Testing: add minimum frame size configuration option.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / sk_SK.po
index 6155e0d1f26581b9691ad07dcb4b354da5d79ab8..8939b89975782cb2fb6ec17a04c2d49a7ea3b8fc 100644 (file)
@@ -3,11 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -19,10 +20,14 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,369,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62
-msgid ""
-"\n"
-"You can change the mode at any time from the General page of Preferences."
+#: src/wx/player_information.cc:95
+#, c-format
+msgid " (%d error)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_information.cc:97
+#, c-format
+msgid " (%d errors)"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68
@@ -35,31 +40,41 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:89 src/wx/text_panel.cc:94
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:188
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#, c-format
+msgid "%d DKDM written to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#, c-format
+msgid "%d DKDMs written to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:188
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "1 Kanal"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:84
+#: src/wx/about_dialog.cc:87
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -68,115 +83,109 @@ msgstr ""
 "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63
 msgid "(None)"
 msgstr "(Žiadny)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:147
+#: src/wx/config_dialog.cc:141
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
-msgid ""
-"(use this to override languages specified\n"
-"in the 'timed text' tab)"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
 msgid "+3dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:74
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:458
+#: src/wx/wx_util.cc:461
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:450
+#: src/wx/wx_util.cc:453
 msgid "2 - stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40
 msgid "255"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:195
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D verzia obsahu dostupná v 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:865
+#: src/wx/dcp_panel.cc:760
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "3D"
 msgstr "3D DCP"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:204
+#: src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternatívne"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:205
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D len ľavé"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D ľavé/pravé (Vedľa seba)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:206
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D len pravé"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:203
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:452
+#: src/wx/wx_util.cc:455
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:454
+#: src/wx/wx_util.cc:457
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:456
+#: src/wx/wx_util.cc:459
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr ""
 
@@ -188,69 +197,46 @@ msgid ""
 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
 msgstr ""
 
-#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
-#.
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
-"i>"
-msgstr "<i>Zmeňte len v prípade, ak frame rate bol zle načítaný.</i>"
-
-#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n"
-"\n"
-"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n"
-"\n"
-"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too "
-"many confusing options.\n"
-"\n"
-"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n"
-"\n"
-"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:37
+#: src/wx/update_dialog.cc:40
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:169
+#: src/wx/hints_dialog.cc:175
 #, c-format
 msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:974
 msgid "ASIO"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:36
+#: src/wx/about_dialog.cc:39
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
 #, fuzzy
 msgid "Activity log file"
 msgstr "Select Certificate File"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:152
+#: src/wx/screens_panel.cc:166
 #, fuzzy
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Pridať kino..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:59
+#: src/wx/screens_panel.cc:68
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Pridať kino..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:132
+#: src/wx/content_panel.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Pridať KDM..."
@@ -260,30 +246,30 @@ msgstr "Pridať KDM..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Pridať priečinok..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:78
+#: src/wx/content_menu.cc:89
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Pridať KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:79
+#: src/wx/content_menu.cc:90
 #, fuzzy
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Pridať KDM..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:208
+#: src/wx/screens_panel.cc:236
 #, fuzzy
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Pridať sálu..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:65
+#: src/wx/screens_panel.cc:74
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Pridať sálu..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:133
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Pridať KDM..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:129
+#: src/wx/content_panel.cc:108
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
@@ -292,11 +278,11 @@ msgstr ""
 "Pridať priečinok s obrázkami (ktorý bude použitý ako sekvencia obrázkov) "
 "alebo DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:103
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Pridať súbor(y)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:107
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Pridať priečinok..."
 
@@ -304,28 +290,38 @@ msgstr "Pridať priečinok..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:312
+#: src/wx/text_panel.cc:323
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Pridať kino..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Add recipient"
+msgstr "Pridať sálu..."
+
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/editable_list.h:120
 msgid "Add..."
 msgstr "Pridať..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:404
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108
+msgid "Additional subtitle languages"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
@@ -333,59 +329,73 @@ msgstr "Adresa"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Nastaviť biely bod na"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pridať..."
+
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56
+msgid "Advanced content settings"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Advanced settings..."
+msgstr "Pridať..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
 #, fuzzy
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Pridať..."
 
-#: src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283
-msgid "Allow non-standard container ratios"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
 msgid "Alpha   0"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:160
 #, fuzzy
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Podporované(ý)"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
 msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
 msgid ""
 "An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
 msgid "An asset is missing."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:295
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:119
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Vzhľad..."
 
@@ -393,18 +403,47 @@ msgstr "Vzhľad..."
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/screens_panel.cc:214
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:314
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:210
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:310
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
 msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+msgid ""
+"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
 msgid "Atmos"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/audio_panel.cc:51
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
@@ -413,27 +452,32 @@ msgstr "Zvuk"
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Jazyk zvuku (napr. SK)"
 
-#: src/wx/player_information.cc:142
+#: src/wx/player_information.cc:148
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
+#, fuzzy
+msgid "Audio language"
+msgstr "Nastaviť jazyk"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d neznemené. "
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosťou %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:771
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automaticky analyzovať zvuk"
 
@@ -441,15 +485,11 @@ msgstr "Automaticky analyzovať zvuk"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC adresa"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1079
-msgid "Background image"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80
 msgid "Barco Alchemy"
 msgstr ""
 
@@ -457,16 +497,16 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Modrá farebnosť"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:135
+#: src/wx/video_panel.cc:142
 #, fuzzy
-msgid "Bottom crop"
+msgid "Bottom"
 msgstr "Spodok"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prezerať..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:86
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Vypáliť titulky do filmu"
 
