Merge branch 'master' of ssh://git.carlh.net/home/carl/git/dcpomatic
[dcpomatic.git] / src / wx / po / ru_RU.po
index ba2edbf2170ed179624df0b757de11990c8b88a3..e51aeb95aec1cd3457d99dcff3e9e7ce10f90aae 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
-#
+# Igor V <iva_co@ukr.net>, 2015. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 16:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-29 10:21+0200\n"
+"Last-Translator: Igor V <iva_co@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -28,11 +28,7 @@ msgstr ""
 "© 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:990
-msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
-msgstr "(пароль будет сохранен на диске в виде текста)"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:173
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(перезапустите программу для изменения языка)"
 
@@ -40,17 +36,11 @@ msgstr "(перезапустите программу для изменения
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6 дБ"
 
-#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
-#. / comes after it.
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:188
-msgid "1 / "
-msgstr "1 / "
-
 #: src/wx/video_panel.cc:219
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D версия контента, доступного в 3D"
 
@@ -86,8 +76,6 @@ msgstr "3D верх/низ"
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
-#.
 #: src/wx/timing_panel.cc:118
 msgid ""
 "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
@@ -118,29 +106,29 @@ msgstr "Доступна новая версия DCP-o-matic."
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "О программе"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Добавить кинотеатр..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:62
+#: src/wx/content_menu.cc:64
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Добавить KDM..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:87
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Добавить экран..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:79
+#: src/wx/content_panel.cc:80
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a DCP."
 msgstr "Добавить папку последовательности изображений или DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:74
+#: src/wx/content_panel.cc:75
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Добавить файл(ы)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:78
+#: src/wx/content_panel.cc:79
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Добавить папку..."
 
@@ -148,11 +136,11 @@ msgstr "Добавить папку..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Добавить последовательность изображений"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:75
+#: src/wx/content_panel.cc:76
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr "Добавить видео, изображение или звук в проект."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:637 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Добавить..."
 
@@ -184,15 +172,15 @@ msgstr ""
 "можете изменить настройки вашего DCP контейнера на SCOPE (2.39:1) на вкладке "
 "\"DCP\"."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
+#: src/wx/config_dialog.cc:1217
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:42 src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/audio_dialog.cc:40 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108
 msgid "Audio"
 msgstr "Аудио"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Язык аудио (напр. RU)"
 
@@ -216,7 +204,7 @@ msgstr ""
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
 msgid "BCC address"
 msgstr "Скрытая копия"
 
@@ -226,9 +214,9 @@ msgstr "Синяя цветность"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:128
 msgid "Bottom"
-msgstr "��из"
+msgstr "��низу"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:135
 msgid "Browse..."
 msgstr "Выбрать...."
 
@@ -240,27 +228,27 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Но я должен использовать микшер"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:1072
 msgid "CC address"
 msgstr "Кому копия"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:126 src/wx/kdm_dialog.cc:132
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:144
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:147
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL аннотация"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Просчитать..."
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:59
+#: src/wx/job_manager_view.cc:60
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
@@ -268,20 +256,12 @@ msgstr "Отмена"
 msgid "Certificate"
 msgstr "Сертификат"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:567
-msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
-msgstr "Цепочка сертификатов для подписи DCP и KDM:"
-
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192
 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Сертификат загружен"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:626
-msgid "Certificate for decrypting DCPs"
-msgstr "Сертификат для расшифровки DCP"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
 msgid "Chain"
 msgstr "Цепочка"
 
