pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / sv_SE.po
index 706ecb340d12c42cbe4a6d282c11dfe328827b2e..2b7dbb026b853acecc11fc979783b28f0909bad0 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 14:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-30 13:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:12+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 src/wx/subtitle_panel.cc:78
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 src/wx/subtitle_panel.cc:96
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -82,7 +82,9 @@ msgstr "3D top/bottom"
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:122
+#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
+#.
+#: src/wx/timing_panel.cc:123
 msgid ""
 "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
 "</i>"
@@ -147,11 +149,16 @@ msgstr "Lägg till bildsekvens"
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr "Lägg till video-, bild- eller audio-filer till filmen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:672 src/wx/editable_list.h:72
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "CC adress"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Justera vitpunkten till"
 
@@ -179,10 +186,14 @@ msgstr ""
 "underkanter inuti en Flat (1.85:1) bild. Du vill kanske ställa om DCP:n till "
 "Scope (2.39:1) i \"DCP\"-filken."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1336
+#: src/wx/config_dialog.cc:1337
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
+msgid "Appearance..."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
@@ -216,11 +227,11 @@ msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1194
+#: src/wx/config_dialog.cc:1195
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC adress"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blåfärgning"
 
@@ -236,11 +247,11 @@ msgstr "Fet typsnitt"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Botten"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:79
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:60
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Bränn in undertexter i bilden"
 
@@ -248,23 +259,24 @@ msgstr "Bränn in undertexter i bilden"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/config_dialog.cc:1191
 msgid "CC address"
 msgstr "CC adress"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 src/wx/kdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:67
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:57
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL kommentarstext"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:80
+#: src/wx/audio_panel.cc:76
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beräkna..."
 
@@ -272,17 +284,13 @@ msgstr "Beräkna..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:256 src/wx/subtitle_panel.cc:258
-#: src/wx/video_panel.cc:451
+#: src/wx/audio_panel.cc:252 src/wx/subtitle_panel.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:448
 msgid "Cannot reference this DCP.  "
 msgstr "Kan inte referera denna DCP."
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:45
-msgid "Certificate"
-msgstr "Certifikat"
-
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:207
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:203
+#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:130
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certifikat nedladdat"
 
@@ -294,13 +302,14 @@ msgstr "Kedja"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanalförstärkning"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/dcp_panel.cc:718
+#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:718
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:196
-msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
-msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar"
+#, fuzzy
+msgid "Check for testing updates on startup"
+msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:192
 msgid "Check for updates on startup"
@@ -326,10 +335,14 @@ msgstr "Välj ett typsnitt"
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Välj en typsnittsfil"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:46
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:48
 msgid "Cinema"
 msgstr "Cinema"
 
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31
+msgid "Colour"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Colour conversion"
@@ -340,7 +353,7 @@ msgid "Component"
 msgstr "Komponent"
 
 # Svengelska
-#: src/wx/config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/config_dialog.cc:1361
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Konfiguration|Tajming"
 
@@ -376,30 +389,26 @@ msgstr "Kontrast"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopiera som namn"
 
-#: src/wx/editable_list.h:64
-msgid "Copy..."
-msgstr "Kopiera..."
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:195
+#: src/wx/audio_dialog.cc:201
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kunde inte analysera audio."
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:126
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:129
 #, c-format
 msgid "Could not get cinema list (%s)"
 msgstr "Kunde inte hämta lista över biografer (%s)"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:98
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:101
 #, c-format
 msgid "Could not get country list (%s)"
 msgstr "Kunde inte hämta lista över länder (%s)"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:161
 #, c-format
 msgid "Could not get screen list (%s)"
 msgstr "Kunde inte hämta lista över salonger (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:187
+#: src/wx/film_viewer.cc:189
 #, c-format
 msgid "Could not get video for view (%s)"
 msgstr "Kunde inte få video för vy (%s)"
@@ -409,18 +418,18 @@ msgstr "Kunde inte få video för vy (%s)"
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Kunde inte ladda KDM (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:906
-#: src/wx/screen_dialog.cc:96
+#: src/wx/config_dialog.cc:742 src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:156
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
 #, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
 msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil (%s)"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:42
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:43
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -444,7 +453,7 @@ msgstr "Special"
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:43
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP register"
 