@@ -474,96 +514,96 @@ msgstr "Vypáliť titulky do filmu"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ale musím používať fader"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
 #, fuzzy
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC adresa"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:168
+#: src/wx/text_panel.cc:167
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:88
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL anotácia textu"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:76
+#: src/wx/audio_panel.cc:79
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Vypočítať..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:70
+#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:316
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio."
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:332
+#: src/wx/audio_panel.cc:318
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:528
+#: src/wx/text_panel.cc:544
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:530
+#: src/wx/text_panel.cc:546
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:605
+#: src/wx/video_panel.cc:574
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:607
+#: src/wx/video_panel.cc:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
-#: src/wx/text_view.cc:68
+#: src/wx/text_view.cc:71
 msgid "Caption"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56
 #, fuzzy
 msgid "Caption appearance"
 msgstr "Vzhľad titulkov"
 
-#: src/wx/text_view.cc:43
+#: src/wx/text_view.cc:46
 msgid "Captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:34
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
 #, fuzzy
 msgid "Certificate chain"
 msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
 
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certifikát stiahnutý"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144
 msgid "Chain"
 msgstr "Reťaz"
 
@@ -571,36 +611,36 @@ msgstr "Reťaz"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Sila kanálu"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:945
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:160
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Skontrolovať testing aktualizácie pri spustení programu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:162
+#: src/wx/config_dialog.cc:156
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu "
 
-#: src/wx/content_menu.cc:81
+#: src/wx/content_menu.cc:92
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:513
+#: src/wx/content_panel.cc:493
 #, fuzzy
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Vyberte priečinok"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:299
+#: src/wx/content_menu.cc:333
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vyberte súbor"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:440
+#: src/wx/content_panel.cc:420
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Vyberte súbor alebo súbory"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468
+#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Vyberte priečinok"
 
@@ -612,23 +652,23 @@ msgstr "Vyberte písmo"
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Vyberte súbor s písmom"
 
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92
 msgid "Christie"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_widget.h:79
+#: src/wx/content_widget.h:82
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81
 msgid "Colour"
 msgstr "Farba"
 
@@ -642,29 +682,34 @@ msgstr "Konverzia farieb"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Farba"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Kopírovať ako názov"
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64
 msgid "Component"
 msgstr "Súčasť"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
 msgid "Configuration file"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Časovanie"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
 #, fuzzy
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "KDM Email"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:818
+#: src/wx/dcp_panel.cc:717
 msgid "Container"
 msgstr "Kontajner"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57
 msgid "Content"
 msgstr "Obsah"
 
@@ -672,88 +717,100 @@ msgstr "Obsah"
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Nastavenia obsahu"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:97
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
 msgid "Content Type"
 msgstr "Typ obsahu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1063
+#: src/wx/config_dialog.cc:1065
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "DCP adresár"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91
 msgid "Content version"
 msgstr "Verzia obsahu"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Content versions"
+msgstr "Verzia obsahu"
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:90
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopírovať ako názov"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:973
 #, fuzzy
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:279
+#: src/wx/audio_dialog.cc:295
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
 
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62
+#: src/wx/text_panel.cc:850
+#, fuzzy
+msgid "Could not analyse subtitles."
+msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
+
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:383
+#: src/wx/content_menu.cc:418
 #, fuzzy
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1138
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
 #, fuzzy
-msgid "Could not load image file."
+msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:206
+#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
+#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:542
+#: src/wx/film_viewer.cc:555
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr ""
 
@@ -761,57 +818,60 @@ msgstr ""
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Vytvoriť v priečinku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
 msgid "Creator"
 msgstr "Tvorca"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:437
+#: src/wx/video_panel.cc:87
+msgid "Crop"
+msgstr "Orezať"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:461
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:431
+#: src/wx/audio_dialog.cc:455
 msgid "Cursor: none"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879
-#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
+msgid "Custom scale"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP adresár"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "DCP subtitles"
-msgstr "Untertitel"
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54
 msgid "DCP validates OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35
 #, fuzzy
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Zertifikat"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166
+#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -820,7 +880,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:546
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
@@ -830,103 +890,108 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:155
+#: src/wx/audio_dialog.cc:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s"
 
-#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27
-#, fuzzy
-msgid "DCP-o-matic setup"
-msgstr "DCP-o-matic"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
 #, fuzzy
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Select Certificate File"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Ladenie: dekódovanie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
+#, fuzzy
+msgid "Debug: audio analysis"
+msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Ladenie: enkódovanie"
 
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#, fuzzy
+msgid "Debug: player"
+msgstr "Ladenie: dekódovanie"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#, fuzzy
+msgid "Debug: video view"
+msgstr "Ladenie: enkódovanie"
+
+#: src/wx/player_information.cc:175
 #, c-format
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722
+#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711
 #, fuzzy
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Dešifrujem DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Predvolené údaje o názve ISDCF"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:377
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:283
 msgid "Default container"
 msgstr "Predvolený kontajner"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:287
 msgid "Default content type"
 msgstr "Predvolený typ obsahu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:271
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
-#, fuzzy
-msgid "Default scale-to"
-msgstr "Predvolený kontajner"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
 msgid "Default standard"
 msgstr "DCP štandard"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:386
-msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:245
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predvolené"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50
+msgid "Define font in output and export font file"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:81
 msgid "Delay"
 msgstr "Oneskorenie"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaily..."
 
@@ -934,32 +999,32 @@ msgstr "Detaily..."
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:470
-msgid "Devices"
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
+msgid "Direct Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
-msgid "Direct Sound"
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148
+msgid "Distributor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:40
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
 #, fuzzy
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "Odoslať emailom"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:57
+#: src/wx/hints_dialog.cc:63
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/nag_dialog.cc:37
+#: src/wx/nag_dialog.cc:40
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr ""
 
@@ -971,11 +1036,11 @@ msgstr "Stiahnuť"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Stiahnuť certifikát"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:135
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Download..."
 msgstr "Stiahnuť..."
 
