Merge master.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / sv_SE.po
index 23fed10746e1abd27a093f1cf9644174d8d769a9..69442b427e1312dc98db24410a1fdcf7821016c4 100644 (file)
@@ -7,17 +7,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: sv_SE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -25,70 +26,86 @@ msgstr "%"
 msgid ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 msgstr ""
+"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:131
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
-msgstr ""
+msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:98
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135
+msgid "-3dB"
+msgstr "-3dB"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
 msgid "1 / "
-msgstr ""
+msgstr "1 / "
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:237
+#: src/wx/audio_panel.cc:236
 msgid "1 channel"
 msgstr "1 kanal"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2D"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:218
+#: src/wx/film_editor.cc:220
 msgid "2K"
-msgstr ""
+msgstr "2K"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:166
+#: src/wx/film_editor.cc:168
 msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:199
+msgid "3D alternate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "3D left/right"
-msgstr ""
+msgstr "3D left/right"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "3D top/bottom"
-msgstr ""
+msgstr "3D top/bottom"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:219
+#: src/wx/film_editor.cc:221
 msgid "4K"
-msgstr ""
+msgstr "4K"
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:34
+msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
+msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig."
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:30
-#, fuzzy
 msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "Om DCP-o-matic"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:66
 msgid "Add Cinema..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till Cinema..."
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:73
 msgid "Add Screen..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till Skärm..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:272
+#: src/wx/film_editor.cc:280
 msgid "Add file(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till fil(er)..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:274
+#: src/wx/film_editor.cc:282
 msgid "Add folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till folder..."
 
-#: src/wx/editable_list.h:61
+#: src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
+msgstr "Lägg till..."
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
+msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
@@ -103,26 +120,41 @@ msgstr "Audio Fördröjning"
 msgid "Audio Gain"
 msgstr "Audio Förstärkning"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:39
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
-msgstr "Audio Språk (ex. SV)"
+msgstr "Audiospråk (ex. SV)"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:81
-#, fuzzy
 msgid "Audio Stream"
-msgstr "Audio Fördröjning"
+msgstr "Audioström"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:161
-#, fuzzy
+#: src/wx/film_editor.cc:163
 msgid "Audio channels"
-msgstr "kanaler"
+msgstr "Audio-kanaler"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#, c-format
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
+msgstr ""
+"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d "
+"oförändrad."
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#, c-format
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
+"%.1fdB."
+msgstr ""
+"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
+"förstärkning %.1fdB."
 
 #: src/wx/job_wrapper.cc:38
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:123
+#: src/wx/video_panel.cc:120
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Nedre beskärning"
 
@@ -130,13 +162,21 @@ msgstr "Nedre beskärning"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
+msgid "BsL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+msgid "BsR"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:191
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
 msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:63
 msgid "Calculate..."
@@ -146,71 +186,91 @@ msgstr "Beräkna..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Certificate"
+msgstr "Välj certifikatfil"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Certificate downloaded"
+msgstr "Välj certifikatfil"
+
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
+msgid "Channel gain"
+msgstr "Kanalförstärkning"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:44
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:137
+msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
+msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:133
+msgid "Check for updates on startup"
+msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
+
 #: src/wx/content_menu.cc:182
-#, fuzzy
 msgid "Choose a file"
-msgstr "Skapa i katalog"
+msgstr "Välj en fil"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:767
+#: src/wx/film_editor.cc:775
 msgid "Choose a file or files"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en fil eller filer"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798
 msgid "Choose a folder"
-msgstr "Skapa i katalog"
+msgstr "Välj en folder"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164
-msgid "Colour conversion"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:65
-msgid "Colour conversions"
-msgstr ""
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Cinema"
+msgstr "Lägg till Cinema..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:132
+#: src/wx/config_dialog.cc:561
 #, fuzzy
+msgid "Colour Conversions"
+msgstr "Färgkonverteringar"
+
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161
+msgid "Colour conversion"
+msgstr "Färgkonvertering"
+
+#: src/wx/film_editor.cc:134
 msgid "Container"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85
 msgid "Content"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:137
+#: src/wx/film_editor.cc:139
 msgid "Content Type"
 msgstr "Innehållstyp"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:180
-#, fuzzy
-msgid "Content channel"
-msgstr "1 kanal"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:335
+#: src/wx/video_panel.cc:329
 #, c-format
 msgid "Content frame rate %.4f\n"
-msgstr ""
+msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
-#, fuzzy
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32
 msgid "Content version"
-msgstr "Innehållstyp"
+msgstr "Innehållsversion"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:293
-#, fuzzy, c-format
+#: src/wx/video_panel.cc:289
+#, c-format
 msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:136
 msgid "Could not analyse audio."
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte analysera audio."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:332
+#: src/wx/film_viewer.cc:345
 #, c-format
 msgid "Could not decode video for view (%s)"
 msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)"
@@ -220,307 +280,352 @@ msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)"
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:48
-msgid "Create in folder"
-msgstr "Skapa i katalog"
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
+msgid "Country"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
-#, fuzzy
-msgid "Creator"
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:40
+msgid "Create in folder"
 msgstr "Skapa i katalog"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:305
+#: src/wx/video_panel.cc:301
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+# sammanhang?
+#: src/wx/video_panel.cc:241
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Special"
 
