: src/wx/audio_dialog.cc:195
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kan audio niet analyseren."
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Kan KDM niet laden (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:731 src/wx/config_dialog.cc:896
+#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:906
#: src/wx/screen_dialog.cc:96
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:898
#, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen (%s)"
msgid "Create in folder"
msgstr "Aanmaken in map"
-#: src/wx/config_dialog.cc:205
+#: src/wx/config_dialog.cc:207
msgid "Creator"
msgstr "Maker"
msgid "Crop"
msgstr "Snijd bij"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:109
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-map"
-#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99
+#: src/wx/wx_util.cc:107
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:117
+#: src/wx/audio_dialog.cc:118
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic audio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/config_dialog.cc:1362
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decodeer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/config_dialog.cc:1366
+#, fuzzy
+msgid "Debug: email sending"
+msgstr "Debug: encodeer"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1364
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encodeer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:951
+#: src/wx/config_dialog.cc:987
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "DCP's ontsleutelen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:398
+#: src/wx/config_dialog.cc:405
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standaard ISDCF-naamdetails"
-#: src/wx/config_dialog.cc:411
+#: src/wx/config_dialog.cc:418
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:420
+#: src/wx/config_dialog.cc:427
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standaard audio-vertraging"
-#: src/wx/config_dialog.cc:402
+#: src/wx/config_dialog.cc:409
msgid "Default container"
msgstr "Standaard container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:406
+#: src/wx/config_dialog.cc:413
msgid "Default content type"
msgstr "Standaard content-type"
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:397
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:382
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld"
-#: src/wx/config_dialog.cc:428
+#: src/wx/config_dialog.cc:435
msgid "Default standard"
msgstr "Standaard standaard"
-#: src/wx/config_dialog.cc:364
+#: src/wx/config_dialog.cc:371
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard-instellingen"
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_manager_view.cc:71
+#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloaden certificaat"
-#: src/wx/screens_panel.cc:49
+#: src/wx/screens_panel.cc:56
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Wijzig Bioscoop"
-#: src/wx/screens_panel.cc:56
+#: src/wx/screens_panel.cc:63
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Wijzig Scherm..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:399
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:406
#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:199
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgid "End"
msgstr "Einde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/config_dialog.cc:1358
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
-#: src/wx/config_dialog.cc:668
+#: src/wx/config_dialog.cc:675
msgid "Export"
msgstr "Exporteer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr "Exporteer DCP-ontsleutelings-certificaat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1042
+#: src/wx/config_dialog.cc:692
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Exporteer"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (voor Dolby)"
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypen"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:111
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
msgid "Fonts..."
msgstr "Lettertypen..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:584
+#: src/wx/dcp_panel.cc:619
msgid "Frame Rate"
msgstr "Beeldsnelheid"
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1150
+#: src/wx/config_dialog.cc:1186
msgid "From address"
msgstr "From-adres"
msgid "Full length"
msgstr "Volledige duur"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "GB"
+msgstr "B"
+
#: src/wx/audio_panel.cc:69
msgid "Gain"
msgstr "Versterking"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/config_dialog.cc:1354
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1025
+#: src/wx/config_dialog.cc:1061
msgid "IP address"
msgstr "IP-adres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/config_dialog.cc:582
msgid "IP address / host name"
msgstr "Hostnaam / IP-adres"
msgid "Input power"
msgstr "Input-macht"
-#: src/wx/config_dialog.cc:801
+#: src/wx/config_dialog.cc:811
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:460 src/wx/dcp_panel.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:180
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:201
+#: src/wx/config_dialog.cc:203
msgid "Issuer"
msgstr "Uitgever"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:608
+#: src/wx/dcp_panel.cc:643
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000-bandbreedte"
msgid "Join"
msgstr "Voeg samen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1109
+#: src/wx/config_dialog.cc:1145
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM-email"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35
msgid "KDM type"
msgstr "KDM-type"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:928
+#: src/wx/config_dialog.cc:964
msgid "Keys"
msgstr "Sleutels"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:99
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:100
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: src/wx/config_dialog.cc:799
+#: src/wx/config_dialog.cc:809
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:677
+#: src/wx/config_dialog.cc:684
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
msgid "Load from file..."