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Sťahujem certifikát"
 
@@ -984,57 +1049,58 @@ msgstr "Sťahujem certifikát"
 msgid "Dropped frames: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:982
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:421
-#, fuzzy
-msgid "Duration"
-msgstr "Organizácia"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:140
+#: src/wx/content_panel.cc:119
 msgid "Earlier"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:61
+#: src/wx/screens_panel.cc:70
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Upraviť kino..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:67
+#: src/wx/screens_panel.cc:76
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Upraviť sálu..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:172
+#: src/wx/screens_panel.cc:190
 #, fuzzy
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Upraviť kino..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:248
+#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Edit recipient"
+msgstr "Upraviť sálu..."
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Upraviť sálu..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336
-#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180
-#: src/wx/editable_list.h:108
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123
 msgid "Edit..."
 msgstr "Upraviť..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
 msgid "Effect"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
 msgid "Effect colour"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "KDM Email"
@@ -1043,7 +1109,7 @@ msgstr "KDM Email"
 msgid "Email address"
 msgstr "Emailová adresa"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:65
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM"
 
@@ -1051,74 +1117,83 @@ msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Enkódovacie servery"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Šifrované"
 
-#: src/wx/text_view.cc:60
+#: src/wx/text_view.cc:63
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:111
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
 #, c-format
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286
 msgid "Errors"
 msgstr "Chyby"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:693
+#: src/wx/config_dialog.cc:680
 #, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption certificate..."
 msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:695
+#: src/wx/config_dialog.cc:682
 #, fuzzy
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:310
+#: src/wx/config_dialog.cc:295
 #, fuzzy
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Stiahnuť certifikát"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:297
 #, fuzzy
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Exportovať..."
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:58
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38
 #, fuzzy
-msgid "Export film"
+msgid "Export subtitles"
+msgstr "Použiť titulky"
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Export video file"
 msgstr "Exportovať"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportovať..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:575
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (pre Dolby)"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152
+msgid "Facility"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Štúdio (napr. DLA)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:145
+#: src/wx/video_panel.cc:153
 msgid "Fade in"
 msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
 #, fuzzy
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:148
+#: src/wx/video_panel.cc:156
 msgid "Fade out"
 msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
@@ -1127,12 +1202,12 @@ msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88
 #, fuzzy
 msgid "Filename format"
 msgstr "Názov súboru"
@@ -1141,20 +1216,24 @@ msgstr "Názov súboru"
 msgid "Film name"
 msgstr "Názov filmu"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/filter_dialog.cc:39
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtre"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225
+msgid "Final"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:74
+#: src/wx/content_menu.cc:84
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Nájsť chýbajúce..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr ""
 
@@ -1178,7 +1257,7 @@ msgstr ""
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "Názov súboru"
@@ -1192,7 +1271,7 @@ msgstr "Používateľské meno"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Písma"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Písma..."
 
@@ -1204,11 +1283,11 @@ msgstr ""
 msgid "Forensically mark video"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:61
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:825
+#: src/wx/dcp_panel.cc:724
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
 
@@ -1216,20 +1295,20 @@ msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
 
-#: src/wx/player_information.cc:139
+#: src/wx/player_information.cc:145
 #, c-format
 msgid "Frame rate: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:67
+#: src/wx/about_dialog.cc:70
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého "
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
 msgid "From"
 msgstr "Z"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935
 msgid "From address"
 msgstr "Z adresy"
 
@@ -1237,33 +1316,24 @@ msgstr "Z adresy"
 msgid "From template"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
-msgid "Full"
-msgstr "Celé"
-
 #: src/wx/video_panel.cc:184
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:91
+#: src/wx/timing_panel.cc:101
 msgid "Full length"
 msgstr "Celá dĺžka"
 
-#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48
-#, fuzzy
-msgid "Full mode"
-msgstr "Celé"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "GDC"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_panel.cc:68
 msgid "Gain"
 msgstr "Hlasitosť"
 
@@ -1276,25 +1346,25 @@ msgstr "Vypočítanie hlasitosti"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Získať zo súboru..."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:68
+#: src/wx/hints_dialog.cc:74
 msgid "Go back"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29
-#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:31
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:32
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:28
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:29
 msgid "Go to frame"
 msgstr ""
 
@@ -1306,16 +1376,11 @@ msgstr ""
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Zelená farebnosť (Green chromaticity)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:403
-#, fuzzy
-msgid "Guess from content"
-msgstr "Farba orámovania"
-
 #: src/wx/batch_job_view.cc:45
 msgid "Higher priority"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:41
+#: src/wx/hints_dialog.cc:47
 msgid "Hints"
 msgstr "Nápoveda"
 
@@ -1335,11 +1400,11 @@ msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:658
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adresa"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:594
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:491
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP adresa / host name"
 
@@ -1347,18 +1412,34 @@ msgstr "IP adresa / host name"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF názov"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+msgid "Identifiers"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
 #, c-format
 msgid ""
-"If you continue with this operation <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">ALL DATA</span> on the drive %s will be <span weight=\"bold\" size="
-"\"larger\">PERMANENTLY DESTROYED</span>.\n"
+"If you continue with this operation\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALL DATA</span>\n"
 "\n"
-"If you are sure you want to continue please type \"yes\" into the box below, "
-"then click OK."
+"on the drive\n"
+"\n"
+"<b>%s</b>\n"
+"\n"
+"will be\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">PERMANENTLY "
+"DESTROYED.</span>\n"
+"\n"
+"If you are sure you want to continue please type\n"
+"\n"
+"<tt>yes</tt>\n"
+"\n"
+"into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:776
+#: src/wx/config_dialog.cc:765
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
@@ -1366,37 +1447,43 @@ msgid ""
 "useless.  Proceed with caution!"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:826
+#: src/wx/config_dialog.cc:815
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
 "become useless.  Proceed with caution!"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92
+msgid ""
+"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74
 #, fuzzy
 msgid "Image X position"
 msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
 msgid "Image on primary, controls on secondary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:697
+#: src/wx/config_dialog.cc:684
 #, fuzzy
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:327
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
 #, fuzzy
 msgid "Import..."
 msgstr "Exportovať..."
 
