# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-12 22:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-10 01:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-16 04:08+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
+"Ten minste één <Text> node in een ondertitel of closed caption is leeg."
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid ""
msgstr "Taal van deze ondertitels"
#: src/wx/metadata_dialog.cc:232
-#, fuzzy
msgid "Language used for any sign language video track"
-msgstr "Taal die wordt gebruikt voor de dialoog in deze content"
+msgstr "Taal die wordt gebruikt voor een gebarentaal-videotrack"
#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of composition"
msgstr "ONTBREKEND: "
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
-#, fuzzy
msgid "MOV / ProRes"
-msgstr "ProRes"
+msgstr "MOV / ProRes"
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr "Overschrijf dit bestand met huidige configuratie"
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
-#, fuzzy
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
"Een deel van de DCP kon niet worden gecontroleerd omdat er geen KDM "
-"beschikbaar was"
+"beschikbaar was."
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
msgid ""
#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
msgid "Sign language video language"
-msgstr ""
+msgstr "Gebarentaal videotaal"
#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
msgid "Signing DCPs and KDMs"