msgstr "Laden uit bestand..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:683
+#: src/wx/config_dialog.cc:690
msgid "Load..."
msgstr "Laad..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1311
+#: src/wx/config_dialog.cc:1348
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/config_dialog.cc:1345
msgid "Log:"
msgstr "Log:"
msgid "MISSING: "
msgstr "ONTBREKEND:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/config_dialog.cc:1178
msgid "Mail password"
msgstr "Mail-wachtwoord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1138
+#: src/wx/config_dialog.cc:1174
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail-gebruikersnaam"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:51
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:46
msgid "Make KDMs"
msgstr "Maak KDM's"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/config_dialog.cc:1328
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:415 src/wx/config_dialog.cc:1295
-#: src/wx/dcp_panel.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:422 src/wx/config_dialog.cc:1332
+#: src/wx/dcp_panel.cc:647
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film."
-#: src/wx/video_panel.cc:360
+#: src/wx/video_panel.cc:362
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Meedere content geselecteerd"
msgid "My Documents"
msgstr "Mijn Documenten"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48
msgid "My problem is"
msgstr "Mijn probleem is"
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Geen content gevonden in deze map."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:691 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
-#: src/wx/video_panel.cc:295
+#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/video_panel.cc:297
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1303
+#: src/wx/config_dialog.cc:1340
msgid "Only servers encode"
msgstr "Alleen servers encoderen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/config_dialog.cc:1372
msgid "Open console window"
msgstr "Open console-venster"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1126
+#: src/wx/config_dialog.cc:1162
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mailserver"
msgid "Outline content"
msgstr "Omlijn content"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:125
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:100
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1037
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:66 src/wx/job_manager_view.cc:141
+#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeer"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:81
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82
msgid "Peak"
msgstr "Piek"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:267
+#: src/wx/audio_dialog.cc:268
#, c-format
msgid "Peak is %.2fdB at %s"
msgstr "Piek is %.2fdB op %s"
-#: src/wx/audio_panel.cc:295
+#: src/wx/audio_panel.cc:315
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Piek: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:297 src/wx/audio_panel.cc:300
+#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/audio_panel.cc:320
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Piek: onbekend"
msgid "Play length"
msgstr "Afspeelduur"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-release"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:689
+#: src/wx/dcp_panel.cc:724
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschappen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1021
+#: src/wx/config_dialog.cc:1057
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "RGB naar XYZ conversie"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:82
+#: src/wx/audio_dialog.cc:83
msgid "RMS"
msgstr "Effectieve waarde"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Onderzoek opnieuw.."
-#: src/wx/config_dialog.cc:688
+#: src/wx/config_dialog.cc:697
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..."
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Rood-chromaticiteit"
-#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:51
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82
+#, c-format
+msgid "Reel %d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Reel length"
+msgstr "Volledige duur"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:135
+msgid "Reels"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:52
#: src/wx/video_panel.cc:80
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Refereer aan bestaande DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/content_menu.cc:68
#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
-#: src/wx/screens_panel.cc:51
+#: src/wx/screens_panel.cc:58
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Verwijder Bioscoop"
-#: src/wx/screens_panel.cc:58
+#: src/wx/screens_panel.cc:65
msgid "Remove Screen"
msgstr "Verwijder Scherm"
msgid "Repeat..."
msgstr "Herhaal..."
