# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/text_panel.cc:66 src/wx/video_panel.cc:82
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 10:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62
+msgid ""
+"\n"
+"You can change the mode at any time from the General page of Preferences."
+msgstr ""
+
#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68
#, c-format
msgid " advanced by %dms"
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:113
-#: src/wx/text_panel.cc:118 src/wx/text_panel.cc:127
+#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:97
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr "%1 istnieje już jako plik, więc nie możesz użyć go w Projekcie."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:163
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM zapisany w %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:163
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMy zapisane w %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:83
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d channels on %s"
+msgstr "kanały"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:84
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59
msgid "(None)"
msgstr "(Brak)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:140
+#: src/wx/config_dialog.cc:145
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:171
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+msgid ""
+"(use this to override languages specified\n"
+"in the 'timed text' tab)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/export_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_dialog.cc:68
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:382
+#: src/wx/wx_util.cc:447
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:374
+#: src/wx/wx_util.cc:439
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stereo"
-#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:242
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "wersja 2D dostępna w 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:723
+#: src/wx/dcp_panel.cc:795
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:688 src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/video_panel.cc:191
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:246
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternatywny"
-#: src/wx/video_panel.cc:247
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D left only"
msgstr "3D tylko lewy"
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+#: src/wx/video_panel.cc:192
msgid "3D left/right"
msgstr "3D lewy/prawy"
-#: src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D right only"
msgstr "3D tylko prawy"
-#: src/wx/video_panel.cc:245
+#: src/wx/video_panel.cc:193
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D góra/dół"
-#: src/wx/wx_util.cc:376
+#: src/wx/wx_util.cc:441
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:796
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:378
+#: src/wx/wx_util.cc:443
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:380
+#: src/wx/wx_util.cc:445
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nowy kolor</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Kolor oryginalny</b>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/timing_panel.cc:132
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
msgid ""
"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
"i>"
msgstr "<i>Zmień tylko, jeśli liczba kl/s została odczytana nieprawidłowo.</i>"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n"
+"\n"
+"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n"
+"\n"
+"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too "
+"many confusing options.\n"
+"\n"
+"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n"
+"\n"
+"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/update_dialog.cc:36
+#: src/wx/update_dialog.cc:37
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
-#: src/wx/about_dialog.cc:35
+#: src/wx/config_dialog.cc:273
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:269
+msgid "ASIO"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:36
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994
msgid "Accounts"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:150
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Activity log file"
+msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:151
msgid "Add Cinema"
msgstr "Dodaj Kino"
-#: src/wx/screens_panel.cc:57
+#: src/wx/screens_panel.cc:58
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Dodaj Kino..."
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:127
msgid "Add DCP..."
msgstr "Dodaj DCP..."
msgid "Add OV..."
msgstr "Dodaj OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:206
+#: src/wx/screens_panel.cc:207
msgid "Add Screen"
msgstr "Dodaj Salę"
-#: src/wx/screens_panel.cc:63
+#: src/wx/screens_panel.cc:64
msgid "Add Screen..."
msgstr "Dodaj Salę..."
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:128
msgid "Add a DCP."
msgstr "Dodaj DCP..."
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub folder z plikami dźwiękowymi."
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Dodaj plik(i)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:123
msgid "Add folder..."
msgstr "Dodaj folder..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Dodaj sekwencję obrazów"
-#: src/wx/text_panel.cc:227
+#: src/wx/text_panel.cc:267
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Dodaj Kino..."
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:120
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do filmu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:76
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:475
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
"nie zostanie on dodany. Dodawaj certyfikaty w kolejności: Root, "
"Intermediate, Leaf."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:833
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:905
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ustaw punkt bieli"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:24
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25
msgid "Advanced KDM options"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:813 src/wx/config_dialog.cc:827
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Dodaj..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
msgid "Allow non-standard container ratios"
msgstr ""
-#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alfa 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:150
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Wsparli"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek."
-#: src/wx/text_panel.cc:154
+#: src/wx/text_panel.cc:110
msgid "Appearance..."
msgstr "Wygląd..."
-#: src/wx/job_view.cc:168
+#: src/wx/job_view.cc:176
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Język (np. PL)"
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:142
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:522
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
"Ścieżka dzwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP w "
"niezmienionej formie."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:525
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
"Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP ze "
"wzmocnieniem %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:844 src/wx/full_config_dialog.cc:1081
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:916 src/wx/full_config_dialog.cc:1187
msgid "BCC address"
msgstr "Adres BCC"
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:279
+msgid "Background image"
+msgstr ""
+
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76
msgid "Barco Alchemy"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Chroma kanału niebieskiego"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
-msgid "Bold file"
-msgstr "Zaznaczony plik"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Bold font"
-msgstr "Pogrubiona czcionka"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:151
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dół"
+#: src/wx/video_panel.cc:130
+msgid "Bottom crop"
+msgstr "Przytnij dół"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj..."
-#: src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:77
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Wypal napisy na obrazie"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale muszę wyciszyć"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:834 src/wx/full_config_dialog.cc:1071
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
msgid "CC addresses"
msgstr "Adres CC"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:86
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL adnotacja"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana."
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
+#: src/wx/audio_panel.cc:76
msgid "Calculate..."
msgstr "Przelicz..."
