Snap content to reel_split_points.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / sv_SE.po
index fa88e3b48182bf9be223755f7c3fa9443913c298..31f59fcaecbc79b29c01b06576d3bdb01ccf695d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-23 00:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:12+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -23,8 +23,9 @@ msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:82
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Inget)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:175
+#: src/wx/config_dialog.cc:176
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
 
@@ -95,7 +96,7 @@ msgstr ""
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:148
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig."
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:55
+#: src/wx/screens_panel.cc:56
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Lägg till Cinema..."
 
@@ -121,11 +122,11 @@ msgstr "Lägg till Cinema..."
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Lägg till KDM..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:62
+#: src/wx/screens_panel.cc:63
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Lägg till Skärm..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:80
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a DCP."
@@ -133,11 +134,11 @@ msgstr ""
 "Lägg till en folder med bildfiler (som används som en rörlig bildsekvens) "
 "eller en DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:77
+#: src/wx/content_panel.cc:75
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Lägg till fil(er)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:81
+#: src/wx/content_panel.cc:79
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Lägg till folder..."
 
@@ -145,11 +146,11 @@ msgstr "Lägg till folder..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Lägg till bildsekvens"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:78
+#: src/wx/content_panel.cc:76
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr "Lägg till video-, bild- eller audio-filer till filmen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:672 src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/config_dialog.cc:678 src/wx/editable_list.h:77
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
@@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "CC adress"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Justera vitpunkten till"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:127
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -174,7 +175,7 @@ msgstr ""
 "inuti en Flat (1.85:1) bild. Du vill kanske ställa om DCP:n till Flat "
 "(1.85:1) i \"DCP\"-filken."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:130
+#: src/wx/hints_dialog.cc:121
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr ""
 "underkanter inuti en Flat (1.85:1) bild. Du vill kanske ställa om DCP:n till "
 "Scope (2.39:1) i \"DCP\"-filken."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/config_dialog.cc:1343
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet"
 
@@ -219,7 +220,7 @@ msgstr ""
 "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
 "förstärkning %.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:189
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll"
 
@@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1195
+#: src/wx/config_dialog.cc:1201
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC adress"
 
@@ -259,12 +260,12 @@ msgstr "Bränn in undertexter i bilden"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/config_dialog.cc:1197
 msgid "CC address"
 msgstr "CC adress"
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:67
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:57
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
@@ -284,8 +285,7 @@ msgstr "Beräkna..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:252 src/wx/subtitle_panel.cc:277
-#: src/wx/video_panel.cc:448
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:48
 msgid "Cannot reference this DCP.  "
 msgstr "Kan inte referera denna DCP."
 
@@ -305,12 +305,12 @@ msgstr "Kanalförstärkning"
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:196
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
 #, fuzzy
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:192
+#: src/wx/config_dialog.cc:193
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
 
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Välj en fil"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:248
+#: src/wx/content_panel.cc:246
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Välj en fil eller filer"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:268
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Välj en folder"
 
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "Component"
 msgstr "Komponent"
 
 # Svengelska
-#: src/wx/config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/config_dialog.cc:1367
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Konfiguration|Tajming"
 
@@ -398,13 +398,13 @@ msgstr "Kunde inte få video för vy (%s)"
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Kunde inte ladda KDM (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:742 src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/config_dialog.cc:748 src/wx/config_dialog.cc:913
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:136
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:905
 #, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
 msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil (%s)"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil (%s)"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Skapa i katalog"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:208
 msgid "Creator"
 msgstr "Skapare"
 
@@ -442,56 +442,56 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "DCP-o-matic audio"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/config_dialog.cc:1369
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: avkodar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1367
+#: src/wx/config_dialog.cc:1373
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: e-post skickas"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1365
+#: src/wx/config_dialog.cc:1371
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: kodar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:988
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "Decrypting DCPs"
 msgstr "Dekrypterar DCP:er"
 