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32
msgid "Report A Problem"
msgstr "Meld een probleem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1165
+#: src/wx/config_dialog.cc:1201
msgid "Reset to default text"
msgstr "Stel standaardtekst opnieuw in"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:602
+#: src/wx/dcp_panel.cc:637
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:144
+#: src/wx/job_view.cc:134
msgid "Resume"
msgstr "Vervolg"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "Root common name"
msgstr "Root common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1041
+#: src/wx/config_dialog.cc:1077
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:459 src/wx/dcp_panel.cc:155
+#: src/wx/config_dialog.cc:466 src/wx/dcp_panel.cc:179
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Scale to"
msgstr "Schaal naar"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:61
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:56
msgid "Screens"
msgstr "Schermen"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:501
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:184
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selecteer CPL XML-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:722 src/wx/config_dialog.cc:762
-#: src/wx/config_dialog.cc:967 src/wx/screen_dialog.cc:103
+#: src/wx/config_dialog.cc:732 src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:1003 src/wx/screen_dialog.cc:103
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecteer Certificaat-bestand"
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecteer KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:882
+#: src/wx/config_dialog.cc:892 src/wx/config_dialog.cc:923
msgid "Select Key File"
msgstr "Selecteer sleutelbestand"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
msgid "Send by email"
msgstr "Stuur via email"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "Send logs"
msgstr "Stuur logs"
msgid "Server serial number"
msgstr "Server-serienummer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:558
+#: src/wx/config_dialog.cc:565
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
msgid "Set language"
msgstr "Stel taal in"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:698
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
msgid "Show audio..."
msgstr "Toon audio..."
msgid "Signed"
msgstr "Ondertekend"
-#: src/wx/config_dialog.cc:943
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:92
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173
+msgid "Single reel"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93
msgid "Smoothing"
msgstr "Gladstrijken"
msgid "Snap"
msgstr "Vastklikken"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:174
+msgid "Split by video content"
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:45
msgid "Stable version "
msgstr "Stabiele versie"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:135
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:103
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:104
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (bv. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1182
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Taal ondertiteling (bv. NL)"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
-#: src/wx/about_dialog.cc:206
+#: src/wx/about_dialog.cc:212
msgid "Supported by"
msgstr "Ondersteund door"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004
+#: src/wx/config_dialog.cc:1040
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1065
msgid "Target path"
msgstr "Doelpad"
msgid "Test version "
msgstr "Test-versie"
-#: src/wx/about_dialog.cc:258
+#: src/wx/about_dialog.cc:264
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:526
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:209
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand"
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:181
+#: src/wx/config_dialog.cc:183
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Threads die op deze host voor codering gebruikt worden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:650
+#: src/wx/config_dialog.cc:657
msgid "Thumbprint"
msgstr "Thumbprint"
msgid "Top"
msgstr "Boven"
-#: src/wx/about_dialog.cc:116
+#: src/wx/about_dialog.cc:119
msgid "Translated by"
msgstr "Vertaald door"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:642
+#: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:649
#: src/wx/video_panel.cc:84
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
msgid "Until"
msgstr "Tot"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Gebruik ISDCF-naam"
-#: src/wx/config_dialog.cc:571
+#: src/wx/config_dialog.cc:578
msgid "Use all servers"
msgstr "Gebruik alle servers"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:592
+#: src/wx/dcp_panel.cc:627
msgid "Use best"
msgstr "Gebruik de beste"
msgid "Use preset"
msgstr "Gebruik voorinstelling"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:55
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:56
msgid "Use subtitles"
msgstr "Gebruik ondertitels"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1033
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Video frame rate"
msgstr "Video-beeldsnelheid"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:107
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
msgid "View..."
msgstr "Toon..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1319
+#: src/wx/config_dialog.cc:1356
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Witpunt-aanpassing"
-#: src/wx/about_dialog.cc:122
+#: src/wx/about_dialog.cc:125
msgid "With help from"
msgstr "Met hulp van"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:141
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45
msgid "Write to"
msgstr "Schrijf naar"
msgid "Written by"
msgstr "Geschreven door"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:64
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:65
msgid "X Offset"
msgstr "X-verschuiving"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:82
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:83
msgid "X Scale"
msgstr "X-schaling"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:73
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74
msgid "Y Offset"
msgstr "Y-verschuiving"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:92
msgid "Y Scale"
msgstr "Y-schaling"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:424
+#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:431
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1131
+#: src/wx/config_dialog.cc:1167
msgid "port"
msgstr "poort"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:386 src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:68
msgid "s"
msgstr "s"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
msgid "y"
msgstr "y"
-