-#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 src/wx/nag_dialog.cc:30
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
+#: src/wx/nag_dialog.cc:33
 msgid "Important notice"
 msgstr ""
 
@@ -1421,16 +1508,12 @@ msgstr "Vstupná sila"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:403
+#: src/wx/audio_dialog.cc:419
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:92
-msgid "Interface complexity"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:517
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -1438,11 +1521,11 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427
+#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:814
+#: src/wx/config_dialog.cc:803
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr ""
 
@@ -1451,76 +1534,76 @@ msgstr ""
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Korekcia vstupnej gamy"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 msgid "Issuer"
 msgstr "Poskytovateľ"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:272
+#: src/wx/audio_panel.cc:258
 msgid ""
 "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:837
+#: src/wx/dcp_panel.cc:732
 #, fuzzy
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+msgid "JPEG2000 comment"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:83
 msgid "Join"
 msgstr "Spojiť"
 
-#: src/wx/controls.cc:84
+#: src/wx/controls.cc:88
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:878
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1073
+#: src/wx/config_dialog.cc:1075
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "DCP adresár"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:134
-msgid "KDM server URL"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
 msgid "KDM type"
 msgstr "KDM Typ"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Trvanie"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
 #, fuzzy
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Nechať video v sekvencií"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31
-msgid "Key"
-msgstr "Kľúč"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:661
 msgid "Keys"
 msgstr "Kľúče"
 
-#: src/wx/rating_dialog.cc:31
+#: src/wx/audio_dialog.cc:437
+#, c-format
+msgid "LEQ(m) %.2fdB"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
-#: src/wx/text_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
@@ -1544,11 +1627,11 @@ msgstr ""
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:144
+#: src/wx/content_panel.cc:123
 msgid "Later"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:500
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -1556,55 +1639,45 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:321
+#: src/wx/config_dialog.cc:306
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Leaf private key"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:339
+#: src/wx/config_dialog.cc:324
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:80
+#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103
 msgid "Left"
 msgstr "Ľavý"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "Left crop"
-msgstr "Ľavý"
-
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_information.cc:155
+#: src/wx/player_information.cc:161
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:62
 #, fuzzy
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Stiahnuť certifikát"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Zertifikat"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:139
-#, fuzzy
-msgid "Lock file"
-msgstr "Bold súbor"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:412
+#: src/wx/audio_dialog.cc:428
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
@@ -1613,32 +1686,46 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:731
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+msgid "Luminance"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:711
 msgid "MISSING: "
 msgstr "CHÝBAJÚCE:"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:40
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:35
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38
 msgid "MP4 / H.264"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:41
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:67
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Main subtitle language"
+msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:73
 #, fuzzy
 msgid "Make DCP"
 msgstr "Vytvoriť KDM"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:109
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Make DKDMs"
+msgstr "Vytvoriť KDM"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Vytvoriť KDM"
 
@@ -1646,16 +1733,7 @@ msgstr "Vytvoriť KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:488
-msgid "Manufacture week"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:489
-#, fuzzy
-msgid "Manufacture year"
-msgstr "Server Hersteller"
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
 #, fuzzy
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr "Server Hersteller"
@@ -1664,11 +1742,11 @@ msgstr "Server Hersteller"
 msgid "Manufacturer product code"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:410
+#: src/wx/video_panel.cc:401
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:878
+#: src/wx/config_dialog.cc:867
 msgid "Mapping"
 msgstr ""
 
@@ -1684,12 +1762,12 @@ msgstr ""
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119
 #, fuzzy
 msgid "Markers..."
 msgstr "Nastavenia..."
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "Konečný jas (napr. 14fl)"
 
@@ -1697,33 +1775,33 @@ msgstr "Konečný jas (napr. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
 msgid "Message box"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/dcp_panel.cc:120
 #, fuzzy
 msgid "Metadata..."
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:65
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr ""
 
@@ -1737,27 +1815,27 @@ msgstr "Farba orámovania"
 msgid "Move content"
 msgstr "Farba orámovania"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:141
+#: src/wx/content_panel.cc:120
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:145
+#: src/wx/content_panel.cc:124
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:90
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:512
+#: src/wx/video_panel.cc:480
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Viacnásobný výber obsahu "
 
-#: src/wx/content_widget.h:70
+#: src/wx/content_widget.h:72
 msgid "Multiple values"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60
 msgid "My Documents"
 msgstr "Moje dokumenty"
 
@@ -1765,26 +1843,27 @@ msgstr "Moje dokumenty"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Môj problém je"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:735
+#: src/wx/content_panel.cc:715
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "POTREBNÉ KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:739
+#: src/wx/content_panel.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "POTREBNÉ KDM:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:81
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:119
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
-#: src/wx/player_information.cc:131
+#: src/wx/player_information.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "Needs KDM"
 msgstr "Vybrať KDM"
 
-#: src/wx/player_information.cc:126
+#: src/wx/player_information.cc:132
 msgid "Needs OV"
 msgstr ""
 