@@ -289,31 +269,35 @@ msgstr "Цепочка"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Усиление канала"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:57 src/wx/dcp_panel.cc:678
+#: src/wx/audio_dialog.cc:62 src/wx/dcp_panel.cc:678
 msgid "Channels"
 msgstr "Канала(ов)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:181
+#: src/wx/config_dialog.cc:190
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
-msgstr "Проверять тестовые обновления так же, как и стабильные"
+msgstr "Проверять наличие тестовых обновлений так же, как и стабильных"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:177
+#: src/wx/config_dialog.cc:186
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Проверять обновления при запуске"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:244
+#: src/wx/content_menu.cc:249
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Выбрать файл"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:242
+#: src/wx/content_panel.cc:250
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Выбрать файл или файлы"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:237 src/wx/content_panel.cc:264
+#: src/wx/content_menu.cc:244 src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Выбрать папку"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:120
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:31
+msgid "Choose a font"
+msgstr "Выбрать шрифт"
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:133
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Выбрать файл шрифта"
 
@@ -326,7 +310,11 @@ msgstr "Кинотеатр"
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Преобразование цвета"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:41
+msgid "Component"
+msgstr "Компонент"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1241
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Тайминг"
 
@@ -338,7 +326,7 @@ msgstr "Контактный email"
 msgid "Container"
 msgstr "Контейнер"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:250 src/wx/film_editor.cc:49
+#: src/wx/film_editor.cc:49
 msgid "Content"
 msgstr "Контент"
 
@@ -350,10 +338,14 @@ msgstr "Свойства контента"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Тип контента"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33
 msgid "Content version"
 msgstr "Версия контента"
 
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:44
+msgid "Contrast"
+msgstr "Контраст"
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:82
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Копировать в название"
@@ -362,30 +354,27 @@ msgstr "Копировать в название"
 msgid "Copy..."
 msgstr "Копировать..."
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:185
+#: src/wx/audio_dialog.cc:198
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Не удалось проанализировать аудио."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:290
-msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder."
-msgstr "Не удалось найти ни DCP, ни ряд изображений в этой папке."
-
-#: src/wx/content_panel.cc:310
-msgid "Could not find any images in that folder"
-msgstr "Не удалось найти изображения в этой папке."
-
 #: src/wx/film_viewer.cc:181
 #, c-format
 msgid "Could not get video for view (%s)"
 msgstr "Не удалось вывести предпросмотр видео (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:774
-#: src/wx/config_dialog.cc:794 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:325
+#, c-format
+msgid "Could not load KDM (%s)"
+msgstr "Не удалось загрузить KDM (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/screen_dialog.cc:95
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:766 src/wx/config_dialog.cc:816
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
 #, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
 msgstr "Не удалось прочитать файл ключа (%s)"
@@ -398,19 +387,23 @@ msgstr "Страна"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Создать в папке"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:201
+msgid "Creator"
+msgstr "Создатель"
+
 #: src/wx/video_panel.cc:91
 msgid "Crop"
-msgstr "Кадрировать"
+msgstr "Кадрирование"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:190
 msgid "Custom"
-msgstr "��вой"
+msgstr "��ользовательское"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:51
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:141
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Папка DCP"
 
@@ -418,66 +411,62 @@ msgstr "Папка DCP"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:111
+#: src/wx/audio_dialog.cc:116
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "Аудио DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1163
+#: src/wx/config_dialog.cc:1243
 msgid "Debug: decode"
-msgstr ""
+msgstr "Отладка: декодирование"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1165
+#: src/wx/config_dialog.cc:1245
 msgid "Debug: encode"
-msgstr ""
+msgstr "Отладка: кодирование"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:336
+#: src/wx/config_dialog.cc:869
+msgid "Decrypting DCPs"
+msgstr "Расшифровка DCP"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:386
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Стандартные поля ISDCF (Inter-Society Digital Cinema Forum)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:349
+#: src/wx/config_dialog.cc:399
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Стандартная пропускная способность JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:358
+#: src/wx/config_dialog.cc:408
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Стандартная задержка аудио"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:340
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
 msgid "Default container"
 msgstr "Стандартный формат кадра"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:344
+#: src/wx/config_dialog.cc:394
 msgid "Default content type"
 msgstr "Стандартный тип контента"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:328
+#: src/wx/config_dialog.cc:378
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Стандартная папка для новых проектов"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:370
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Стандартная длительность статичного изображения"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366
-msgid "Default issuer"
-msgstr "Стандартный издатель"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:302
+#: src/wx/config_dialog.cc:352
 msgid "Defaults"
 msgstr "Стандартные"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
 msgid "Delay"
 msgstr "Задержка"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:69
+#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:70
 msgid "Details..."
 msgstr "Детали..."
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:42
-msgid "Disk space required"
-msgstr "Необходимое место на диске "
-
 #: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
 #: src/wx/screen_dialog.cc:137
 msgid "Dolby"
@@ -492,11 +481,11 @@ msgstr "Doremi"
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr "Серийные номера Doremi должны содержать 6 цифр"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:91
 msgid "Down"
 msgstr "Вниз"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:47
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Download"
 msgstr "Скачать"
 