 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30
 msgid "DCI name"
 msgstr "DCI namn"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102
+#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107
 msgid "DCP"
-msgstr ""
+msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:116
+#: src/wx/film_editor.cc:118
 msgid "DCP Name"
-msgstr "DCP Namn"
+msgstr "DCP-namn"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:52
-msgid "DCP-o-matic Preferences"
-msgstr "DCP-o-matic Inställningar"
-
 #: src/wx/audio_dialog.cc:98
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:204
+#: src/wx/config_dialog.cc:331
 msgid "Default DCI name details"
 msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:217
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:344
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "JPEG2000 bandbredd"
+msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:226
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:353
 msgid "Default audio delay"
-msgstr "Innehållstyp"
+msgstr "Förvald audiofördröjning"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:335
 msgid "Default container"
-msgstr "Innehållstyp"
+msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:339
 msgid "Default content type"
-msgstr "Innehållstyp"
+msgstr "Förvald innehållstyp"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:365
+#, fuzzy
+msgid "Default creator"
+msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:196
+#: src/wx/config_dialog.cc:323
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:188
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:315
 msgid "Default duration of still images"
-msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
+msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:61
+#: src/wx/config_dialog.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Default issuer"
+msgstr "Standardval"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:294
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Standardval"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:45
+#: src/wx/properties_dialog.cc:42
 msgid "Disk space required"
 msgstr "Diskutrymme som krävs"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
+#: src/wx/screen_dialog.cc:135
+msgid "Dolby"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
+#: src/wx/screen_dialog.cc:134
+msgid "Doremi"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
+msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:288
 msgid "Down"
+msgstr "Ner"
+
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Download"
+msgstr "Ner"
+
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
+msgid "Download certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
+msgid "Downloading certificate"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "Edit Cinema..."
-msgstr "Redigera..."
+msgstr "Redigera Cinema..."
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:75
-#, fuzzy
 msgid "Edit Screen..."
-msgstr "Redigera..."
+msgstr "Redigera Skärm..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:205 src/wx/video_panel.cc:157
-#: src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/editable_list.h:63
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/editable_list.h:64
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
+msgid "Email address for KDM delivery"
+msgstr "Mejladress för KDM-leverans"
+
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
-#, fuzzy
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Kodningsservrar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Encoding servers"
-msgstr "Kodningsservrar"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:157
+#: src/wx/film_editor.cc:159
 msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Krypterad"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Företag (ex. DLA)"
 
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Fetching..."
+msgstr "räknar..."
+
 #: src/wx/properties_dialog.cc:36
 msgid "Film Properties"
 msgstr "Film Egenskaper"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:44
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
 msgid "Film name"
-msgstr "film namn"
+msgstr "Filmnamn"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:52
 msgid "Find missing..."
-msgstr ""
+msgstr "Hitta saknade..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:143
-#, fuzzy
+#: src/wx/film_editor.cc:145
 msgid "Frame Rate"
-msgstr "DCP bildhastighet"
+msgstr "Bildhastighet"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:41
+#: src/wx/properties_dialog.cc:39
 msgid "Frames"
 msgstr "Bildrutor"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:49
+#: src/wx/properties_dialog.cc:45
 msgid "Frames already encoded"
 msgstr "Bildrutor redan kodade"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:61
 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
-msgstr ""
+msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst."
 
