Tweak ru_RU.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / ru_RU.po
index 94477faa35df40679f400010ed65e5ada5cae508..7e21b2b3b60c571cc847192d0370f47beac3cd6c 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-16 23:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-16 09:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-30 10:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-20 12:56-0400\n"
 "Last-Translator: Igor V <iva_co@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Language: ru\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "© 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:169
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(перезапустите программу для изменения языка)"
 
@@ -76,8 +76,6 @@ msgstr "3D верх/низ"
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
-#.
 #: src/wx/timing_panel.cc:118
 msgid ""
 "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
@@ -112,7 +110,7 @@ msgstr "О программе"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Добавить кинотеатр..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:62
+#: src/wx/content_menu.cc:63
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Добавить KDM..."
 
@@ -142,7 +140,7 @@ msgstr "Добавить последовательность изображен
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr "Добавить видео, изображение или звук в проект."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Добавить..."
 
@@ -174,7 +172,7 @@ msgstr ""
 "можете изменить настройки вашего DCP контейнера на SCOPE (2.39:1) на вкладке "
 "\"DCP\"."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1175
+#: src/wx/config_dialog.cc:1209
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP"
 
@@ -206,7 +204,7 @@ msgstr ""
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1035
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
 msgid "BCC address"
 msgstr "Скрытая копия"
 
@@ -216,7 +214,7 @@ msgstr "Синяя цветность"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:128
 msgid "Bottom"
-msgstr "��из"
+msgstr "��низу"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
 msgid "Browse..."
@@ -230,7 +228,7 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Но я должен использовать микшер"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1031
+#: src/wx/config_dialog.cc:1065
 msgid "CC address"
 msgstr "Кому копия"
 
@@ -254,23 +252,15 @@ msgstr "Просчитать..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:44
+#: src/wx/config_dialog.cc:652 src/wx/screen_dialog.cc:44
 msgid "Certificate"
 msgstr "Сертификат"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:574
-msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
-msgstr "Цепочка сертификатов для подписи DCP и KDM:"
-
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192
 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Сертификат загружен"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:633
-msgid "Certificate for decrypting DCPs"
-msgstr "Сертификат для расшифровки DCP"
-
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
 msgid "Chain"
 msgstr "Цепочка"
@@ -283,15 +273,15 @@ msgstr "Усиление канала"
 msgid "Channels"
 msgstr "Канала(ов)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:183
+#: src/wx/config_dialog.cc:184
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Проверять наличие тестовых обновлений так же, как и стабильных"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:179
+#: src/wx/config_dialog.cc:180
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Проверять обновления при запуске"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:244
+#: src/wx/content_menu.cc:248
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Выбрать файл"
 
@@ -299,7 +289,7 @@ msgstr "Выбрать файл"
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Выбрать файл или файлы"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:237 src/wx/content_panel.cc:272
+#: src/wx/content_menu.cc:243 src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Выбрать папку"
 