@@ -1793,39 +1872,40 @@ msgstr ""
 msgid "New name"
 msgstr "Používateľské meno"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:39
+#: src/wx/update_dialog.cc:42
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_information.cc:114
+#: src/wx/player_information.cc:120
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:487
+#: src/wx/content_panel.cc:467
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173
-#: src/wx/video_panel.cc:420
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173
 msgid "None"
 msgstr "Žiadny(e)"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:124
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:998
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
 #, fuzzy
 msgid "Notifications"
 msgstr "Zertifikat"
@@ -1834,44 +1914,45 @@ msgstr "Zertifikat"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuté"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:94
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "X Offset"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Iba enkódovanie cez servery"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295
 msgid "Open console window"
 msgstr "Tvoriť okno s konzolou"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:149
+#: src/wx/content_panel.cc:128
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Otvoriť časovú os pre film."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:41
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:48
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL version"
 msgstr "Temp verzia"
@@ -1884,57 +1965,67 @@ msgstr "Organizácia"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organizačná jednotka"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148
 msgid "Outline"
 msgstr "Orámovanie"
 
-#: src/wx/controls.cc:77
+#: src/wx/controls.cc:81
 msgid "Outline content"
 msgstr "Farba orámovania"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
 #, fuzzy
 msgid "Outline width"
 msgstr "Orámovanie"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:80
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82
 #, fuzzy
 msgid "Output file"
 msgstr "Výstup"
 
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Output folder"
+msgstr "Výstup"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"
 
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Override detected video frame rate"
+msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)"
+
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:31
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
 "according to SMPTE."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
@@ -1955,7 +2046,7 @@ msgstr "Použiť titulky"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:149
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
 msgid "Patrons"
 msgstr ""
 
@@ -1964,16 +2055,16 @@ msgstr ""
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:117
+#: src/wx/audio_dialog.cc:126
 msgid "Peak"
 msgstr "Maximum"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:404
+#: src/wx/audio_panel.cc:390
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Maximum: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:406
+#: src/wx/audio_panel.cc:392
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Maximum: neznámy"
 
@@ -1981,11 +2072,7 @@ msgstr "Maximum: neznámy"
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:414
-msgid "Period"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
@@ -1993,20 +2080,20 @@ msgstr ""
 msgid "Play"
 msgstr "Prehrať"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Play length"
 msgstr "Dĺžka prehrávania"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
 msgid "Play sound via"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1068
+#: src/wx/config_dialog.cc:1070
 #, fuzzy
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "DCP adresár"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:106
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:108
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
@@ -2014,47 +2101,53 @@ msgstr ""
 "Prosím, zadaj emailovú adresu, aby sme vás mohli kontaktovať ohľadom tohto "
 "problému. "
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:100
+#: src/wx/audio_plot.cc:107
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Prosím čakajte; zvuk sa analyzuje"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/timing_panel.cc:98
 msgid "Position"
 msgstr "Pozícia"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Predbežné vydanie"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:34
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
 msgid "ProRes"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:949
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesor"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:486
-msgid "Product code"
-msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#, fuzzy
+msgid "Product name"
+msgstr "Používateľské meno"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#, fuzzy
+msgid "Product version"
+msgstr "Verzia obsahu"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:85
 msgid "Properties..."
 msgstr "Nastavenia..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:654
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:554
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:70
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Qube"
 msgstr ""
 
@@ -2062,44 +2155,37 @@ msgstr ""
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Konverzia RGB na XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:118
+#: src/wx/audio_dialog.cc:127
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/key_dialog.cc:51
-msgid "Random"
-msgstr "Náhodné"
-
 #: src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Prístupnosť (napr. 12)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173
 #, fuzzy
 msgid "Ratings"
 msgstr "Varovania"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/dcp_panel.cc:736
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:76
+#: src/wx/content_menu.cc:87
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Znovu analyzovať..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:334
+#: src/wx/config_dialog.cc:319
 #, fuzzy
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:501
-msgid "Read current devices"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/content_view.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "Reading content directory"
@@ -2113,11 +2199,15 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:129
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Príjemca certifikátu"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band"
 
@@ -2130,35 +2220,43 @@ msgstr "Červená farebnosť"
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Reel %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
 msgid "Reel length"
 msgstr "Dĺžka reelu"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
 msgid "Reels"
 msgstr "Reels"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147
 #, fuzzy
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Vlastný"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53
-#: src/wx/editable_list.h:111
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126
+msgid "Release territory"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrániť"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:63
+#: src/wx/screens_panel.cc:72
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Odstrániť kino"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:69
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Odstrániť sálu"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:137
+#: src/wx/content_panel.cc:116
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu."
 
@@ -2167,7 +2265,7 @@ msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu."
 msgid "Rename template"
 msgstr "Názov súboru"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:51
+#: src/wx/templates_dialog.cc:54
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Znovu analyzovať..."
@@ -2180,7 +2278,7 @@ msgstr "Opakovať"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Opakovať obsah"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:72
+#: src/wx/content_menu.cc:82
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Opakovať..."
 