@@ -504,20 +493,24 @@ msgstr "Скачать"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Скачать сертификат"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:47
+msgid "Download..."
+msgstr "Загрузка..."
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158
 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Скачивание сертификата"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Редактировать кинотеатр..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:89
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Редактировать экран..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:337
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:387
 #: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193
 #: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
@@ -527,7 +520,7 @@ msgstr "Редактировать..."
 msgid "Email address for KDM delivery"
 msgstr "Email адрес для доставки ключей (KDM)"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Сервера кодирования"
 
@@ -539,15 +532,19 @@ msgstr "Зашифрованный"
 msgid "End"
 msgstr "Конец"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/config_dialog.cc:1239
 msgid "Errors"
 msgstr "Ошибки"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:642
+#: src/wx/config_dialog.cc:876
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr "Экспортировать сертификат расшифровки DCP..."
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/config_dialog.cc:960
+msgid "FTP (for Dolby)"
+msgstr "FTP (для Dolby)"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Предприятие (напр. DLA)"
 
@@ -569,10 +566,6 @@ msgstr "Установка..."
 msgid "Filename"
 msgstr "Имя файла"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:36
-msgid "Film Properties"
-msgstr "Свойства проекта"
-
 #: src/wx/new_film_dialog.cc:37
 msgid "Film name"
 msgstr "Название проекта"
@@ -581,15 +574,15 @@ msgstr "Название проекта"
 msgid "Filters"
 msgstr "Фильтры"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_menu.cc:61
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Найти отсутствующее..."
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
 msgid "Font file"
 msgstr "Файл шрифта"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:34
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифты"
 
@@ -605,21 +598,17 @@ msgstr "Частота Кадров"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частота кадров"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:39
-msgid "Frames"
-msgstr "Всего кадров"
-
 #: src/wx/about_dialog.cc:65
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr ""
 "Свободное ПО с открытым исходным кодом\n"
 "для создания DCP практически из чего угодно."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:105
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1001
+#: src/wx/config_dialog.cc:1068
 msgid "From address"
 msgstr "Отправитель"
 
@@ -631,7 +620,7 @@ msgstr "Full"
 msgid "Full length"
 msgstr "Полная длительность"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:49
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
 msgid "Gain"
 msgstr "Усиление"
 
@@ -644,11 +633,7 @@ msgstr "Калькулятор усиления"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:48
-msgid "Gb"
-msgstr "Гб"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/config_dialog.cc:1235
 msgid "General"
 msgstr "Основные"
 
@@ -660,7 +645,7 @@ msgstr "Зеленая цветность"
 msgid "Hints"
 msgstr "Подсказки"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
 msgid "Host"
 msgstr "Хост"
 
@@ -672,19 +657,19 @@ msgstr "Имя хоста или IP адрес"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:40
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:943
 msgid "IP address"
 msgstr "IP адрес"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP адрес / имя хоста"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "Имя ISDCF"
 