@@ -453,64 +462,64 @@ msgstr "DCP register"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:118
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "DCP-o-matic audio"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/config_dialog.cc:1363
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: avkodar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/config_dialog.cc:1367
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: e-post skickas"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1364
+#: src/wx/config_dialog.cc:1365
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: kodar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:988
 msgid "Decrypting DCPs"
 msgstr "Dekrypterar DCP:er"
 
 # Inte så bra ordflöde
-#: src/wx/config_dialog.cc:405
+#: src/wx/config_dialog.cc:406
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Förvalt ISDCF-namn detaljer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:418
+#: src/wx/config_dialog.cc:419
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:427
+#: src/wx/config_dialog.cc:428
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Förvald audiofördröjning"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:409
+#: src/wx/config_dialog.cc:410
 msgid "Default container"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:413
+#: src/wx/config_dialog.cc:414
 msgid "Default content type"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:397
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:435
+#: src/wx/config_dialog.cc:436
 msgid "Default standard"
 msgstr "Förvald standard"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371
+#: src/wx/config_dialog.cc:372
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardval"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:84
+#: src/wx/audio_panel.cc:80
 msgid "Delay"
 msgstr "Fördröjning"
 
@@ -518,17 +527,15 @@ msgstr "Fördröjning"
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40
 msgid "Dolby"
 msgstr "Dolby"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115
-#: src/wx/screen_dialog.cc:137
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
 msgid "Doremi"
 msgstr "Doremi"
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51
+#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:55
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr "Doremi serienummer måste ha 6 siffror"
 
@@ -536,20 +543,19 @@ msgstr "Doremi serienummer måste ha 6 siffror"
 msgid "Down"
 msgstr "Ner"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:42
 msgid "Download"
 msgstr "Ladda ner"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Ladda ner certifikat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:48
+#: src/wx/screen_dialog.cc:103
 msgid "Download..."
 msgstr "Ladda ner..."
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:173
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:169 src/wx/doremi_certificate_panel.cc:59
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Laddar ner certifikat"
 
@@ -561,14 +567,20 @@ msgstr "Redigera Cinema..."
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Redigera Skärm..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:406
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:407
 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
-#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:66
+#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:75
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
-msgid "Email address for KDM delivery"
+#: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "Från-adress"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "Mejladress för KDM-leverans"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
@@ -583,23 +595,23 @@ msgstr "Krypterad"
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/config_dialog.cc:1359
 msgid "Errors"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:676
 msgid "Export"
 msgstr "Exportera"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:994
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr "Exportera DCP-dekrypteringscertifikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:692
+#: src/wx/config_dialog.cc:693
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportera..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1078
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (för Dolby)"
 
@@ -615,9 +627,8 @@ msgstr "Tona in"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Tona ut"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:79
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:107
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:135
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:82 src/wx/dolby_certificate_panel.cc:110
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:138
 msgid "Fetching..."
 msgstr "Hämtar..."
 
@@ -642,7 +653,7 @@ msgstr "Hitta saknade..."
 msgid "Fonts"
 msgstr "Typsnitt"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:121
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Typsnitt..."
 
@@ -662,7 +673,7 @@ msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-skapande från nästan vad som helst."
 msgid "From"
 msgstr "Avsändare"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1186
+#: src/wx/config_dialog.cc:1187
 msgid "From address"
 msgstr "Från-adress"
 
@@ -670,7 +681,7 @@ msgstr "Från-adress"
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "Full length"
 msgstr "Full längd"
 
@@ -678,7 +689,7 @@ msgstr "Full längd"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "Gain"
 msgstr "Förstärkning"
 
@@ -691,11 +702,16 @@ msgstr "Volym Kalkylator"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/config_dialog.cc:1355
 msgid "General"
 msgstr "Generellt"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
+#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "Get from file..."
+msgstr "Sätt från fil..."
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Grönfärgning"
 
@@ -719,11 +735,11 @@ msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1061
+#: src/wx/config_dialog.cc:1062
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adress / datornamn"
 
@@ -743,7 +759,12 @@ msgstr "Input gammakorrigering"
 msgid "Input power"
 msgstr "Input kraft"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:811
+#: src/wx/audio_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:812
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Mellanliggande"
 
@@ -751,7 +772,7 @@ msgstr "Mellanliggande"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Mellanliggande grundnamn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:468 src/wx/dcp_panel.cc:180
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
@@ -775,7 +796,7 @@ msgstr "JPEG2000-bandbredd"
 msgid "Join"
 msgstr "Anslut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM e-post"
 