@@ -2188,29 +2286,29 @@ msgstr "Opakovať..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Nahlásiť problém"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:884
+#: src/wx/config_dialog.cc:873
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822
+#: src/wx/dcp_panel.cc:721
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozlíšenie"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:122
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr ""
 
@@ -2218,20 +2316,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resume"
 msgstr "Pokračovať"
 
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117
 msgid "Right"
 msgstr "Pravý"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:115
-#, fuzzy
-msgid "Right crop"
-msgstr "Pravý"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:513
+#: src/wx/config_dialog.cc:498
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -2243,143 +2336,130 @@ msgstr "Root common name"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:372
+#: src/wx/audio_dialog.cc:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Vzorka najvyššej hlasitosti zvuku (sample peak) je %.2fdB na %s na %s"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:29
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
 msgid "Save template"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalierverfahren"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:151
-msgid "Scale to"
-msgstr "Natiahnuť (scale) na"
-
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
 msgid "Screens"
 msgstr "Sály"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:590
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:487
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrať KDM"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Vybrať CPL XML súbor"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453
-#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/screen_dialog.cc:220
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Vybrať súbor s certifikátom"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:481
+#: src/wx/config_dialog.cc:466
 #, fuzzy
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:196
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:163
 #, fuzzy
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:748
+#: src/wx/config_dialog.cc:737
 #, fuzzy
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:772
 #, fuzzy
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:377
+#: src/wx/content_menu.cc:411
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Vybrať KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:403
+#: src/wx/content_menu.cc:471
 #, fuzzy
 msgid "Select OV"
 msgstr "Vybrať KDM"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:127
 #, fuzzy
 msgid "Select activity log file"
 msgstr "Select Certificate File"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Select Certificate File"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:132
 #, fuzzy
 msgid "Select debug log file"
 msgstr "Select Certificate File"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
-#, fuzzy
-msgid "Select image file"
-msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Select lock file"
-msgstr "Select Certificate File"
-
-#: src/wx/export_dialog.cc:86
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
 #, fuzzy
 msgid "Select output file"
 msgstr "Select Certificate File"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132
 msgid "Send by email"
 msgstr "Odoslať emailom"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
 #, fuzzy
 msgid "Send emails"
 msgstr "Odoslať emailom"
@@ -2393,16 +2473,11 @@ msgstr "Odoslať logy"
 msgid "Send translations"
 msgstr "Organizácia"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:487
-#, fuzzy
-msgid "Serial"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
 msgid "Serial number"
 msgstr "Seriennummer"
 
@@ -2410,11 +2485,11 @@ msgstr "Seriennummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:577
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
 msgid "Servers"
 msgstr "Servery"
 
-#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67
 msgid "Set"
 msgstr "Nastaviť"
 
@@ -2423,15 +2498,28 @@ msgstr "Nastaviť"
 msgid "Set from current position"
 msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:115
 msgid "Set language"
 msgstr "Nastaviť jazyk"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220
+#: src/wx/content_menu.cc:93
+msgid "Set project DCP settings from this DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
+msgid "Set ratio and fit to DCP container"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Set size"
+msgstr "Bild"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226
 msgid "Set to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
@@ -2439,32 +2527,28 @@ msgstr ""
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:953
+#: src/wx/dcp_panel.cc:840
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Zobraziť zvuk..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
-msgid "Signed"
-msgstr "Podpísané"
+#: src/wx/text_panel.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "Show subtitle area"
+msgstr "Untertitel Spur"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735
+#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Podpisovanie DCP a KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
-#, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Vstupné gama"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Vstupné gama"
@@ -2479,29 +2563,24 @@ msgstr "Vstupné gama"
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty"
 
-#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Vstupné gama"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
 msgid "Single reel"
 msgstr "Jeden reel"
 
-#: src/wx/player_information.cc:137
+#: src/wx/player_information.cc:143
 #, c-format
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:128
+#: src/wx/audio_dialog.cc:137
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Vyhladzovanie"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
 msgid "Snap"
 msgstr "Prichytenie k objektom"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:846
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
@@ -2510,19 +2589,19 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Procesor"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152
+#: src/wx/dcp_panel.cc:145
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:47
+#: src/wx/update_dialog.cc:50
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabilná verzia"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
 msgid "Standard"
 msgstr "Štandard"
 
-#: src/wx/text_view.cc:52
+#: src/wx/text_view.cc:55
 msgid "Start"
 msgstr "Začať"
 
@@ -2530,37 +2609,45 @@ msgstr "Začať"
 msgid "Start of reel"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/playlist_controls.cc:52
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Štúdio (napr. TCF)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931
 msgid "Subject"
 msgstr "Predmet"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:156
 msgid "Subscribers"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:42
-msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml"
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle language (e.g. FR)"
+msgid "Subtitle language"
 msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)"
 
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
@@ -2568,12 +2655,12 @@ msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)"
 msgid "Subtitles/captions"
 msgstr "Titulky"
 
-#: src/wx/player_information.cc:147
+#: src/wx/player_information.cc:153
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles: no"
 msgstr "Titulky"
 