@@ -700,35 +685,39 @@ msgstr "Коррекция входной гаммы"
 msgid "Input power"
 msgstr "Входная мощность"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:718
+#: src/wx/config_dialog.cc:740
 msgid "Intermediate"
-msgstr "Промежуточный"
+msgstr "Intermediate"
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66
 msgid "Intermediate common name"
-msgstr "Промежуточное общее название"
+msgstr "Intermediate common name"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:154
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
+msgid "Issuer"
+msgstr "Издатель"
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:603
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Пропускная способность JPEG2000"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:58
+#: src/wx/content_menu.cc:60
 msgid "Join"
 msgstr "Подсоединить"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:961
+#: src/wx/config_dialog.cc:1027
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Почта KDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:163
 msgid "KDM type"
 msgstr "Тип KDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:100
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Тайминг"
 
@@ -740,7 +729,7 @@ msgstr "Хранить видео в последовательности"
 msgid "Key"
 msgstr "Ключ"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:554
+#: src/wx/config_dialog.cc:846
 msgid "Keys"
 msgstr "Ключи"
 
@@ -748,17 +737,21 @@ msgstr "Ключи"
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:716
+#: src/wx/config_dialog.cc:738
 msgid "Leaf"
-msgstr "Лепесток"
+msgstr "Leaf"
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77
 msgid "Leaf common name"
-msgstr "Общее название листа"
+msgstr "Leaf common name"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:648
+msgid "Leaf private key"
+msgstr "Leaf private key"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:96
 msgid "Left"
-msgstr "��евый"
+msgstr "��лева"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50
 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
@@ -768,40 +761,39 @@ msgstr "Выровнять входную гамму для малых знач
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Загрузить из файла..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:622 src/wx/config_dialog.cc:630
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
 msgid "Load..."
 msgstr "Загрузить..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/config_dialog.cc:1229
 msgid "Log"
 msgstr "Лог"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1226
 msgid "Log:"
 msgstr "Лог:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:462 src/wx/content_panel.cc:491
+#: src/wx/content_panel.cc:446 src/wx/content_panel.cc:475
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ОТСУТСТВУЕТ:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1060
 msgid "Mail password"
 msgstr "Пароль почты"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:982
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Пользователь почты"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:50
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Сгенерировать ключи KDM"
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Создать цепочку сертификатов"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:76
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "Яркость (напр. 14 фут-ламберт)"
 
@@ -809,20 +801,20 @@ msgstr "Яркость (напр. 14 фут-ламберт)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Матрица"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1209
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:353 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/config_dialog.cc:403 src/wx/config_dialog.cc:1213
 #: src/wx/dcp_panel.cc:607
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "МБит/с"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:88
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Переместить выбранный элемент контента ранее в проекте."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:92
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Переместить выбранный элемент контента позднее в проекте."
 
@@ -838,7 +830,7 @@ msgstr "Мои документы"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Моя проблема"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:495
+#: src/wx/content_panel.cc:479
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "НЕОБХОДИМ KDM:"
 
@@ -869,27 +861,31 @@ msgstr "Ничего"
 msgid "Off"
 msgstr "Выключен"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1171
+#: src/wx/config_dialog.cc:1221
+msgid "Only servers encode"
+msgstr "Кодирование только серверами"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1251
 msgid "Open console window"
 msgstr "Открыть консольное окно"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Открыть таймлайн проекта."
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50
 msgid "Organisation"
-msgstr "Организация"
+msgstr "Organisation"
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
 msgid "Organisational unit"
-msgstr "Подразделение"
+msgstr "Organisational unit"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:65
 msgid "Other"
 msgstr "Другое"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Исходящий почтовый сервер"
 
@@ -897,35 +893,27 @@ msgstr "Исходящий почтовый сервер"
 msgid "Outline content"
 msgstr "Выделить контект"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:157
 msgid "Output"
 msgstr "Вывод"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
-msgid "Output gamma"
-msgstr "Выходная гамма"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182
-msgid "Output gamma correction"
-msgstr "Коррекция выходной гаммы"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Тип пакета (напр. OV)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/config_dialog.cc:955
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:137
+#: src/wx/job_manager_view.cc:65 src/wx/job_manager_view.cc:140
 msgid "Pause"
 msgstr "Пазуа"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:80
 msgid "Peak"
 msgstr "Вершина"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:248
+#: src/wx/audio_dialog.cc:271
 #, c-format
 msgid "Peak is %.2fdB at %s"
 msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ на %s"
@@ -946,7 +934,7 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста, введите контактный e-mail, чтобы мы могли связаться с вами по "
 "поводу вашей проблемы."
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:85
+#: src/wx/audio_plot.cc:87
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Пожалуйста подождите - аудио анализируется..."
 