+# Sammanhang?
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:85
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Avsändare"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:135
+#: src/wx/config_dialog.cc:129
 msgid "From address for KDM emails"
-msgstr ""
+msgstr "Avsändare för KDM-mejl"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+msgid "Full"
+msgstr "Full"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:43
 msgid "Full length"
-msgstr ""
+msgstr "Full längd"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Volym Kalkylator"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:57
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#, c-format
+msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
+msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
+
+#: src/wx/properties_dialog.cc:52
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304
+msgid "HI"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/hints_dialog.cc:26
 msgid "Hints"
-msgstr ""
+msgstr "Råd"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Dator"
 
-#: src/wx/server_dialog.cc:41
+#: src/wx/server_dialog.cc:38
 msgid "Host name or IP address"
-msgstr "Värd-namn eller IP-adress"
+msgstr "Datornamn eller IP-adress"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:241
+#: src/wx/audio_panel.cc:240
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:289
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:361
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
 msgid "IP address / host name"
-msgstr "IP-adress"
+msgstr "IP-adress / datornamn"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
 msgid "Input gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Indata gamma"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:222
+#: src/wx/film_editor.cc:224
 msgid "Interop"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:328
-msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:176
+#: src/wx/film_editor.cc:178
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "JPEG2000 bandbredd"
+msgstr "JPEG2000-bandbredd"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:51
 msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Anslut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:71
-msgid "KDM email"
-msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:694
+#, fuzzy
+msgid "KDM Email"
+msgstr "KDM mejl"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+# "sekvens" eller "ordning"?
+#: src/wx/film_editor.cc:298
 msgid "Keep video in sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Behåll video i sekvens"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:183
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
 msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "V"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
+#, fuzzy
+msgid "Lc"
+msgstr "V"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Left crop"
 msgstr "Vänster beskärning"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:195
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
 msgid "Lfe"
-msgstr ""
+msgstr "Lfe"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
 msgid "Linearise input gamma curve for low values"
+msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:46
+msgid "Load from file..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:199
-#, fuzzy
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
 msgid "Ls"
-msgstr "s"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:221 src/wx/film_editor.cc:180
-msgid "MBps"
-msgstr "MBps"
+msgstr "Vs"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:741
+#: src/wx/film_editor.cc:749
 msgid "MISSING: "
-msgstr ""
+msgstr "SAKNAS:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:127
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Mail password"
-msgstr "TMS lösenord"
+msgstr "Mejl-lösenord"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:123
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:117
 msgid "Mail user name"
-msgstr "TMS användarnamn"
+msgstr "Mejl-användarnamn"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:47
 msgid "Make KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa KDM:er"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
 msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matris"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:67
-msgid "Metadata"
-msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
+msgstr "JPEG2000-bandbredd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:59
-msgid "Miscellaneous"
+#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182
+msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:281
-#, fuzzy
+# Låter mysko
+#: src/wx/video_panel.cc:277
 msgid "Multiple content selected"
-msgstr "Innehållstyp"
+msgstr "Flera innehåll valda"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mina Dokument"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:527 src/wx/film_editor.cc:111
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577
+#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -528,154 +633,184 @@ msgstr "Namn"
 msgid "New Film"
 msgstr "Ny Film"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
-msgid "No stretch"
+#: src/wx/update_dialog.cc:36
+msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
+msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
+#, c-format
+msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
+"Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
+"%d."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:119
-#, fuzzy
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:65
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:113
 msgid "Outgoing mail server"
-msgstr "Kodningsservrar"
+msgstr "Utgående mejlserver"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "Output gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Utdata gamma"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:63
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:328
+#: src/wx/video_panel.cc:322
 #, c-format
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:639
 msgid "Password"
-msgstr "TMS lösenord"
+msgstr "Lösenord"
 