-#: src/wx/job_view.cc:66
+#: src/wx/job_view.cc:70
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:52
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:68
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP."
msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:54
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:70
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP: "
msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
-#: src/wx/text_view.cc:64
+#: src/wx/text_view.cc:67
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
#, fuzzy
msgid "Caption appearance"
msgstr "Wygląd napisów"
-#: src/wx/text_view.cc:39
+#: src/wx/text_view.cc:42
msgid "Captions"
msgstr ""
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
#, fuzzy
msgid "Certificate chain"
msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certyfikat pobrany"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75
msgid "Chain"
msgstr "Łańcuch"
msgid "Channel gain"
msgstr "Wzmocnienie kanału"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:875
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
-#: src/wx/config_dialog.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:194
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Sprawdź aktualizacje testowe przy starcie programu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:176
+#: src/wx/config_dialog.cc:190
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Wybierz CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:484
+#: src/wx/content_panel.cc:513
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Wybierz folder DCP"
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/wx/content_panel.cc:411
+#: src/wx/content_panel.cc:440
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Wybierz plik lub pliki"
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:439
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468
msgid "Choose a folder"
msgstr "Wybierz folder"
msgid "Choose a font"
msgstr "Wybierz czcionkę"
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:80
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
msgid "Choose a font file"
msgstr "Wybierz plik czcionki"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Plik bazy Kin i Sal"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Uzyj przycisku by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości."
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:40
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Colour"
msgstr "Kolor"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:206
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166
msgid "Colour conversion"
msgstr "Konwersja kolorów"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:174
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Kolor|Własny"
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:58
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60
msgid "Component"
msgstr "Składowa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474
msgid "Config|Timing"
msgstr "Konfiguracja|Czasy"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:658
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
msgid "Container"
msgstr "Kontener"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:454 src/wx/audio_mapping_view.cc:456
-#: src/wx/film_editor.cc:53
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165 src/wx/audio_mapping_view.cc:167
+#: src/wx/film_editor.cc:54
msgid "Content"
msgstr "Pliki"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
msgid "Content Properties"
msgstr "Ustawienia Zawartości"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:91
msgid "Content Type"
msgstr "Typ zawartości"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
+#, fuzzy
+msgid "Content directory"
+msgstr "Katalog DCP"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Content version"
msgstr "Wersja zawartości"
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:92
+#: src/wx/text_panel.cc:91
+msgid "Coord|Y"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:81
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopiuj jako nazwa"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:264
+#: src/wx/config_dialog.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "CoreAudio"
+msgstr "Dźwięk"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:278
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
-#: src/wx/config_dialog.cc:458
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157
-#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Could not load image file."
+msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:751
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:206
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:668
+#: src/wx/config_dialog.cc:741
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt długi (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:880
+#: src/wx/film_viewer.cc:669
#, fuzzy
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
"Nie udało się ustawić wyjścia audio (%s). Nie będzie odsłuchu podczas "
"odtwarzania podglądu."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1203
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Szablon Opisu"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
msgid "Create in folder"
msgstr "Utwórz w folderze"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
msgid "Creator"
msgstr "Kreator"
-#: src/wx/video_panel.cc:111
-msgid "Crop"
-msgstr "Kadrowanie"
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:406
+#: src/wx/audio_dialog.cc:436
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:400
+#: src/wx/audio_dialog.cc:430
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494
-#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:160 src/wx/audio_mapping_view.cc:161
+#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Format nazewnictwa plików DCP"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "DCP directory"
msgstr "Katalog DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1435
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych"
-#: src/wx/text_panel.cc:132
+#: src/wx/text_panel.cc:99
msgid "DCP track"
msgstr ""
msgid "DCP verification"
msgstr "Certyfikat"
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:92
-#: src/wx/wx_util.cc:107 src/wx/wx_util.cc:115
+#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:155
+#: src/wx/audio_dialog.cc:154
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic setup"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file"
+msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1476
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: dekodowanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1374
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodowanie"
-#: src/wx/player_information.cc:159
+#: src/wx/player_information.cc:169
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:802 src/wx/config_dialog.cc:836
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Odszyfrowuję DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:352
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Domyślne kanały dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:306
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Domyślne szczegóły ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:378
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:366
msgid "Default audio delay"
msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
msgid "Default container"
msgstr "Domyślny format"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
msgid "Default content type"
msgstr "Domyślny typ materiału"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Czas trwania poj. plansz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
msgid "Default scale-to"
msgstr "Domyślnie dopasuj do"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
msgid "Default standard"
msgstr "Domyślny standart"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
-#: src/wx/audio_panel.cc:93
+#: src/wx/audio_panel.cc:78
msgid "Delay"
msgstr "Opóźnienie"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90 src/wx/job_view.cc:70
+#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:74
msgid "Details..."
msgstr "Szczegóły..."
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:434
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:270
+msgid "Direct Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
#, fuzzy
msgid "Do nothing"
msgstr "Wygładzanie"
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
msgid "Don't ask this again"
msgstr "Nie pytaj o to więcej"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
msgid "Don't send emails"
msgstr "Nie wysyłaj emaili"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:54
+#: src/wx/hints_dialog.cc:57
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Nie pokazuj więcej podpowiedzi"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:36
+#: src/wx/nag_dialog.cc:37
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Nie pokazuj więcej tej wiadomości"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40
msgid "Download"
msgstr "Pobieranie"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:31
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:33
msgid "Download certificate"
msgstr "Pobierz certyfikat"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:135
msgid "Download..."
msgstr "Pobierz..."