@@ -954,31 +942,27 @@ msgstr "Пожалуйста подождите - аудио анализиру
 msgid "Position"
 msgstr "Позиция"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Пре-релиз"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
-msgid "Private key for decrypting DCPs"
-msgstr "Приватный ключ для расшифровки DCP"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:616
-msgid "Private key for leaf certificate"
-msgstr "Приватный ключ для leaf-сертификата"
-
 #: src/wx/dcp_panel.cc:684
 msgid "Processor"
-msgstr "��роцессор"
+msgstr "��бработка"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:60
+#: src/wx/content_menu.cc:62
 msgid "Properties..."
 msgstr "Свойства..."
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:939
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Преобразование RGB в XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:76
+#: src/wx/audio_dialog.cc:81
 msgid "RMS"
 msgstr "Rated Maximum Sinusoidal"
 
@@ -986,17 +970,17 @@ msgstr "Rated Maximum Sinusoidal"
 msgid "Random"
 msgstr "Случайный"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45
 msgid "Rating (e.g. 15)"
-msgstr "Рейтинг (напр. 15)"
+msgstr "Рейтинг (напр. NR)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:61
+#: src/wx/content_menu.cc:63
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Перепроверить..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
-msgid "Re-make certificates..."
-msgstr "Пересоздать сертификаты..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:659
+msgid "Re-make certificates and key..."
+msgstr "Пересоздать сертификаты и ключ..."
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98
 msgid "Rec. 601"
@@ -1006,7 +990,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band"
 
@@ -1014,20 +998,20 @@ msgstr "Red band"
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Красная цветность"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:602 src/wx/content_menu.cc:64
-#: src/wx/content_panel.cc:82 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:639 src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Убрать"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:84
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Убрать кинотеатр"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Убрать экран"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:84
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Убрать выбранный элемент контента из проекта."
 
@@ -1039,7 +1023,7 @@ msgstr "Повторить"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Повторить контент"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:57
+#: src/wx/content_menu.cc:59
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Повторить..."
 
@@ -1047,7 +1031,7 @@ msgstr "Повторить..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Сообщить Об Ошибке"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1016
+#: src/wx/config_dialog.cc:1083
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Сбросить текст по умолчанию"
 
@@ -1055,25 +1039,29 @@ msgstr "Сбросить текст по умолчанию"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Разрешение"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:140
+#: src/wx/job_manager_view.cc:143
 msgid "Resume"
 msgstr "Продолжить"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:106
 msgid "Right"
-msgstr "��равый"
+msgstr "��права"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
 msgid "Right click to change gain."
-msgstr "ПКМ для изменения усиления"
+msgstr "Правый клик для изменения усиления"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:714
+#: src/wx/config_dialog.cc:736
 msgid "Root"
-msgstr "Корень"
+msgstr "Root"
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55
 msgid "Root common name"
-msgstr "Корневое общее имя"
+msgstr "Root common name"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:959
+msgid "SCP (for AAM)"
+msgstr "SCP (для AAM)"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:153
 msgid "SMPTE"
@@ -1081,30 +1069,30 @@ msgstr "SMPTE"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:151
 msgid "Scale to"
-msgstr "Масштабировать"
+msgstr "Масштабирование"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:61
 msgid "Screens"
 msgstr "Экраны"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:533
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Выберите XML-файл CPL"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:786
-#: src/wx/config_dialog.cc:831 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:692 src/wx/config_dialog.cc:885
+#: src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Выберите файл сертификата"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:312
+#: src/wx/content_menu.cc:319
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Выберите KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:808
+#: src/wx/config_dialog.cc:801
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Выберите файл ключа"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:186
 msgid "Send by email"
 msgstr "Отправить по email"
 