 #: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pausa"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:60
 msgid "Peak"
 msgstr "Topp"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:62
+#: src/wx/film_viewer.cc:63
 msgid "Play"
 msgstr "Spela"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:52
 msgid "Play length"
-msgstr ""
+msgstr "Spellängd"
 
 #: src/wx/audio_plot.cc:43
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:37
+#: src/wx/timing_panel.cc:40
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:187
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
 msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "H"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:61
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:51
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Klassificering (ex. 15)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276
-#: src/wx/editable_list.h:65
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
+#, fuzzy
+msgid "Rc"
+msgstr "H"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
+# Sammanhang?
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:70
-#, fuzzy
 msgid "Remove Cinema"
-msgstr "Ta bort"
+msgstr "Ta bort Cinema"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:77
-#, fuzzy
 msgid "Remove Screen"
-msgstr "Ta bort"
+msgstr "Ta bort Skärm"
 
-#: src/wx/repeat_dialog.cc:33
+#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
 msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Upprepa"
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:24
-#, fuzzy
 msgid "Repeat Content"
-msgstr "Välj innehållsfil"
+msgstr "Repetera Innehåll"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:50
 msgid "Repeat..."
-msgstr ""
+msgstr "Upprepa..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:170
+#: src/wx/film_editor.cc:172
 msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Upplösning"
 
 #: src/wx/job_manager_view.cc:167
 msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsätt"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359
+msgid "Right click to change gain."
+msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:101
+#: src/wx/video_panel.cc:98
 msgid "Right crop"
 msgstr "Höger beskärning"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:203
-#, fuzzy
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300
 msgid "Rs"
-msgstr "s"
+msgstr "Hs"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:221
+#: src/wx/film_editor.cc:223
 msgid "SMPTE"
-msgstr ""
+msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:134
-#, fuzzy
+#: src/wx/video_panel.cc:131
 msgid "Scale to"
-msgstr "Omskalare"
+msgstr "Skala om till"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:320
+#: src/wx/video_panel.cc:313
 #, c-format
 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/film_editor.cc:192
 msgid "Scaler"
 msgstr "Omskalare"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:88
-#, fuzzy
+#: src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
-msgstr "Välj innehållsfil"
+msgstr "Välj certifikatfil"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
 msgid "Send by email"
+msgstr "Skicka med mejl"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
+msgid "Serial number"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/server_dialog.cc:28
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65
-msgid "Set"
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35
+msgid "Server serial number"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:97
+#: src/wx/config_dialog.cc:499
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
+
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
+msgid "Set"
+msgstr "Sätt"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:86
 msgid "Set language"
 msgstr "Välj språk"
 
@@ -683,168 +818,210 @@ msgstr "Välj språk"
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Visa Audio..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:153
+#: src/wx/film_editor.cc:155
 msgid "Signed"
-msgstr ""
+msgstr "Signerad"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:71
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Utjämning"
 