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Pobieranie certyfikatu"
-#: src/wx/player_information.cc:89
+#: src/wx/player_information.cc:93
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+msgid "Dual-screen displays"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
+msgid "Dummy"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:385
+#, fuzzy
+msgid "Duration"
+msgstr "Organizacja"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:135
msgid "Earlier"
msgstr "Wcześniej"
-#: src/wx/screens_panel.cc:59
+#: src/wx/screens_panel.cc:60
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Edytuj Kino..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:65
+#: src/wx/screens_panel.cc:66
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Edytuj Salę..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:170
+#: src/wx/screens_panel.cc:171
msgid "Edit cinema"
msgstr "Edytuj Kino"
-#: src/wx/screens_panel.cc:246
+#: src/wx/screens_panel.cc:247
msgid "Edit screen"
msgstr "Edytuj Salę"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:137
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:79 src/wx/full_config_dialog.cc:307
-#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/video_panel.cc:220
-#: src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
+#: src/wx/editable_list.h:79
msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect colour"
msgstr "Efekt koloru"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:713 src/wx/full_config_dialog.cc:1053
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1159
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Serwery Kodujące"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/dcp_panel.cc:95
msgid "Encrypted"
msgstr "Zaszyfrowane"
-#: src/wx/text_view.cc:56
+#: src/wx/text_view.cc:59
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:109
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:111
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1471
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:384
+#: src/wx/config_dialog.cc:425
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
-#: src/wx/config_dialog.cc:733
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption certificate..."
msgstr ""
"Eksportuj certyfikat deszyfrowania \n"
"KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:735
+#: src/wx/config_dialog.cc:809
#, fuzzy
-msgid "Export KDM decryption chain..."
+msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr ""
"Eksportuj łańcuch deszyfrowania\n"
"KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:449
#, fuzzy
-msgid "Export all KDM decryption settings..."
-msgstr ""
-"Eksportuj łańcuch deszyfrowania\n"
-"KDM..."
+msgid "Export chain..."
+msgstr "Eksportuj..."
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/export_dialog.cc:53
msgid "Export film"
msgstr "Eksportuj projekt"
-#: src/wx/config_dialog.cc:401 src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:114
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:646
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (dla Dolby)"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Placówka (np. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/video_panel.cc:140
msgid "Fade in"
msgstr "Rozjasnienie"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Fade in time"
msgstr "Czas rozjaśnienia"
-#: src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Fade out"
msgstr "Wyciemnienie"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Fade out time"
msgstr "Czas wyciemnienia"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:133
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:142
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik %s już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:76
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
msgid "Filename format"
msgstr "Format nazewnictwa"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
msgid "Film name"
msgstr "Nazwa projektu"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgid "Find missing..."
msgstr "Znajdź brakujące..."
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Format nazwy folderu / archiwum ZIP"
msgid "Folder name"
msgstr "Nazwa folderu"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
-#: src/wx/text_panel.cc:152
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Fonts..."
msgstr "Czcionki..."
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:30
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
msgid "Forensically mark audio"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:26
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:27
msgid "Forensically mark video"
msgstr ""
-#: src/wx/export_dialog.cc:54
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:674
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Frame Rate"
msgstr "Klatki/sek"
msgid "Frame rate"
msgstr "Klatki/sek"
-#: src/wx/player_information.cc:129
+#: src/wx/player_information.cc:139
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:66
+#: src/wx/about_dialog.cc:67
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:1061
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 src/wx/full_config_dialog.cc:1167
msgid "From address"
msgstr "Z adresu"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
msgid "From template"
msgstr "Z szablonu"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:150
msgid "Full"
msgstr "Pełna"
-#: src/wx/timing_panel.cc:96
+#: src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "Full length"
msgstr "Pełna długość"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Full mode"
+msgstr "Pełna"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:110
msgid "GB"
msgstr "GB"
msgid "GDC"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:77
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1030
+#, fuzzy
+msgid "GDC password"
+msgstr "Hasło"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#, fuzzy
+msgid "GDC user name"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "Gain"
msgstr "Wzmocnienie"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1467
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Get from file..."
msgstr "Wybierz z pliku..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:65
+#: src/wx/hints_dialog.cc:68
msgid "Go back"
msgstr "Wróc"
msgid "Go to timecode"
msgstr "Idź do czasu"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Chroma kanału zielonego"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:404
msgid "Guess from content"
msgstr "Pobierz z zawartości"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:44
+#: src/wx/batch_job_view.cc:45
msgid "Higher priority"
msgstr "Wyższy priorytet"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:39
+#: src/wx/hints_dialog.cc:41
msgid "Hints"
msgstr "Wskazówki"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nazwa ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
+"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become "
+"useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+"Przechodząc dalej nie będziesz mógł używać żadnych stworzonych przez Ciebie "
+"DKDMów. Również, wszystkie otrzymane przez Ciebie KDMy staną się "
+"bezużyteczne. Postępuj z rozwagą!"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:940
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
"DKDMów. Również, wszystkie otrzymane przez Ciebie KDMy staną się "
"bezużyteczne. Postępuj z rozwagą!"