 # Inte så bra ordflöde
-#: src/wx/config_dialog.cc:406
+#: src/wx/config_dialog.cc:412
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Förvalt ISDCF-namn detaljer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:419
+#: src/wx/config_dialog.cc:425
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:428
+#: src/wx/config_dialog.cc:434
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Förvald audiofördröjning"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:410
+#: src/wx/config_dialog.cc:416
 msgid "Default container"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:414
+#: src/wx/config_dialog.cc:420
 msgid "Default content type"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:398
+#: src/wx/config_dialog.cc:404
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:396
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:436
+#: src/wx/config_dialog.cc:442
 msgid "Default standard"
 msgstr "Förvald standard"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:378
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardval"
 
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Detaljer..."
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Doremi"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:93
+#: src/wx/content_panel.cc:91
 msgid "Down"
 msgstr "Ner"
 
@@ -528,15 +528,15 @@ msgstr "Ladda ner..."
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Laddar ner certifikat"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:57
+#: src/wx/screens_panel.cc:58
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Redigera Cinema..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:64
+#: src/wx/screens_panel.cc:65
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Redigera Skärm..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:407
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:413
 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
 #: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Edit..."
@@ -564,23 +564,23 @@ msgstr "Krypterad"
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1359
+#: src/wx/config_dialog.cc:1365
 msgid "Errors"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:682
 msgid "Export"
 msgstr "Exportera"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:1001
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr "Exportera DCP-dekrypteringscertifikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:693
+#: src/wx/config_dialog.cc:699
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportera..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1079
+#: src/wx/config_dialog.cc:1085
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (för Dolby)"
 
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-skapande från nästan vad som helst."
 msgid "From"
 msgstr "Avsändare"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1187
+#: src/wx/config_dialog.cc:1193
 msgid "From address"
 msgstr "Från-adress"
 
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Volym Kalkylator"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1355
+#: src/wx/config_dialog.cc:1361
 msgid "General"
 msgstr "Generellt"
 
@@ -699,11 +699,11 @@ msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1062
+#: src/wx/config_dialog.cc:1068
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:589
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adress / datornamn"
 
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Input kraft"
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:812
+#: src/wx/config_dialog.cc:818
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Mellanliggande"
 
@@ -736,11 +736,11 @@ msgstr "Mellanliggande"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Mellanliggande grundnamn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:468 src/wx/dcp_panel.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:474 src/wx/dcp_panel.cc:180
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:203
+#: src/wx/config_dialog.cc:204
 msgid "Issuer"
 msgstr "Utgivare"
 
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "JPEG2000-bandbredd"
 msgid "Join"
 msgstr "Anslut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM e-post"
 
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Behåll video i sekvens"
 msgid "Key"
 msgstr "Nyckel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/config_dialog.cc:971
 msgid "Keys"
 msgstr "Nycklar"
 
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Nycklar"
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:810
+#: src/wx/config_dialog.cc:816
 msgid "Leaf"
 msgstr "Löv"
 
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Löv"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Löv grundnamn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:685
+#: src/wx/config_dialog.cc:691
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Löv privat nyckel"
 
@@ -809,15 +809,15 @@ msgstr "Vänster"
 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
 msgstr "Linjärisera input-gammakurvan för små värden"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:691
+#: src/wx/config_dialog.cc:697
 msgid "Load..."
 msgstr "Öppna..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/config_dialog.cc:1355
 msgid "Log"
 msgstr "Logg"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/config_dialog.cc:1352
 msgid "Log:"
 msgstr "Logg:"
 
@@ -826,19 +826,19 @@ msgstr "Logg:"
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477
+#: src/wx/content_panel.cc:446 src/wx/content_panel.cc:475
 msgid "MISSING: "
 msgstr "SAKNAS:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1185
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mejl-lösenord"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1175
+#: src/wx/config_dialog.cc:1181
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mejl-användarnamn"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:47
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:42
 #, fuzzy
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
@@ -859,20 +859,20 @@ msgstr "Mastrad luminans (t.ex. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/config_dialog.cc:1335
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximal JPEG2000 bandbredd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/config_dialog.cc:429 src/wx/config_dialog.cc:1339
 #: src/wx/dcp_panel.cc:648
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:88
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Flytta den valda delen av innehåll tidigare i filmen."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:94
+#: src/wx/content_panel.cc:92
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Flytta den valda delen av innehåll senare i filmen."
 