@@ -316,9 +306,9 @@ msgstr "Кинотеатр"
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Преобразование цвета"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1195
+#: src/wx/config_dialog.cc:1229
 msgid "Config|Timing"
-msgstr "��онфигурация | ��айминг"
+msgstr "Тайминг"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
 msgid "Contact email"
@@ -356,26 +346,23 @@ msgstr "Копировать..."
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Не удалось проанализировать аудио."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:298
-msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder."
-msgstr "Не удалось найти ни DCP, ни ряд изображений в этой папке."
-
-#: src/wx/content_panel.cc:318
-msgid "Could not find any images in that folder"
-msgstr "Не удалось найти изображения в этой папке."
-
 #: src/wx/film_viewer.cc:181
 #, c-format
 msgid "Could not get video for view (%s)"
 msgstr "Не удалось вывести предпросмотр видео (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:799
-#: src/wx/config_dialog.cc:819 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load KDM (%s)"
+msgstr "Не удалось прочитать файл ключа (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:705 src/wx/config_dialog.cc:818
+#: src/wx/config_dialog.cc:838 src/wx/screen_dialog.cc:95
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:791 src/wx/config_dialog.cc:841
+#: src/wx/config_dialog.cc:810 src/wx/config_dialog.cc:860
 #, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
 msgstr "Не удалось прочитать файл ключа (%s)"
@@ -390,11 +377,11 @@ msgstr "Создать в папке"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:91
 msgid "Crop"
-msgstr "Кадрировать"
+msgstr "Кадрирование"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:190
 msgid "Custom"
-msgstr "��вой"
+msgstr "��ользовательское"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:51
 msgid "DCP"
@@ -412,47 +399,52 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "Аудио DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/config_dialog.cc:1231
 msgid "Debug: decode"
-msgstr ""
+msgstr "Отладка: декодирование"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1199
+#: src/wx/config_dialog.cc:1233
 msgid "Debug: encode"
-msgstr ""
+msgstr "Отладка: кодирование"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:343
+#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting DCPs"
+msgstr "Сертификат для расшифровки DCP"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:349
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Стандартные поля ISDCF (Inter-Society Digital Cinema Forum)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:356
+#: src/wx/config_dialog.cc:362
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Стандартная пропускная способность JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:365
+#: src/wx/config_dialog.cc:371
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Стандартная задержка аудио"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:347
+#: src/wx/config_dialog.cc:353
 msgid "Default container"
 msgstr "Стандартный формат кадра"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:351
+#: src/wx/config_dialog.cc:357
 msgid "Default content type"
 msgstr "Стандартный тип контента"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:335
+#: src/wx/config_dialog.cc:341
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Стандартная папка для новых проектов"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:327
+#: src/wx/config_dialog.cc:333
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Стандартная длительность статичного изображения"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:379
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Стандартный издатель"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:315
 msgid "Defaults"
 msgstr "Стандартные"
 
@@ -491,9 +483,8 @@ msgid "Download certificate"
 msgstr "Скачать сертификат"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:47
-#, fuzzy
 msgid "Download..."
-msgstr "��качать"
+msgstr "��агрузка..."
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158
 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55
@@ -508,7 +499,7 @@ msgstr "Редактировать кинотеатр..."
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Редактировать экран..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:344
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:350
 #: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193
 #: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
@@ -530,14 +521,18 @@ msgstr "Зашифрованный"
 msgid "End"
 msgstr "Конец"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1193
+#: src/wx/config_dialog.cc:1227
 msgid "Errors"
 msgstr "Ошибки"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/config_dialog.cc:668
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr "Экспортировать сертификат расшифровки DCP..."
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:953
+msgid "FTP (for Dolby)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Предприятие (напр. DLA)"
@@ -568,7 +563,7 @@ msgstr "Название проекта"
 msgid "Filters"
 msgstr "Фильтры"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_menu.cc:60
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Найти отсутствующее..."
 
@@ -602,7 +597,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/config_dialog.cc:1061
 msgid "From address"
 msgstr "Отправитель"
 
@@ -627,7 +622,7 @@ msgstr "Калькулятор усиления"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189
+#: src/wx/config_dialog.cc:1223
 msgid "General"
 msgstr "Основные"
 
@@ -655,11 +650,11 @@ msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:936
 msgid "IP address"
 msgstr "IP адрес"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:524
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP адрес / имя хоста"
 
@@ -679,7 +674,7 @@ msgstr "Коррекция входной гаммы"
 msgid "Input power"
 msgstr "Входная мощность"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:725
+#: src/wx/config_dialog.cc:744
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -695,11 +690,11 @@ msgstr "Interop"
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Пропускная способность JPEG2000"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:58
+#: src/wx/content_menu.cc:59
 msgid "Join"
 msgstr "Подсоединить"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1020
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Почта KDM"
 