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70
msgid "Image X position"
msgstr "Pozycja X obrazu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:739
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+msgid "Image on primary, controls on secondary"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+msgid "Image on secondary, controls on primary"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:811
#, fuzzy
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr ""
"Eksportuj łańcuch deszyfrowania\n"
"KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:399
+#: src/wx/config_dialog.cc:440
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "Eksportuj..."
-#: src/wx/nag_dialog.cc:29
+#: src/wx/nag_dialog.cc:30
msgid "Important notice"
msgstr "Ważne informacje"
msgid "Incorrect version"
msgstr "Wersja zawartości"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "Input gamma"
msgstr "Gamma wejściowa"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Korekcja gammy wejściowej"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
msgid "Input power"
msgstr "Moc wejściowa"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
msgid "Input transfer function"
msgstr "Funkcja wejściowa transferu"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:372
+#: src/wx/audio_dialog.cc:402
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Zintegrowana głośność %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:91
+msgid "Interface complexity"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:67
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nazwa Intermediate"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:193 src/wx/full_config_dialog.cc:398
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:928
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
msgid "Issuer"
msgstr "Wydawca"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63
-msgid "Italic file"
-msgstr "Plik kursyw"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
-msgid "Italic font"
-msgstr "Czcionka Kursyw"
+#: src/wx/config_dialog.cc:272
+msgid "JACK"
+msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:693
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgid "Join"
msgstr "Połącz"
-#: src/wx/film_viewer.cc:124
+#: src/wx/controls.cc:83
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Skocz do wybranych plików"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:807
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:55
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#, fuzzy
+msgid "KDM directory"
+msgstr "Katalog DCP"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+msgid "KDM server URL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:57
msgid "KDM type"
msgstr "Rodzaj KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Czas"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Zachowaj wideo i napisy w sekwencji"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:716
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
msgid "Keys"
msgstr "Klucze"
-#: src/wx/text_panel.cc:137 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
+#: src/wx/text_panel.cc:102
msgid "Language"
msgstr "Język"
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:139
msgid "Later"
msgstr "Później"
-#: src/wx/config_dialog.cc:556
+#: src/wx/config_dialog.cc:629
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:78
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nazwa Leaf"
-#: src/wx/config_dialog.cc:393
+#: src/wx/config_dialog.cc:434
msgid "Leaf private key"
msgstr "Klucz prywatny Leaf"
-#: src/wx/config_dialog.cc:411
+#: src/wx/config_dialog.cc:454
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:118 src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:79
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/video_panel.cc:100
+msgid "Left crop"
+msgstr "Przycięcie z lewej"
+
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
msgid "Length"
msgstr "Długość"
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:155
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:123
+#: src/wx/text_panel.cc:95
msgid "Line spacing"
msgstr "Odstęp między liniami"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
+#: src/wx/screen_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Load certificate..."
+msgstr "Pobierz certyfikat"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+#, fuzzy
+msgid "Locations"
+msgstr "Certyfikat"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Lock file"
+msgstr "Zaznaczony plik"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:381
+#: src/wx/audio_dialog.cc:411
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Zakres głośności %2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:47
+#: src/wx/batch_job_view.cc:48
msgid "Lower priority"
msgstr "Niższy priorytet"
-#: src/wx/content_panel.cc:692
+#: src/wx/content_panel.cc:726
msgid "MISSING: "
msgstr "BRAKUJĄCE: "
-#: src/wx/export_dialog.cc:37
+#: src/wx/export_dialog.cc:38
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr "Pliki MOV (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_dialog.cc:33
+#: src/wx/export_dialog.cc:34
#, fuzzy
msgid "MP4 / H.264"
msgstr "H.264"
-#: src/wx/export_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_dialog.cc:39
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:746
-msgid "Mail password"
-msgstr "Hasło"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
-msgid "Mail user name"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:64
+#: src/wx/hints_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
msgstr "Utwórz klucz(e) KDM"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:55 src/wx/kdm_dialog.cc:99
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108
msgid "Make KDMs"
msgstr "Utwórz klucz(e) KDM"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:34
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:444
+msgid "Manufacture week"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:445
+#, fuzzy
+msgid "Manufacture year"
+msgstr "Producent serwera"
+
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:441
+#, fuzzy
+msgid "Manufacturer ID"
+msgstr "Producent serwera"
+
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
+msgid "Manufacturer product code"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr "Luminancja końcowa (np. 14fl)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129
msgid "Matrix"
msgstr "Matryca"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:331
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
+#: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
msgid "Message box"
msgstr ""
-#: src/wx/export_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_dialog.cc:59
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Zmiksuj audio do stereo"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:28
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
#, fuzzy
msgid "Move configuration"
msgstr "Przenieś zawartość"
msgid "Move content"
msgstr "Przenieś zawartość"
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:136
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:140
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:88
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Przejdź do początku rolki"
-#: src/wx/video_panel.cc:388
+#: src/wx/video_panel.cc:418
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Zaznaczono wiele plików"
msgid "Multiple values"
msgstr "Wiele wartości"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54
msgid "My Documents"
msgstr "Moje dokumenty"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:51
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53
msgid "My problem is"
msgstr "Odkryłem błąd"
-#: src/wx/content_panel.cc:696
+#: src/wx/content_panel.cc:730
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "WYMAGA KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:700
+#: src/wx/content_panel.cc:734
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "WYMAGA OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:73
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/wx/player_information.cc:121
+#: src/wx/player_information.cc:131
#, fuzzy
msgid "Needs KDM"
msgstr "Wybierz KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:116
+#: src/wx/player_information.cc:126
msgid "Needs OV"
msgstr ""
msgid "New name"
msgstr "Nowa nazwa"
-#: src/wx/update_dialog.cc:38
+#: src/wx/update_dialog.cc:39
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
"Accounts page in Preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:104
+#: src/wx/player_information.cc:114
#, fuzzy
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nie wybrano DCP."