@@ -1128,7 +1116,7 @@ msgstr "Изготовитель сервера"
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Серийный номер сервера"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/config_dialog.cc:531
 msgid "Servers"
 msgstr "Сервера"
 
@@ -1136,11 +1124,15 @@ msgstr "Сервера"
 msgid "Set"
 msgstr "Назначить"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
-msgid "Set file..."
-msgstr "Выбрать файл..."
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:61
+msgid "Set from .ttf file..."
+msgstr "Выьрать .ttf-файл..."
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
+msgid "Set from system font..."
+msgstr "Выбрать системный шрифт"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:156
 msgid "Set language"
 msgstr "Выбрать язык"
 
@@ -1148,18 +1140,25 @@ msgstr "Выбрать язык"
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Показать аудио..."
 
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
+msgid "Show graph of audio levels..."
+msgstr "Показать график и уровни аудио..."
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:110
 msgid "Signed"
 msgstr "Подписанный"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:86
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
+msgid "Signing DCPs and KDMs"
+msgstr "Подпись DCP и KDM:"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:91
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Сглаживание"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:40
-#, fuzzy
 msgid "Snap"
-msgstr "��нимок"
+msgstr "��рисоединять"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:45
 msgid "Stable version "
@@ -1177,11 +1176,11 @@ msgstr "Начало"
 msgid "Stream"
 msgstr "Поток"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Студия (напр. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:1064
 msgid "Subject"
 msgstr "Тема"
 
@@ -1189,7 +1188,7 @@ msgstr "Тема"
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Субтитр"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Язык субтитров (напр. FR)"
 
@@ -1197,23 +1196,23 @@ msgstr "Язык субтитров (напр. FR)"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Субтитры"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:190
+#: src/wx/about_dialog.cc:203
 msgid "Supported by"
-msgstr "�оддержка"
+msgstr "��инансовая поддержка"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/config_dialog.cc:922
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:892
+#: src/wx/config_dialog.cc:947
 msgid "Target path"
 msgstr "Целевой путь"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
 msgid "Temp version"
 msgstr "Временная версия"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Территория (напр. UA)"
 
@@ -1221,11 +1220,11 @@ msgstr "Территория (напр. UA)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Тестовая версия"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:239
+#: src/wx/about_dialog.cc:254
 msgid "Tested by"
 msgstr "Тестирование"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:298
+#: src/wx/content_menu.cc:305
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1242,23 +1241,23 @@ msgstr "Нет подсказок: похоже всё хорошо!"
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:556
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:558
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Это не правильный CPL файл"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
 msgid "Threads"
 msgstr "Потоки"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:173
+#: src/wx/config_dialog.cc:181
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Кол-во потоков кодирования на хосте"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/config_dialog.cc:623
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Отпечаток"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:164
+#: src/wx/audio_plot.cc:166
 msgid "Time"
 msgstr "Время"
 
@@ -1266,7 +1265,7 @@ msgstr "Время"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Линейка"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:94
+#: src/wx/content_panel.cc:95
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Линейка..."
 