@@ -709,7 +704,7 @@ msgstr "Тип KDM"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:99
 msgid "KDM|Timing"
-msgstr "KDM | Тайминг"
+msgstr "Тайминг"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:42
 msgid "Keep video in sequence"
@@ -719,7 +714,7 @@ msgstr "Хранить видео в последовательности"
 msgid "Key"
 msgstr "Ключ"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:561
+#: src/wx/config_dialog.cc:567
 msgid "Keys"
 msgstr "Ключи"
 
@@ -727,7 +722,7 @@ msgstr "Ключи"
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/config_dialog.cc:742
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -735,9 +730,13 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
+msgid "Leaf private key"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_panel.cc:96
 msgid "Left"
-msgstr "��евый"
+msgstr "��лева"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50
 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
@@ -747,28 +746,28 @@ msgstr "Выровнять входную гамму для малых знач
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Загрузить из файла..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:629 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/config_dialog.cc:645
+#: src/wx/config_dialog.cc:637 src/wx/config_dialog.cc:656
+#: src/wx/config_dialog.cc:664
 msgid "Load..."
 msgstr "Загрузить..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1183
+#: src/wx/config_dialog.cc:1217
 msgid "Log"
 msgstr "Лог"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/config_dialog.cc:1214
 msgid "Log:"
 msgstr "Лог:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:470 src/wx/content_panel.cc:499
+#: src/wx/content_panel.cc:446 src/wx/content_panel.cc:475
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ОТСУТСТВУЕТ:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/config_dialog.cc:1053
 msgid "Mail password"
 msgstr "Пароль почты"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/config_dialog.cc:1049
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Пользователь почты"
 
@@ -788,11 +787,11 @@ msgstr "Яркость (напр. 14 фут-ламберт)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Матрица"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/config_dialog.cc:1201
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:360 src/wx/config_dialog.cc:1171
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/config_dialog.cc:1205
 #: src/wx/dcp_panel.cc:607
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "МБит/с"
@@ -817,7 +816,7 @@ msgstr "Мои документы"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Моя проблема"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:503
+#: src/wx/content_panel.cc:479
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "НЕОБХОДИМ KDM:"
 
@@ -848,7 +847,7 @@ msgstr "Ничего"
 msgid "Off"
 msgstr "Выключен"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/config_dialog.cc:1239
 msgid "Open console window"
 msgstr "Открыть консольное окно"
 
@@ -868,7 +867,7 @@ msgstr "Organisational unit"
 msgid "Other"
 msgstr "Другое"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Исходящий почтовый сервер"
 
@@ -884,11 +883,11 @@ msgstr "Вывод"
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Тип пакета (напр. OV)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:925
+#: src/wx/config_dialog.cc:948
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:137
+#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:139
 msgid "Pause"
 msgstr "Пазуа"
 
@@ -929,22 +928,22 @@ msgstr "Позиция"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Пре-релиз"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:641
-msgid "Private key for decrypting DCPs"
-msgstr "Приватный ключ для расшифровки DCP"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:623
-msgid "Private key for leaf certificate"
-msgstr "Приватный ключ для leaf-сертификата"
+#: src/wx/config_dialog.cc:660
+msgid "Private key"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:684
 msgid "Processor"
 msgstr "Обработка"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:60
+#: src/wx/content_menu.cc:61
 msgid "Properties..."
 msgstr "Свойства..."
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:932
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Преобразование RGB в XYZ"
@@ -961,12 +960,13 @@ msgstr "Случайный"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Рейтинг (напр. NR)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:61
+#: src/wx/content_menu.cc:62
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Перепроверить..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:619
-msgid "Re-make certificates..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:641
+#, fuzzy
+msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Пересоздать сертификаты..."
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Red band"
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Красная цветность"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:609 src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/config_dialog.cc:621 src/wx/content_menu.cc:65
 #: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Убрать"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Повторить"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Повторить контент"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:57
+#: src/wx/content_menu.cc:58
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Повторить..."
 