"Accounts page in Preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:346
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:520
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr ""
"Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:458
+#: src/wx/content_panel.cc:487
msgid "No content found in this folder."
msgstr "W tym folderze brakuje plików."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:763
-#: src/wx/video_panel.cc:197 src/wx/video_panel.cc:211
-#: src/wx/video_panel.cc:317
+#: src/wx/dcp_panel.cc:881 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:140
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
-msgid "Normal file"
-msgstr "Standardowy plik"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:35
-msgid "Normal font"
-msgstr "Standardowa czcionka"
-
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1032
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1138
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Certyfikat"
-#: src/wx/job_view.cc:79
+#: src/wx/job_view.cc:83
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:101
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Liczba wątków używanych przez serwery kodujące DCP-o-matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:96
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:275
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:79
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid "Only servers encode"
msgstr "Koduj tylko na serwerach"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1486
msgid "Open console window"
msgstr "Otwórz konsolę"
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:144
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otwórz oś czasu projektu."
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:51
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
msgid "Organisation"
msgstr "Organizacja"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:53
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
msgid "Organisational unit"
msgstr "Dział"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
msgid "Outline"
msgstr "Obrys"
-#: src/wx/film_viewer.cc:113
+#: src/wx/controls.cc:76
msgid "Outline content"
msgstr "Obrysuj obraz"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
msgid "Outline width"
msgstr "Grubość obrysu"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305
#, fuzzy
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko, gdy wypalasz napisy na obrazie"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: src/wx/export_dialog.cc:70
+#: src/wx/export_dialog.cc:74
msgid "Output file"
msgstr "Plik wyjściowy"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Korekcja gammy wyjściowej"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:641
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:784
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:24
+#: src/wx/paste_dialog.cc:25
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/wx/paste_dialog.cc:29
+#: src/wx/paste_dialog.cc:30
msgid "Paste audio settings"
msgstr ""
-#: src/wx/paste_dialog.cc:32
+#: src/wx/paste_dialog.cc:33
#, fuzzy
msgid "Paste subtitle and caption settings"
msgstr "Włącz napisy"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:26
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:118
+#: src/wx/audio_dialog.cc:116
msgid "Peak"
msgstr "Peak"
-#: src/wx/audio_panel.cc:338
+#: src/wx/audio_panel.cc:375
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:340
+#: src/wx/audio_panel.cc:377
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Peak: nieznany"
-#: src/wx/player_information.cc:71
+#: src/wx/player_information.cc:73
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:88
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:378
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/standard_controls.cc:30
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Play length"
msgstr "Czas trwania"
-#: src/wx/config_dialog.cc:155
+#: src/wx/config_dialog.cc:160
#, fuzzy
msgid "Play sound via"
msgstr "Odtwarzaj dźwięk podglądu przez"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Playlist directory"
+msgstr "Katalog DCP"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:106
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:90
+#: src/wx/timing_panel.cc:86
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69
msgid "Pre-release"
msgstr "Wydanie przedpremierowe"
-#: src/wx/export_dialog.cc:32
+#: src/wx/export_dialog.cc:33
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:879
msgid "Processor"
msgstr "Mikser"
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:442
+msgid "Product code"
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Properties..."
msgstr "Właściwości..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
-#: src/wx/export_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:274
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:64
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Konwersja RGB na XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:119
+#: src/wx/audio_dialog.cc:117
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/key_dialog.cc:50
+#: src/wx/key_dialog.cc:51
msgid "Random"
msgstr "Losowo"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Kategoria (np. 15)"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:771
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_menu.cc:76
msgid "Re-examine..."
msgstr "Sprawdź ponownie..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:406
+#: src/wx/config_dialog.cc:447
#, fuzzy
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr ""
"Stwórz ponownie\n"
"certyfikaty i klucze..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:458
+msgid "Read current devices"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_view.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Reading content directory"
+msgstr "Katalog DCP"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:129
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Odbiorca certyfikatu"
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
#, fuzzy
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "Odbiorca certyfikatu"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72
msgid "Red band"
msgstr "Pasmo czerwony"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Chroma kanału czerwonego"
msgid "Reel %d"
msgstr "Rolka %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Reel length"
msgstr "Długość rolki"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:143
+#: src/wx/dcp_panel.cc:105
msgid "Reels"
msgstr "Rolki"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:188
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Rolka|Własne"
-#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:80
+#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:131 src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/editable_list.h:82
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: src/wx/screens_panel.cc:61
+#: src/wx/screens_panel.cc:62
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Usuń Kino"
-#: src/wx/screens_panel.cc:67
+#: src/wx/screens_panel.cc:68
msgid "Remove Screen"
msgstr "Usuń Sala"
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:132
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
msgid "Rename template"
msgstr "Zmień nazwę szablonu"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:50
+#: src/wx/templates_dialog.cc:51
msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę..."
msgid "Repeat..."
msgstr "Powtórz..."