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Mina Dokument"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mitt problem är"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:481
+#: src/wx/content_panel.cc:479
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "BEHÖVER KDM:"
 
@@ -905,6 +905,10 @@ msgstr "Ny Film"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
 
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:46
+msgid "No DCP selected."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
@@ -912,7 +916,7 @@ msgstr ""
 "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
 "%d."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:279
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder."
 
@@ -933,15 +937,15 @@ msgstr "Normalt typsnitt"
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1341
+#: src/wx/config_dialog.cc:1347
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Endast servrar kodar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/config_dialog.cc:1379
 msgid "Open console window"
 msgstr "Öppna konsolfönster"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Öppna en tidslinje för filmen"
 
@@ -957,7 +961,7 @@ msgstr "Organisationsenhet"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1163
+#: src/wx/config_dialog.cc:1169
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Utgående mejlserver"
 
@@ -975,11 +979,11 @@ msgstr "Markera innehåll"
 msgid "Outline content"
 msgstr "Markera innehåll"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:64
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:74
 msgid "Output"
 msgstr "Utdata"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1080
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
@@ -991,12 +995,12 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Peak"
 msgstr "Topp"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:311
+#: src/wx/audio_panel.cc:302
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Maxvärde: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:313 src/wx/audio_panel.cc:316
+#: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Maxvärde: unknown"
 
@@ -1036,7 +1040,7 @@ msgstr "Processor"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Egenskaper..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/config_dialog.cc:1064
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
@@ -1060,7 +1064,7 @@ msgstr "Klassificering (ex. 15)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Undersök på nytt..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:704
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Gör om certifikat och nycklar..."
 
@@ -1103,20 +1107,20 @@ msgstr "Rullar"
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Referera till existerande DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:674 src/wx/content_menu.cc:68
-#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:83
+#: src/wx/config_dialog.cc:680 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:83
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:59
+#: src/wx/screens_panel.cc:60
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Ta bort Biograf"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:66
+#: src/wx/screens_panel.cc:67
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Ta bort Salong"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:84
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Ta bort det valda innehållet från filmen."
 
@@ -1136,7 +1140,7 @@ msgstr "Upprepa..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Rapportera Ett Problem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1202
+#: src/wx/config_dialog.cc:1208
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Återställ till förvald rubrik och text"
 
@@ -1156,7 +1160,7 @@ msgstr "Höger"
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:808
+#: src/wx/config_dialog.cc:814
 msgid "Root"
 msgstr "Rot"
 
@@ -1164,11 +1168,11 @@ msgstr "Rot"
 msgid "Root common name"
 msgstr "Rot gemensamt namn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1078
+#: src/wx/config_dialog.cc:1084
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (för AAM och Doremi)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:179
+#: src/wx/config_dialog.cc:473 src/wx/dcp_panel.cc:179
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -1185,7 +1189,7 @@ msgstr "Skala om till"
 msgid "Screens"
 msgstr "Salonger"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:579
+#: src/wx/config_dialog.cc:585
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Sök efter servrar på nätverket"
 
@@ -1193,8 +1197,8 @@ msgstr "Sök efter servrar på nätverket"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Välj CPL XML-fil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:773
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004 src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:739 src/wx/config_dialog.cc:779
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010 src/wx/screen_dialog.cc:143
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
@@ -1202,7 +1206,7 @@ msgstr "Välj certifikatfil"
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Välj KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/config_dialog.cc:924
+#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/config_dialog.cc:930
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Välj Nyckelfil"
 
@@ -1227,7 +1231,7 @@ msgstr "Server"
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Server serienummer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:566
+#: src/wx/config_dialog.cc:572
 msgid "Servers"
 msgstr "Servrar"
 
@@ -1259,7 +1263,7 @@ msgstr "Visa graf över audionivåer..."
 msgid "Signed"
 msgstr "Signerad"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:986
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er"
 