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Повторить..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Сообщить Об Ошибке"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1042
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Сбросить текст по умолчанию"
 
@@ -1026,19 +1026,19 @@ msgstr "Сбросить текст по умолчанию"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Разрешение"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:140
+#: src/wx/job_manager_view.cc:142
 msgid "Resume"
 msgstr "Продолжить"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:106
 msgid "Right"
-msgstr "��равый"
+msgstr "��права"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
 msgid "Right click to change gain."
-msgstr "ПКМ для изменения усиления"
+msgstr "Правый клик для изменения усиления"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:721
+#: src/wx/config_dialog.cc:740
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -1046,13 +1046,17 @@ msgstr "Root"
 msgid "Root common name"
 msgstr "Root common name"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:952
+msgid "SCP (for AAM)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:153
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:151
 msgid "Scale to"
-msgstr "Масштабировать"
+msgstr "Масштабирование"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:60
 msgid "Screens"
@@ -1062,16 +1066,16 @@ msgstr "Экраны"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Выберите XML-файл CPL"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:677 src/wx/config_dialog.cc:811
-#: src/wx/config_dialog.cc:856 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/config_dialog.cc:830
+#: src/wx/config_dialog.cc:875 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Выберите файл сертификата"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:312
+#: src/wx/content_menu.cc:318
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Выберите KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:785 src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:804 src/wx/config_dialog.cc:852
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Выберите файл ключа"
 
@@ -1099,7 +1103,7 @@ msgstr "Изготовитель сервера"
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Серийный номер сервера"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:501
+#: src/wx/config_dialog.cc:507
 msgid "Servers"
 msgstr "Сервера"
 
@@ -1116,9 +1120,8 @@ msgid "Set language"
 msgstr "Выбрать язык"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:51
-#, fuzzy
 msgid "Show Audio..."
-msgstr "Показать ��удио..."
+msgstr "Показать ��вук..."
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:693
 msgid "Show audio..."
@@ -1128,14 +1131,18 @@ msgstr "Показать аудио..."
 msgid "Signed"
 msgstr "Подписанный"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
+#, fuzzy
+msgid "Signing DCPs and KDMs"
+msgstr "Цепочка сертификатов для подписи DCP и KDM:"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:90
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Сглаживание"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:40
-#, fuzzy
 msgid "Snap"
-msgstr "��нимок"
+msgstr "��рисоединять"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:45
 msgid "Stable version "
@@ -1157,7 +1164,7 @@ msgstr "Поток"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Студия (напр. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1023
+#: src/wx/config_dialog.cc:1057
 msgid "Subject"
 msgstr "Тема"
 
@@ -1173,15 +1180,15 @@ msgstr "Язык субтитров (напр. FR)"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Субтитры"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:191
+#: src/wx/about_dialog.cc:200
 msgid "Supported by"
 msgstr "Финансовая поддержка"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:896
+#: src/wx/config_dialog.cc:915
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:917
+#: src/wx/config_dialog.cc:940
 msgid "Target path"
 msgstr "Целевой путь"
 
@@ -1197,11 +1204,11 @@ msgstr "Территория (напр. UA)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Тестовая версия"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:242
+#: src/wx/about_dialog.cc:251
 msgid "Tested by"
 msgstr "Тестирование"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:298
+#: src/wx/content_menu.cc:304
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1226,11 +1233,11 @@ msgstr "Это не правильный CPL файл"
 msgid "Threads"
 msgstr "Потоки"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:175
+#: src/wx/config_dialog.cc:176
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Кол-во потоков кодирования на хосте"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:593
+#: src/wx/config_dialog.cc:605
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Отпечаток"
 