@@ -784,7 +805,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "KDM typ"
 
 # Svengelska
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:63
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Tajming"
 
@@ -796,15 +817,15 @@ msgstr "Behåll video i sekvens"
 msgid "Key"
 msgstr "Nyckel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/config_dialog.cc:965
 msgid "Keys"
 msgstr "Nycklar"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:100
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:106
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:809
+#: src/wx/config_dialog.cc:810
 msgid "Leaf"
 msgstr "Löv"
 
@@ -812,7 +833,7 @@ msgstr "Löv"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Löv grundnamn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:685
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Löv privat nyckel"
 
@@ -824,35 +845,41 @@ msgstr "Vänster"
 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
 msgstr "Linjärisera input-gammakurvan för små värden"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:47
-msgid "Load from file..."
-msgstr "Öppna från fil..."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:690
+#: src/wx/config_dialog.cc:691
 msgid "Load..."
 msgstr "Öppna..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/config_dialog.cc:1349
 msgid "Log"
 msgstr "Logg"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1345
+#: src/wx/config_dialog.cc:1346
 msgid "Log:"
 msgstr "Logg:"
 
+#: src/wx/audio_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "Loudness range %.2f LU"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477
 msgid "MISSING: "
 msgstr "SAKNAS:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1178
+#: src/wx/config_dialog.cc:1179
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mejl-lösenord"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/config_dialog.cc:1175
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mejl-användarnamn"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:46
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
+msgstr "Om DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:43
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Skapa KDM:er"
 
@@ -864,15 +891,15 @@ msgstr "Skapa certifikatkedja"
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "Mastrad luminans (t.ex. 14fl)"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/config_dialog.cc:1329
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximal JPEG2000 bandbredd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:422 src/wx/config_dialog.cc:1332
+#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/config_dialog.cc:1333
 #: src/wx/dcp_panel.cc:647
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -885,7 +912,7 @@ msgstr "Flytta den valda delen av innehåll tidigare i filmen."
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Flytta den valda delen av innehåll senare i filmen."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:362
+#: src/wx/video_panel.cc:359
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Flera innehåll valda"
 
@@ -901,8 +928,8 @@ msgstr "Mitt problem är"
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "BEHÖVER KDM:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:67
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:85
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -926,7 +953,7 @@ msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder."
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
-#: src/wx/video_panel.cc:297
+#: src/wx/video_panel.cc:294
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
 
@@ -942,11 +969,11 @@ msgstr "Normalt typsnitt"
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1340
+#: src/wx/config_dialog.cc:1341
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Endast servrar kodar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1372
+#: src/wx/config_dialog.cc:1373
 msgid "Open console window"
 msgstr "Öppna konsolfönster"
 
@@ -962,24 +989,33 @@ msgstr "Organisation"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organisationsenhet"
 
-# Sammanhang?
-#: src/wx/screen_dialog.cc:66
-msgid "Other"
-msgstr "Annat"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:110
+msgid "Other trusted devices"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:1163
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Utgående mejlserver"
 
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Markera innehåll"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Outline colour"
+msgstr "Markera innehåll"
+
 #: src/wx/film_viewer.cc:66
 msgid "Outline content"
 msgstr "Markera innehåll"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:100
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:64
 msgid "Output"
 msgstr "Utdata"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1073
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
@@ -987,21 +1023,16 @@ msgstr "Lösenord"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:82
+#: src/wx/audio_dialog.cc:88
 msgid "Peak"
 msgstr "Topp"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:268
-#, c-format
-msgid "Peak is %.2fdB at %s"
-msgstr "Maxvärde är %.2fdB vid %s"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:315
+#: src/wx/audio_panel.cc:311
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Maxvärde: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/audio_panel.cc:320
+#: src/wx/audio_panel.cc:313 src/wx/audio_panel.cc:316
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Maxvärde: unknown"
 
@@ -1009,7 +1040,7 @@ msgstr "Maxvärde: unknown"
 msgid "Play"
 msgstr "Spela"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Play length"
 msgstr "Spellängd"
 
@@ -1021,11 +1052,11 @@ msgstr ""
 "Vänligen fyll i en e-postadress så att vi kan kontakta dig för följdfrågor "
 "om problemet."
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:87
+#: src/wx/audio_plot.cc:92
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
@@ -1041,15 +1072,15 @@ msgstr "Processor"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Egenskaper..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057
+#: src/wx/config_dialog.cc:1058
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB till XYZ konvertering"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:89
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -1065,7 +1096,7 @@ msgstr "Klassificering (ex. 15)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Undersök på nytt..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:697
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Gör om certifikat och nycklar..."
 