@@ -1299,7 +1303,7 @@ msgstr "Strömma"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1183
+#: src/wx/config_dialog.cc:1189
 msgid "Subject"
 msgstr "Rubrik"
 
@@ -1320,15 +1324,15 @@ msgstr "Undertext Skalning"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:222
 msgid "Supported by"
 msgstr "Stöd från"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1041
+#: src/wx/config_dialog.cc:1047
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1066
+#: src/wx/config_dialog.cc:1072
 msgid "Target path"
 msgstr "Målsökväg"
 
@@ -1344,7 +1348,7 @@ msgstr "Område (ex. SV)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:272
+#: src/wx/about_dialog.cc:274
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testad av"
 
@@ -1357,7 +1361,7 @@ msgstr ""
 "Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med "
 "rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:188
+#: src/wx/hints_dialog.cc:179
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
 
@@ -1373,11 +1377,11 @@ msgstr "Detta är inte en korrekt CPL-fil"
 msgid "Threads"
 msgstr "Trådar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:183
+#: src/wx/config_dialog.cc:184
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:658 src/wx/screen_dialog.cc:93
+#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/screen_dialog.cc:93
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Tumavtryck"
 
@@ -1389,7 +1393,7 @@ msgstr "Tid"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:95
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
@@ -1402,7 +1406,7 @@ msgstr "Timing|Tajming"
 msgid "Top"
 msgstr "Topp"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:120
+#: src/wx/about_dialog.cc:121
 msgid "Translated by"
 msgstr "Översatt av"
 
@@ -1427,12 +1431,12 @@ msgstr "Trimma före nuvarande position"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Maxvärde är %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:650
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:656
 #: src/wx/video_panel.cc:84
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:89
+#: src/wx/content_panel.cc:87
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
@@ -1456,7 +1460,7 @@ msgstr "Använd förhandsinställning"
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Använd undertexter"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
 msgid "User name"
 msgstr "Användarnamn"
 
@@ -1476,7 +1480,7 @@ msgstr "bildhastighet"
 msgid "View..."
 msgstr "Visa..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1357
+#: src/wx/config_dialog.cc:1363
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varningar"
 
@@ -1488,11 +1492,11 @@ msgstr "Vitpunkt"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Vitpunktsjustering"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:126
+#: src/wx/about_dialog.cc:127
 msgid "With help from"
 msgstr "Med hjälp av"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45
 msgid "Write to"
 msgstr "Skriv till"
 
@@ -1524,13 +1528,13 @@ msgstr "YUV till RGB konvertering"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV till RGB matris"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:154
+#: src/wx/hints_dialog.cc:145
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised to make a SMPTE DCP instead."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:181
+#: src/wx/hints_dialog.cc:172
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1539,7 +1543,7 @@ msgstr ""
 "3D om du vill kunna spela upp det på ett 3D-system (t.ex. Real-D, "
 "MasterImage etc.)"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:167
+#: src/wx/hints_dialog.cc:158
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1556,7 +1560,7 @@ msgstr ""
 "Du har valt ett typsnitt som är större än 640kB. Detta kommer troligtvis att "
 "skapa problem vid uppspelning."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:142
+#: src/wx/hints_dialog.cc:133
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1567,27 +1571,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:101
 msgid ""
-"Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
-"problems on playback."
-msgstr ""
-"Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem "
-"vid uppspelning."
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:105
-msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgstr ""
 "Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa "
 "projektorer."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:110
-msgid ""
-"Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
-"playback."
-msgstr ""
-"Din DCP har inga audiokanaler. Det skapar troligtvis problem vid uppspelning."
-
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
@@ -1608,16 +1597,16 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:432
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:438
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/config_dialog.cc:1174
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:394 src/wx/timing_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:400 src/wx/timing_panel.cc:69
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -1643,6 +1632,20 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to "
+#~ "cause problems on playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem "
+#~ "vid uppspelning."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
+#~ "playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din DCP har inga audiokanaler. Det skapar troligtvis problem vid "
+#~ "uppspelning."
+
 #~ msgid "Cinema"
 #~ msgstr "Cinema"