@@ -1254,13 +1261,13 @@ msgstr "Тайминг"
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:112
+#: src/wx/about_dialog.cc:115
 msgid "Translated by"
 msgstr "Перевод"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:94
 msgid "Trim after current position"
-msgstr ""
+msgstr "Обрезать с текущей позиции"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "Trim from end"
@@ -1272,9 +1279,9 @@ msgstr "Обрезать с начала"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:88
 msgid "Trim up to current position"
-msgstr ""
+msgstr "Обрезать до текущей позиции"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:585
+#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:597
 #: src/wx/video_panel.cc:78
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
@@ -1293,7 +1300,7 @@ msgstr "До"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:87
 msgid "Up"
-msgstr "��ерх"
+msgstr "��верху"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:28
 msgid "Update"
@@ -1303,7 +1310,7 @@ msgstr "Обновление"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Использовать ISDCF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Использовать все сервера"
 
@@ -1319,7 +1326,7 @@ msgstr "Использовать заготовку"
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Использовать субтитры"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:921
+#: src/wx/config_dialog.cc:944
 msgid "User name"
 msgstr "Имя пользователя"
 
@@ -1335,7 +1342,7 @@ msgstr "Частота кадров видео"
 msgid "View..."
 msgstr "Вид..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/config_dialog.cc:1225
 msgid "Warnings"
 msgstr "Предупреждения"
 
@@ -1347,9 +1354,9 @@ msgstr "Беля точка"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Регулировка белой точки"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:118
+#: src/wx/about_dialog.cc:121
 msgid "With help from"
-msgstr ""
+msgstr "Помощь в разработке"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
@@ -1393,13 +1400,13 @@ msgstr ""
 "п.)"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
 msgstr ""
-"Ваши файлы %d похожи на VOB из DVD. Вам необходимо ��рисоединить их, чтобы "
-"гарантировать гладкие соединения между файлами."
+"Ваши файлы %d похожи на VOB из DVD. Вам необходимо ��бъединить (присоединить) "
+"��х, чтобы ��арантировать гладкие соединения между файлами."
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:92
 msgid ""
@@ -1467,16 +1474,16 @@ msgid "m"
 msgstr "м"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:369
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:375
 msgid "ms"
 msgstr "мс"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:1042
 msgid "port"
-msgstr ""
+msgstr "порт"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/timing_panel.cc:64
+#: src/wx/config_dialog.cc:337 src/wx/timing_panel.cc:64
 msgid "s"
 msgstr "с"
 
@@ -1508,44 +1515,14 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#~ msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
-#~ msgstr "(пароль будет сохранен на диске в виде текста)"
-
-#~ msgid "1 / "
-#~ msgstr "1 / "
-
-#~ msgid "Artwork by"
-#~ msgstr "Оформление"
-
-#~ msgid "Audio channels"
-#~ msgstr "Аудиоканалы"
-
-#~ msgid "Disk space required"
-#~ msgstr "Необходимое место на диске "
-
-#~ msgid "Film Properties"
-#~ msgstr "Свойства проекта"
-
-#~ msgid "Frames"
-#~ msgstr "Всего кадров"
-
-#~ msgid "Gb"
-#~ msgstr "Гб"
-
-#~ msgid "Output gamma"
-#~ msgstr "Выходная гамма"
-
-#~ msgid "Output gamma correction"
-#~ msgstr "Коррекция выходной гаммы"
-
-#~ msgid "Video length"
-#~ msgstr "Длительность видео"
+#~ msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder."
+#~ msgstr "Не удалось найти ни DCP, ни ряд изображений в этой папке."
 
-#~ msgid "Video size"
-#~ msgstr "��азмер видео"
+#~ msgid "Could not find any images in that folder"
+#~ msgstr "��е удалось найти изображения в этой папке."
 
-#~ msgid "frames per second"
-#~ msgstr "��адров в секунду"
+#~ msgid "Private key for decrypting DCPs"
+#~ msgstr "��риватный ключ для расшифровки DCP"
 
-#~ msgid "video frames"
-#~ msgstr "��идео кадры"
+#~ msgid "Private key for leaf certificate"
+#~ msgstr "��риватный ключ для leaf-сертификата"