@@ -1077,11 +1108,16 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Recipient certificate"
+msgstr "Laddar ner certifikat"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
 msgid "Red band"
 msgstr "Rödband"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Rödfärgning"
 
@@ -1098,13 +1134,13 @@ msgstr "Rulles längd"
 msgid "Reels"
 msgstr "Rullar"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:52
+#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54
 #: src/wx/video_panel.cc:80
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Referera till existerande DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/content_menu.cc:68
-#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:674 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:78
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
@@ -1136,7 +1172,7 @@ msgstr "Upprepa..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Rapportera Ett Problem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1201
+#: src/wx/config_dialog.cc:1202
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Återställ till förvald rubrik och text"
 
@@ -1156,7 +1192,7 @@ msgstr "Höger"
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/config_dialog.cc:808
 msgid "Root"
 msgstr "Rot"
 
@@ -1164,32 +1200,37 @@ msgstr "Rot"
 msgid "Root common name"
 msgstr "Rot gemensamt namn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (för AAM och Doremi)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:466 src/wx/dcp_panel.cc:179
+#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:179
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
+#: src/wx/audio_dialog.cc:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
+msgstr "Maxvärde är %.2fdB vid %s"
+
 #: src/wx/video_panel.cc:157
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skala om till"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:56
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:53
 msgid "Screens"
 msgstr "Salonger"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/config_dialog.cc:579
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Sök efter servrar på nätverket"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:184
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:94
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Välj CPL XML-fil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:732 src/wx/config_dialog.cc:772
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003 src/wx/screen_dialog.cc:103
+#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:773
+#: src/wx/config_dialog.cc:1004 src/wx/screen_dialog.cc:163
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
@@ -1197,10 +1238,15 @@ msgstr "Välj certifikatfil"
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Välj KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:892 src/wx/config_dialog.cc:923
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/config_dialog.cc:924
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Välj Nyckelfil"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Select certificate file"
+msgstr "Välj certifikatfil"
+
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
 msgid "Send by email"
 msgstr "Skicka med mejl"
@@ -1209,7 +1255,7 @@ msgstr "Skicka med mejl"
 msgid "Send logs"
 msgstr "Skicka loggar"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:50
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:53
 msgid "Serial number"
 msgstr "Serienummer"
 
@@ -1217,19 +1263,15 @@ msgstr "Serienummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:42
-msgid "Server manufacturer"
-msgstr "Server tillverkare"
-
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38
+#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:41
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Server serienummer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:565
+#: src/wx/config_dialog.cc:566
 msgid "Servers"
 msgstr "Servrar"
 
-#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Set"
 msgstr "Sätt"
 
@@ -1249,7 +1291,7 @@ msgstr "Välj språk"
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Visa audio..."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:61
+#: src/wx/audio_panel.cc:59
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Visa graf över audionivåer..."
 
@@ -1257,7 +1299,7 @@ msgstr "Visa graf över audionivåer..."
 msgid "Signed"
 msgstr "Signerad"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er"
 
@@ -1265,7 +1307,7 @@ msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er"
 msgid "Single reel"
 msgstr "Enskild rulle"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93
+#: src/wx/audio_dialog.cc:99
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Utjämning"
 
@@ -1289,7 +1331,7 @@ msgstr "Standard"
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:104
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:111
 msgid "Stream"
 msgstr "Strömma"
 
@@ -1297,7 +1339,7 @@ msgstr "Strömma"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1182
+#: src/wx/config_dialog.cc:1183
 msgid "Subject"
 msgstr "Rubrik"
 
@@ -1309,19 +1351,24 @@ msgstr "Undertext"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle appearance"
+msgstr "Undertext Skalning"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:212
+#: src/wx/about_dialog.cc:214
 msgid "Supported by"
 msgstr "Stöd från"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1040
+#: src/wx/config_dialog.cc:1041
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1066
 msgid "Target path"
 msgstr "Målsökväg"
 
@@ -1337,7 +1384,7 @@ msgstr "Område (ex. SV)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:264
+#: src/wx/about_dialog.cc:266
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testad av"
 