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:35
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37
msgid "Report A Problem"
msgstr "Zgłoś błąd"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:1088
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 src/wx/full_config_dialog.cc:1194
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
msgid "Reset to default text"
msgstr "Przywróć domyślny tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:669
+#: src/wx/dcp_panel.cc:752
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+msgid "Respect KDM validity periods"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Przywróć oryginalne kolory"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:56
+#: src/wx/normal_job_view.cc:57
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
-#: src/wx/film_viewer.cc:119 src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/controls.cc:80
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:354
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:528
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie."
-#: src/wx/config_dialog.cc:554
+#: src/wx/video_panel.cc:110
+msgid "Right crop"
+msgstr "Przytnij z prawej"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:56
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
msgid "Root common name"
msgstr "Nazwa Root"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:645
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:192 src/wx/full_config_dialog.cc:397
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:341
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+msgid "STARTTLS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:371
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s w %s"
msgid "Save template"
msgstr "Zapisz szablon"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:71
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM"
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:87
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"
-#: src/wx/video_panel.cc:175
+#: src/wx/video_panel.cc:146
msgid "Scale to"
msgstr "Skaluj do"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:71
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:72
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:591
msgid "Search network for servers"
msgstr "Znajdź serwery w sieci"
msgid "Select"
msgstr "Wybierz OV"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Wybierz plik CPL XML"
-#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:567
+#: src/wx/config_dialog.cc:949 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:595
msgid "Select Chain File"
msgstr "Wybierz plik Chain"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:197
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Wybierz plik Chain"
-#: src/wx/config_dialog.cc:791
+#: src/wx/config_dialog.cc:862
#, fuzzy
msgid "Select Export File"
msgstr "Wybierz plik klucza"
-#: src/wx/config_dialog.cc:816
+#: src/wx/config_dialog.cc:897
#, fuzzy
msgid "Select File To Import"
msgstr "Wybierz plik klucza"
msgid "Select KDM"
msgstr "Wybierz KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:696
+#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:769
msgid "Select Key File"
msgstr "Wybierz plik klucza"
msgid "Select OV"
msgstr "Wybierz OV"
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Select activity log file"
+msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
+
#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Select and move content"
msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Wybierz plik bazy kin i sal"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
#, fuzzy
msgid "Select configuration file"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
-#: src/wx/export_dialog.cc:71
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "Select debug log file"
+msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "Select image file"
+msgstr "Wybierz plik Chain"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Select lock file"
+msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:75
msgid "Select output file"
msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:120
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
msgid "Send by email"
msgstr "Wyślij emailem"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
msgid "Send emails"
msgstr "Wyślij emaile"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:63
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
msgid "Send logs"
msgstr "Wyślij logi"
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Send translations"
+msgstr "Organizacja"
+
#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
msgid "Sequence"
msgstr ""
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:443
+#, fuzzy
+msgid "Serial"
+msgstr "Numer seryjny"
+
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38
msgid "Serial number"
msgstr "Numer seryjny"
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:578
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:120
+#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Set"
msgstr "Wybierz"
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:51
-msgid "Set from file..."
-msgstr "Ustaw czcionkę z pliku..."
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:54
-msgid "Set from system font..."
-msgstr "Ustaw czcionkę systmową..."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
msgid "Set language"
msgstr "Wybierz język"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:219
msgid "Set to"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142
msgid "Shadow"
msgstr "Cień"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:770
+#: src/wx/dcp_panel.cc:886
msgid "Show audio..."
msgstr "Pokaż podgląd dźwięku..."