@@ -1278,13 +1277,13 @@ msgstr "Тайминг"
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:112
+#: src/wx/about_dialog.cc:115
 msgid "Translated by"
 msgstr "Перевод"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:94
 msgid "Trim after current position"
-msgstr ""
+msgstr "Обрезать с текущей позиции"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "Trim from end"
@@ -1296,9 +1295,9 @@ msgstr "Обрезать с начала"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:88
 msgid "Trim up to current position"
-msgstr ""
+msgstr "Обрезать до текущей позиции"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:69 src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/audio_dialog.cc:74 src/wx/config_dialog.cc:615
 #: src/wx/video_panel.cc:78
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
@@ -1311,13 +1310,13 @@ msgstr "Неожиданная форма имени файл сертифика
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестный"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:113
 msgid "Until"
 msgstr "До"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:87
 msgid "Up"
-msgstr "��ерх"
+msgstr "��верху"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:28
 msgid "Update"
@@ -1327,7 +1326,7 @@ msgstr "Обновление"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Использовать ISDCF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:507
+#: src/wx/config_dialog.cc:544
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Использовать все сервера"
 
@@ -1343,7 +1342,7 @@ msgstr "Использовать заготовку"
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Использовать субтитры"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:896
+#: src/wx/config_dialog.cc:951
 msgid "User name"
 msgstr "Имя пользователя"
 
@@ -1351,6 +1350,10 @@ msgstr "Имя пользователя"
 msgid "Video"
 msgstr "Видео"
 
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:30
+msgid "Video Waveform"
+msgstr "График видео"
+
 #: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Частота кадров видео"
@@ -1359,7 +1362,7 @@ msgstr "Частота кадров видео"
 msgid "View..."
 msgstr "Вид..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/config_dialog.cc:1237
 msgid "Warnings"
 msgstr "Предупреждения"
 
@@ -1371,17 +1374,17 @@ msgstr "Беля точка"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Регулировка белой точки"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:118
+#: src/wx/about_dialog.cc:121
 msgid "With help from"
-msgstr ""
+msgstr "Помощь в разработке"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:173
 msgid "Write to"
 msgstr "Сохранить в..."
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:96
 msgid "Written by"
-msgstr "��втор"
+msgstr "��рограммирование"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:59
 msgid "X Offset"
@@ -1417,13 +1420,13 @@ msgstr ""
 "п.)"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
 msgstr ""
-"Ваши файлы %d похожи на VOB из DVD. Вам необходимо ��рисоединить их, чтобы "
-"гарантировать гладкие соединения между файлами."
+"Ваши файлы %d похожи на VOB из DVD. Вам необходимо ��бъединить (присоединить) "
+"��х, чтобы ��арантировать гладкие соединения между файлами."
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:92
 msgid ""
@@ -1471,7 +1474,7 @@ msgstr ""
 msgid "audio"
 msgstr "аудио"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:59
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "dB"
 msgstr "дБ"
 
@@ -1491,12 +1494,16 @@ msgid "m"
 msgstr "м"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:362
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:412
 msgid "ms"
 msgstr "мс"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:1049
+msgid "port"
+msgstr "порт"
+
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:64
+#: src/wx/config_dialog.cc:374 src/wx/timing_panel.cc:64
 msgid "s"
 msgstr "с"
 
@@ -1528,20 +1535,24 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#~ msgid "Artwork by"
-#~ msgstr "Оформление"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "Стандартный издатель"
+
+#~ msgid "Default issuer"
+#~ msgstr "Стандартный издатель"
 
-#~ msgid "Audio channels"
-#~ msgstr "��удиоканалы"
+#~ msgid "Show Audio..."
+#~ msgstr "��оказать звук..."
 
-#~ msgid "Video length"
-#~ msgstr "��лительность видео"
+#~ msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder."
+#~ msgstr "��е удалось найти ни DCP, ни ряд изображений в этой папке."
 
-#~ msgid "Video size"
-#~ msgstr "��азмер видео"
+#~ msgid "Could not find any images in that folder"
+#~ msgstr "��е удалось найти изображения в этой папке."
 
-#~ msgid "frames per second"
-#~ msgstr "��адров в секунду"
+#~ msgid "Private key for decrypting DCPs"
+#~ msgstr "��риватный ключ для расшифровки DCP"
 
-#~ msgid "video frames"
-#~ msgstr "��идео кадры"
+#~ msgid "Private key for leaf certificate"
+#~ msgstr "��риватный ключ для leaf-сертификата"