@@ -1354,11 +1401,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:147
+#: src/wx/film_viewer.cc:149
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:209
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:119
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Detta är inte en korrekt CPL-fil"
 
@@ -1370,11 +1417,11 @@ msgstr "Trådar"
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/config_dialog.cc:658 src/wx/screen_dialog.cc:114
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Tumavtryck"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:166
+#: src/wx/audio_plot.cc:171
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
@@ -1387,7 +1434,7 @@ msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
 # Svengelska
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:44
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing|Tajming"
 
@@ -1399,35 +1446,36 @@ msgstr "Topp"
 msgid "Translated by"
 msgstr "Översatt av"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
 msgid "Trim after current position"
 msgstr "Trimma efter nuvarande position"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:95
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Trimma från slut"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trimma från start"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Trimma före nuvarande position"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/audio_dialog.cc:292
+#, c-format
+msgid "True peak is %.2fdB"
+msgstr "Maxvärde är %.2fdB"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:650
 #: src/wx/video_panel.cc:84
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:198
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:194
 msgid "Unexpected certificate filename form"
 msgstr "Oväntat utformning av certifikatfilnamn"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:63
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänd"
-
 #: src/wx/content_panel.cc:89
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
@@ -1448,11 +1496,11 @@ msgstr "Använd bästa"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Använd förhandsinställning"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:56
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:58
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Använd undertexter"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1070
 msgid "User name"
 msgstr "Användarnamn"
 
@@ -1464,23 +1512,23 @@ msgstr "Video"
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video Vågform"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "bildhastighet"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:119
 msgid "View..."
 msgstr "Visa..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1356
+#: src/wx/config_dialog.cc:1357
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varningar"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
 msgid "White point"
 msgstr "Vitpunkt"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Vitpunktsjustering"
 
@@ -1488,7 +1536,7 @@ msgstr "Vitpunktsjustering"
 msgid "With help from"
 msgstr "Med hjälp av"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
 msgid "Write to"
 msgstr "Skriv till"
 
@@ -1496,19 +1544,19 @@ msgstr "Skriv till"
 msgid "Written by"
 msgstr "Skriven av"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:65
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:67
 msgid "X Offset"
 msgstr "X Offset"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:83
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:87
 msgid "X Scale"
 msgstr "X Skala"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:74
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:77
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Y Offset"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:92
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Y Skala"
 
@@ -1578,51 +1626,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Din DCP har inga audiokanaler. Det skapar troligtvis problem vid uppspelning."
 
-#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37
-msgid "audio"
-msgstr "audio"
-
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
 msgid "f"
 msgstr "b"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:53
+#: src/wx/timing_panel.cc:54
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/timing_panel.cc:62
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:431
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:432
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/config_dialog.cc:1168
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:394 src/wx/timing_panel.cc:69
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36
-msgid "still"
-msgstr "stillbild"
-
-#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35
-msgid "subtitles"
-msgstr "undertexter"
-
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
 msgid "threshold"
 msgstr "tröskelvärde"
@@ -1637,18 +1673,48 @@ msgstr "tider"
 msgid "until"
 msgstr "tills"
 
-#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38
-msgid "video"
-msgstr "video"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "audio"
+#~ msgstr "audio"
+
+#~ msgid "still"
+#~ msgstr "stillbild"
+
+#~ msgid "subtitles"
+#~ msgstr "undertexter"
+
+#~ msgid "video"
+#~ msgstr "video"
+
+#~ msgid "Certificate"
+#~ msgstr "Certifikat"
+
+#~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
+#~ msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar"
+
+#~ msgid "Copy..."
+#~ msgstr "Kopiera..."
+
+#~ msgid "Load from file..."
+#~ msgstr "Öppna från fil..."
+
+# Sammanhang?
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Annat"
+
+#~ msgid "Server manufacturer"
+#~ msgstr "Server tillverkare"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Okänd"
+
 #~ msgid "Use all servers"
 #~ msgstr "Använd alla servrar"
 
@@ -1771,9 +1837,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "From address for KDM emails"
 #~ msgstr "Avsändare för KDM-mejl"
 
-#~ msgid "Subtitle Scale"
-#~ msgstr "Undertext Skalning"
-
 #~ msgid "Subtitle Stream"
 #~ msgstr "Undertextström"