-#: src/wx/audio_panel.cc:71
+#: src/wx/audio_panel.cc:62
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:94
msgid "Signed"
msgstr "Podpisany cyfrowo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:778
+#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/config_dialog.cc:849
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Podstawowa gamma"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
msgid "Simple gamma"
msgstr "Podstawowa gamma"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Podsdtawowa gamma, wyrównana dla niskich wartości"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:185
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Simple mode"
+msgstr "Podstawowa gamma"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr "Pojedyncza rolka"
-#: src/wx/player_information.cc:127
+#: src/wx/player_information.cc:137
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:129
+#: src/wx/audio_dialog.cc:127
msgid "Smoothing"
msgstr "Wygładzanie"
msgid "Snap"
msgstr "Przyciągnij"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:186
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
-#: src/wx/update_dialog.cc:46
+#: src/wx/update_dialog.cc:47
msgid "Stable version "
msgstr "Wersja stabilna "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:159
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
-#: src/wx/text_view.cc:48
+#: src/wx/text_view.cc:51
msgid "Start"
msgstr "Rozpocznij"
msgid "Start of reel"
msgstr "Początek rolki"
-#: src/wx/text_panel.cc:142
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+msgid "Start player as"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Stream"
msgstr "Strumień"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (np. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:824 src/wx/full_config_dialog.cc:1057
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:896 src/wx/full_config_dialog.cc:1163
msgid "Subject"
msgstr "Podmiot"
-#: src/wx/about_dialog.cc:142
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Subscribers"
msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
-msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle language (e.g. FR)"
msgstr "Język napisów (np. PL)"
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Napisy"
-#: src/wx/player_information.cc:137
+#: src/wx/player_information.cc:147
#, fuzzy
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Napisy"
-#: src/wx/player_information.cc:135
+#: src/wx/player_information.cc:145
#, fuzzy
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Napisy"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:608
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:638
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:633
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
msgid "Target path"
msgstr "Ścieżka docelowa"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
msgid "Temp version"
msgstr "Wersja tymczasowa"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:42
+#: src/wx/templates_dialog.cc:43
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
msgid "Template name"
msgstr "Nazwa szablonu"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Nazwa szablonu nie może być pusta."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:32
+#: src/wx/templates_dialog.cc:33
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Region (np. PL)"
-#: src/wx/update_dialog.cc:52
+#: src/wx/update_dialog.cc:53
msgid "Test version "
msgstr "Wersja testowa "
-#: src/wx/about_dialog.cc:204
+#: src/wx/about_dialog.cc:208
msgid "Tested by"
msgstr "Testerzy"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Czas 'do' musi być później niż 'od'."
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
"contains a small error\n"
"Plik(i) które dodałeś są inne od tych, których brakuje. Spróbuj jeszcze raz "
"dodać prawidłowe pliku, lub usuń brakujące."
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
"Lokalizacja %1 już istnieje i nie jest pusta. Na pewno chcesz jej użyć?"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:34
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:124
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "Theatre name"
+msgstr "Nazwa szablonu"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:132
+#, fuzzy
+msgid "There are no hints yet: project check in progress."
+msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:130
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!"
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:219
+#: src/wx/film_viewer.cc:148
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Brak pamięci RAM."
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "This CPL contains no encrypted assets."
+msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:510
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
"Plik zawiera więcej certyfikatów (lub inne dodatkowe dane). Użyty zostanie "
"tylko pierwszy certyfikat."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL"
msgid "Threads"
msgstr "Wątki"
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Thumbprint"
msgstr "Sygnatura"
msgid "Timeline"
msgstr "Oś czasu"
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:143
msgid "Timeline..."
msgstr "Oś czasu..."
-#: src/wx/content_panel.cc:134
+#: src/wx/content_panel.cc:161
#, fuzzy
msgid "Timing"
msgstr "KDM|Czas"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:50
+#: src/wx/timing_panel.cc:55
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Czas|Czas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "Z adresu"
-#: src/wx/video_panel.cc:140
-msgid "Top"
-msgstr "Góra"
+#: src/wx/video_panel.cc:120
+msgid "Top crop"
+msgstr "Przytnij z góry"
-#: src/wx/about_dialog.cc:131
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:61
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Tłumacze"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:142
msgid "Translated by"
msgstr "Tłumacze"
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
msgid "Trim after current position"
msgstr "Przytnij za obecnym miejscem"
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:94
msgid "Trim from end"
msgstr "Przytnij od końca"
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
msgid "Trim from start"
msgstr "Przytnij od początku"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:358
+#: src/wx/audio_dialog.cc:388
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
-#: src/wx/video_panel.cc:97
+#: src/wx/screen_dialog.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device"
+msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr "Odbiorca certyfikatu"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:399
+#: src/wx/video_panel.cc:88
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
-#: src/wx/update_dialog.cc:29
+#: src/wx/update_dialog.cc:30
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:164
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:85
+#: src/wx/dcp_panel.cc:79
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:72
#, fuzzy
msgid "Use as"
msgstr "Użyj najlepszego"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:682
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762
msgid "Use best"
msgstr "Użyj najlepszego"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
msgid "Use preset"
msgstr "Użyj ustawienia"
-#: src/wx/audio_panel.cc:53
+#: src/wx/audio_panel.cc:54
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:60
+#: src/wx/text_panel.cc:61
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:58
+#: src/wx/text_panel.cc:59
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:79
+#: src/wx/video_panel.cc:80
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:637
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:780
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38
msgid "Video Waveform"
msgstr "Analiza pliku video"
-#: src/wx/timing_panel.cc:116
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Video frame rate"
msgstr "Liczba kl/s pliku wideo"
-#: src/wx/text_panel.cc:150
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "View..."
msgstr "Podgląd..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/config_dialog.cc:271
+msgid "WASAPI"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:362
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Week of manufacture"
+msgstr "Producent serwera"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr "Punkt bieli"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ustawienia punktu bieli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:138
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr "Pomogli"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:117
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "Zapisz KDMy każdego Kina do osobnego archiwum ZIP"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "Zapisz KDMy każdego Kina do osobnego folderu"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:111
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Zapisz wszystkie KDMy do wspólnego folderu"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/export_dialog.cc:62
+msgid "Write reels into separate files"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
msgid "Write to"
msgstr "Napisz do"
-#: src/wx/about_dialog.cc:98
+#: src/wx/about_dialog.cc:99
msgid "Written by"
msgstr "Programiści"
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:83
msgid "Y"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "Konwersja YUV do RGB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matryca YUV do RGB"
-#: src/wx/screens_panel.cc:217
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Year of manufacture"
+msgstr "Producent serwera"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr "Wybrana nazwa %s Sali już istnieje. Nie można dodać nazwy."