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:151
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles: yes"
 msgstr "Titulky"
@@ -2582,82 +2669,105 @@ msgstr "Titulky"
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:637
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:534
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:562
 msgid "Target path"
 msgstr "Cieľová cesta"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
 msgid "Temp version"
 msgstr "Temp verzia"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:43
+#: src/wx/templates_dialog.cc:46
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
 msgid "Template name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126
+#: src/wx/templates_dialog.cc:129
 msgid "Template names must not be empty."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:33
+#: src/wx/templates_dialog.cc:36
 msgid "Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Územie (napr. SK)"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:53
+#: src/wx/update_dialog.cc:56
 msgid "Test version "
 msgstr "Test verzia"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:215
+#: src/wx/about_dialog.cc:220
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testované"
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:173
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44
+msgid ""
+"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST "
+"SOFTWARE</span>\n"
+"\n"
+"and may\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</"
+"span>\n"
+"\n"
+"If you are sure you want to continue please type\n"
+"\n"
+"<tt>I am sure</tt>\n"
+"\n"
+"into the box below, then click OK."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:171
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117
 #, c-format
 msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123
 #, c-format
 msgid "The XML in %s is malformed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:363
+#: src/wx/content_menu.cc:397
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2666,18 +2776,20 @@ msgstr ""
 "Súbor(y) s obsahom nie sú rovnaké ako tie, ktoré chýbajú. Buď to skúste to "
 "znovu so správnymi súbormi, alebo odstráňte chýbajúci obsah."
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:30
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
 #, c-format
 msgid ""
-"The drive %s is mounted.\n"
-"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.  Should DCP-o-matic "
-"try to unmount it now?"
+"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
+"\n"
+"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n"
+"\n"
+"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:35
@@ -2687,104 +2799,174 @@ msgid ""
 "or overwrite it with your current configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
 msgid ""
 "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
 "probably means that the CPL file is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89
 #, c-format
 msgid ""
 "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98
 #, c-format
 msgid ""
 "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
-msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#, c-format
+msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
-#, fuzzy
-msgid "Theatre name"
-msgstr "Používateľské meno"
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98
+msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88
+msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:132
+#: src/wx/hints_dialog.cc:138
 #, fuzzy
 msgid "There are no hints yet: project check in progress."
 msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:130
+#: src/wx/hints_dialog.cc:136
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:55
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:70
 msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:173
+#: src/wx/film_viewer.cc:174
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Nemáte dostatok pamäte."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:395
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
+msgid ""
+"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
+"file\" (VF)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:451
+msgid ""
+"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
+"selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
+"KDM."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:446
+msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:380
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor."
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
+"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
+"library) will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
+"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
+"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54
-#: src/wx/screen_dialog.cc:146
+#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Odtlačok (Thumbprint)"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:45
 msgid "Timeline"
 msgstr "Časová os"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:148
+#: src/wx/content_panel.cc:127
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Časová os..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:166
+#: src/wx/content_panel.cc:138
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "Trvanie"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:56
+#: src/wx/timing_panel.cc:66
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Časovanie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Title language"
+msgstr "Nastaviť jazyk"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
 #, fuzzy
 msgid "To address"
 msgstr "Z adresy"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:125
-msgid "Top crop"
-msgstr "Oben beschneiden"
+#: src/wx/video_panel.cc:128
+msgid "Top"
+msgstr "Vrch"
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
@@ -2793,185 +2975,181 @@ msgstr ""
 msgid "Translate"
 msgstr "Preložil"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:142
+#: src/wx/about_dialog.cc:145
 msgid "Translated by"
 msgstr "Preložil"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
-msgid "Trim after current position"
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:96
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Odseknúť z konca"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:103
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Odseknúť zo začiatku"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:95
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Orezať až do súčasnej pozície"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:389
+#: src/wx/audio_dialog.cc:405
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:58
 #, fuzzy
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:65
+#: src/wx/screen_dialog.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Príjemca certifikátu"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:284
-#: src/wx/video_panel.cc:93
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269
+#: src/wx/video_panel.cc:75
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:99
+#: src/wx/wx_util.cc:554
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:55
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:100
+#: src/wx/wx_util.cc:555
 msgid "UTC+1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/wx_util.cc:566
 msgid "UTC+10"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/wx_util.cc:567
 msgid "UTC+11"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
+#: src/wx/wx_util.cc:568
 msgid "UTC+12"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:101
+#: src/wx/wx_util.cc:556
 msgid "UTC+2"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:102
+#: src/wx/wx_util.cc:557
 msgid "UTC+3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:103
+#: src/wx/wx_util.cc:558
 msgid "UTC+4"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:104
+#: src/wx/wx_util.cc:559
 msgid "UTC+5"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:105
+#: src/wx/wx_util.cc:560
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:106
+#: src/wx/wx_util.cc:561
 msgid "UTC+6"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:107
+#: src/wx/wx_util.cc:562
 msgid "UTC+7"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:108
+#: src/wx/wx_util.cc:563
 msgid "UTC+8"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
+#: src/wx/wx_util.cc:564
 msgid "UTC+9"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/wx_util.cc:565
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
+#: src/wx/wx_util.cc:552
 msgid "UTC-1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:87
+#: src/wx/wx_util.cc:541
 msgid "UTC-10"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:86
+#: src/wx/wx_util.cc:540
 msgid "UTC-11"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:97
+#: src/wx/wx_util.cc:551
 msgid "UTC-2"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:96
+#: src/wx/wx_util.cc:550
 msgid "UTC-3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:95
+#: src/wx/wx_util.cc:549
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:94
+#: src/wx/wx_util.cc:548
 msgid "UTC-4"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:93
+#: src/wx/wx_util.cc:547
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:92
+#: src/wx/wx_util.cc:546
 msgid "UTC-5"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:91
+#: src/wx/wx_util.cc:545
 msgid "UTC-6"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:90
+#: src/wx/wx_util.cc:544
 msgid "UTC-7"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:89
+#: src/wx/wx_util.cc:543
 msgid "UTC-8"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:88
+#: src/wx/wx_util.cc:542
 msgid "UTC-9"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:30
+#: src/wx/update_dialog.cc:33
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
-msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:547
+msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:91
-#, fuzzy
-msgid "Use"
-msgstr "Použiť najlepšie"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:85
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Použiť ISDCF názov"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:76
+#: src/wx/text_panel.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "Use as"
 msgstr "Použiť najlepšie"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/dcp_panel.cc:728
 msgid "Use best"
 msgstr "Použiť najlepšie"
 
@@ -2979,19 +3157,19 @@ msgstr "Použiť najlepšie"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Použiť prednastavené"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:54
+#: src/wx/audio_panel.cc:57
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:65
+#: src/wx/text_panel.cc:70
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:63
+#: src/wx/text_panel.cc:68
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:83
+#: src/wx/video_panel.cc:67
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr ""
 
@@ -3000,13 +3178,18 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687
 msgid "User name"
 msgstr "Používateľské meno"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Version number"
+msgstr "Seriennummer"
+
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:81
+#: src/wx/video_panel.cc:65
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
@@ -3014,34 +3197,35 @@ msgstr "Video"
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video Waveform"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
-msgid "Video frame rate"
-msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)"
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Video filters"
+msgstr "Gesamtlänge"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
+msgid "Video frame rate that content was prepared for"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:117
 msgid "View..."
 msgstr "Zobraziť..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:976
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varovania"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
-msgid "Watermark"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/monitor_dialog.cc:40
 #, fuzzy
 msgid "Week of manufacture"
@@ -3055,39 +3239,44 @@ msgstr "Biely bod"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Nastavenie bieleho bodu"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:107
+#: src/wx/about_dialog.cc:110
 msgid "With help from"
 msgstr "S pomocou"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:68
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
+msgid "Write each audio channel to its own stream"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
 msgid "Write reels into separate files"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82
 msgid "Write to"
 msgstr "Napísať"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:99
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
 msgid "Written by"
 msgstr "Napísal"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:92
+#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:87
+#: src/wx/text_panel.cc:98
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
@@ -3104,27 +3293,27 @@ msgstr "YUV na RGP matrix"
 msgid "Year of manufacture"
 msgstr "Server Hersteller"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:219
+#: src/wx/screens_panel.cc:247
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:260
+#: src/wx/screens_panel.cc:288
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 "screen with this name."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:211
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:199
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -3144,50 +3333,58 @@ msgstr "Emailová adresa"
 msgid "Your name"
 msgstr "Používateľské meno"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
 msgid "Zoom all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
 msgid "Zoom in / out"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227
+msgid "candela per m²"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "cinema"
 msgstr "Kino"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:542
+#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "component value"
 msgstr "Súčasť"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#: src/wx/audio_panel.cc:94
 #, fuzzy
 msgid "content"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75
+#: src/wx/video_panel.cc:168
+msgid "custom"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:835
+#: src/wx/config_dialog.cc:824
 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr ""
 
@@ -3196,94 +3393,90 @@ msgstr ""
 msgid "e.g. %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:60
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:56
 msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
 #, fuzzy
 msgid "film name"
 msgstr "Názov filmu"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228
+msgid "foot lambert"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93
 msgid "from date/time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
 #, fuzzy
 msgid "full screen"
 msgstr "Upraviť sálu..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
 msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:67
+#: src/wx/timing_panel.cc:77
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:73
+#: src/wx/timing_panel.cc:83
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:425
-msgid "milliseconds"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:60
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:56
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
 msgid "number of reels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:540
+#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Použiť titulky"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:879
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "Výstup"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:764
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:672
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:768
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
 #, fuzzy
 msgid "protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
 #, fuzzy
 msgid "reel number"
 msgstr "Seriennummer"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:78
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92
 #, fuzzy
 msgid "screen"
 msgstr "Sály"
@@ -3296,20 +3489,23 @@ msgstr "threshold"
 msgid "times"
 msgstr "krát"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94
 msgid "to date/time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310
+#: src/wx/video_panel.cc:167
+msgid "to fit DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:54
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:58
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:53
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Unbekannt"
@@ -3318,15 +3514,15 @@ msgstr "Unbekannt"
 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
 msgid "until"
 msgstr "pokým"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:50
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:55
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
 msgid "window"
 msgstr ""
 
@@ -3338,6 +3534,102 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not load image file."
+#~ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "Organizácia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lock file"
+#~ msgstr "Bold súbor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manufacture year"
+#~ msgstr "Server Hersteller"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select image file"
+#~ msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select lock file"
+#~ msgstr "Select Certificate File"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Serial"
+#~ msgstr "Seriennummer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theatre name"
+#~ msgstr "Používateľské meno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly."
+#~ "</i>"
+#~ msgstr "<i>Zmeňte len v prípade, ak frame rate bol zle načítaný.</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP subtitles"
+#~ msgstr "Untertitel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic setup"
+#~ msgstr "DCP-o-matic"
+
+#~ msgid "Full"
+#~ msgstr "Celé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full mode"
+#~ msgstr "Celé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Vstupné gama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple mode"
+#~ msgstr "Vstupné gama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default scale-to"
+#~ msgstr "Predvolený kontajner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Guess from content"
+#~ msgstr "Farba orámovania"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Kľúč"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left crop"
+#~ msgstr "Ľavý"
+
+#~ msgid "Random"
+#~ msgstr "Náhodné"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right crop"
+#~ msgstr "Pravý"
+
+#~ msgid "Scale to"
+#~ msgstr "Natiahnuť (scale) na"
+
+#~ msgid "Signed"
+#~ msgstr "Podpísané"
+
+#~ msgid "Top crop"
+#~ msgstr "Oben beschneiden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Použiť najlepšie"
+
 #~ msgid "Export"
 #~ msgstr "Exportovať"
 
@@ -3407,12 +3699,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Select playlist file"
 #~ msgstr "Select Certificate File"
 
-#~ msgid "Crop"
-#~ msgstr "Orezať"
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Vrch"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle/captions"
 #~ msgstr "Titulky"
@@ -3641,14 +3927,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Artwork by"
 #~ msgstr "Grafik von"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video length"
-#~ msgstr "Gesamtlänge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video size"
-#~ msgstr "Bild"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "frames per second"
 #~ msgstr "Bilder bereits bearbeitet"
@@ -3714,9 +3992,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "From address for KDM emails"
 #~ msgstr "Absenderadresse (KDM Zustellung)"
 
-#~ msgid "Subtitle Stream"
-#~ msgstr "Untertitel Spur"
-
 #~ msgid "-3dB"
 #~ msgstr "-3dB"