-#: src/wx/screens_panel.cc:258
+#: src/wx/screens_panel.cc:259
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
"screen with this name."
msgstr "Wybrana nazwa %s Sali już istnieje. Nie można zmienić nazwy."
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:209
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
"Wybrałeś Kina, które nie mają ustawionych adresów email. Chcesz kontynuować?"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:197
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr "Musisz ustanowić serwer email zanim wyślesz wiadomości."
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Your email"
+msgstr "Twój adres email"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70
msgid "Your email address"
msgstr "Twój adres email"
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Your name"
+msgstr "Nazwa folderu"
+
#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:942
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1014
msgid "certificates.barco.com password"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
-msgid "certificates.barco.com username"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1010
+msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:950
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
msgid "certificates.christiedigital.com password"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:946
-msgid "certificates.christiedigital.com username"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "cinema"
+msgstr "Kino"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:75 src/wx/text_panel.cc:485
msgid "closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74
msgid "component value"
msgstr "wartość składowej"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1452
+msgid "content filename"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:949
+msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "np. %s"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:82
+#: src/wx/timing_panel.cc:81
msgid "f"
msgstr "f"
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "film name"
+msgstr "Nazwa projektu"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83
+msgid "from date/time"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "full screen"
+msgstr "Edytuj Salę"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+msgid "full screen with controls on other monitor"
+msgstr ""
+
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:60
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:71
msgid "m"
msgstr "m"
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+msgid "milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:382
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:105 src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/text_panel.cc:84
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1451
+#, fuzzy
+msgid "number of reels"
+msgstr "Początek rolki"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:74 src/wx/text_panel.cc:483
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "Włącz napisy"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:735
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:765
msgid "port"
msgstr "port"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
+#, fuzzy
+msgid "protocol"
+msgstr "Protokół"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1450
+#, fuzzy
+msgid "reel number"
+msgstr "Numer seryjny"
+
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "screen"
+msgstr "Sale"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
msgid "threshold"
msgstr "próg"
msgid "times"
msgstr "razy"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
+msgid "to date/time"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437
+msgid "type (cpl/pkl)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449
+msgid "type (j2c/pcm/sub)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
msgid "until"
msgstr "do"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+msgid "window"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128
msgid "y"
msgstr "y"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log file"
+#~ msgstr "Zaznaczony plik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export KDM decryption chain..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eksportuj łańcuch deszyfrowania\n"
+#~ "KDM..."
+
+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "Zaznaczony plik"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "Pogrubiona czcionka"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "Plik kursyw"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "Czcionka Kursyw"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "Standardowy plik"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "Standardowa czcionka"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "Ustaw czcionkę z pliku..."
+
+#~ msgid "Set from system font..."
+#~ msgstr "Ustaw czcionkę systmową..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Dodaj..."
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Otwórz..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Zmień nazwę..."
+
+#~ msgid "Select certificate file"
+#~ msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Dół"
+
+#~ msgid "Crop"
+#~ msgstr "Kadrowanie"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Góra"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitle/captions"
#~ msgstr "Napisy"
#~ msgid "Refer to existing DCP"
#~ msgstr "Użyj istniejące DCP"
-#~ msgid "Load..."
-#~ msgstr "Otwórz..."
-
#~ msgid "New Film"
#~ msgstr "Nowy film"
#~ "DCP nie ma żadnego kanału dźwięku. Może to powodować problemy podczas "
#~ "projekcji."
-#~ msgid "Cinema"
-#~ msgstr "Kino"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Could not get cinema list (%s)"
#~ msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)"
#~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
#~ msgstr "Numer seryjny Doremi musi posiadać 6 cyfr"
-#~ msgid "audio"
-#~ msgstr "dźwięk"
-
#~ msgid "still"
#~ msgstr "stopklatka"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Inne"
-#~ msgid "Server manufacturer"
-#~ msgstr "Producent serwera"
-
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Nieznany"
#~ msgid "Audio length"
#~ msgstr "Długość ścieżki dźwiękowej"
-#~ msgid "Bottom crop"
-#~ msgstr "Przytnij dół"
-
#~ msgid "BsL"
#~ msgstr "BsL"
#~ msgid "Lc"
#~ msgstr "Lc"
-#~ msgid "Left crop"
-#~ msgstr "Przycięcie z lewej"
-
#~ msgid "Lfe"
#~ msgstr "Lfe"
#~ msgid "Rc"
#~ msgstr "Rc"
-#~ msgid "Right crop"
-#~ msgstr "Przytnij z prawej"
-
#~ msgid "Rs"
#~ msgstr "Rs"
#~ msgid "Sampling rate"
#~ msgstr "Częstotliwość próbkowania"
-#~ msgid "Top crop"
-#~ msgstr "Przytnij z góry"
-
#~ msgid "VI"
#~ msgstr "VI"
#~ msgid "With Subtitles"
#~ msgstr "Z napisami"
-#~ msgid "channels"
-#~ msgstr "kanały"
-
#~ msgid "frames per second"
#~ msgstr "klatek na sekundę"