+# sammanhang?
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:38
 msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Snap"
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:43
+msgid "Stable version "
+msgstr "Stabil version"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/film_editor.cc:187
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:55
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:43
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+msgid "Subtitle Scale"
+msgstr "Undertext Skalning"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
+msgid "Subtitle Stream"
+msgstr "Undertextström"
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-msgid "Subtitle Offset"
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle X Offset"
 msgstr "Undertext Förskjutning"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:53
-msgid "Subtitle Scale"
-msgstr "Undertext Skalning"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle Stream"
-msgstr "Undertext Skalning"
+msgid "Subtitle Y Offset"
+msgstr "Undertext Förskjutning"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:131
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
 msgid "Supported by"
-msgstr ""
+msgstr "Stöd från"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:69
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:607
 msgid "TMS"
-msgstr "RMS"
+msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:293
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
 msgid "Target path"
-msgstr "TMS målsökväg"
+msgstr "Målsökväg"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Område (ex. SV)"
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:48
+msgid "Test version "
+msgstr "Testversion"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:188
+#, fuzzy
+msgid "Tested by"
+msgstr "Översatt av"
+
 #: src/wx/content_menu.cc:223
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 "missing content."
 msgstr ""
+"Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med "
+"rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet."
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:97
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
+msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:133
+msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
 msgid "Threads"
 msgstr "Trådar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:105
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:148
+#: src/wx/audio_plot.cc:168
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:32
-#, fuzzy
 msgid "Timeline"
-msgstr "Tid"
+msgstr "Tidslinje"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/film_editor.cc:290
 msgid "Timeline..."
-msgstr ""
+msgstr "Tidslinje..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:32
+# Svengelska
+#: src/wx/timing_panel.cc:35
 msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Tajming"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:112
+#: src/wx/video_panel.cc:109
 msgid "Top crop"
 msgstr "Övre beskärning"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:101
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
 msgid "Translated by"
-msgstr ""
+msgstr "Översatt av"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
-#, fuzzy
+#: src/wx/timing_panel.cc:49
 msgid "Trim from end"
-msgstr "Skippa bilder"
+msgstr "Trimma från slut"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
-#, fuzzy
+#: src/wx/timing_panel.cc:46
 msgid "Trim from start"
-msgstr "Skippa bilder"
+msgstr "Trimma från start"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected certificate filename form"
+msgstr "Välj certifikatfil"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "okänt"
+
+# sammanhang?
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:93
 msgid "Until"
-msgstr ""
+msgstr "Tills"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:278
+#: src/wx/film_editor.cc:286
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Upp"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:126
+#: src/wx/update_dialog.cc:27
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: src/wx/film_editor.cc:128
 msgid "Use DCI name"
 msgstr "Använd DCI-namnet"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:357
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
 msgid "Use all servers"
-msgstr ""
+msgstr "Använd alla servrar"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:147
+#: src/wx/film_editor.cc:149
 msgid "Use best"
 msgstr "Använd bästa"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42
 msgid "Use preset"
-msgstr "Använd bästa"
+msgstr "Använd förhandsinställning"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
 msgid "User name"
-msgstr "Använd DCI-namnet"
+msgstr "Användarnamn"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:70
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308
+msgid "VI"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:67
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
+#: src/wx/timing_panel.cc:57
+msgid "Video frame rate"
+msgstr "bildhastighet"
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:39
 msgid "With Subtitles"
 msgstr "Med Undertexter"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:122
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:127
 msgid "Write to"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv till"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:91
 msgid "Written by"
-msgstr ""
+msgstr "Skriven av"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:90
 #, c-format
@@ -852,6 +1029,8 @@ msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
 msgstr ""
+"Du har %d filer som verkar vara VOB-filer från DVD. Du borde sammanfoga dom "
+"för att säkerställa jämna övergångar mellan filerna."
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:76
 #, c-format
@@ -859,57 +1038,89 @@ msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
 "projectors.  Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
 msgstr ""
+"Din DCP-bildhastighet (%d bps) kan orsaka problem i några få (äldre) "
+"projektorer. Använd 24 eller 48 bilder per sekund för att vara säker."
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:66
 msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
 msgstr ""
+"Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem "
+"vid uppspelning."
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:70
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgstr ""
+"Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa "
+"projektorer."
 
 #: src/wx/timeline.cc:213
-#, fuzzy
 msgid "audio"
-msgstr "Audio"
+msgstr "audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:239
+#: src/wx/audio_panel.cc:238
 msgid "channels"
 msgstr "kanaler"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:50
+#: src/wx/properties_dialog.cc:46
 msgid "counting..."
 msgstr "räknar..."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:230
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:192
+#: src/wx/config_dialog.cc:319
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 #: src/wx/timeline.cc:236
 msgid "still"
-msgstr ""
+msgstr "stillbild"
 
-#: src/wx/repeat_dialog.cc:37
+# Sammanhang?
+#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "tider"
 
 #: src/wx/timeline.cc:234
-#, fuzzy
 msgid "video"
-msgstr "Video"
+msgstr "video"
+
+#~ msgid "Content channel"
+#~ msgstr "Innehållskanal"
+
+#~ msgid "Creator"
+#~ msgstr "Skapare"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
+#~ msgstr "DCP-o-matic Inställningar"
+
+#~ msgid "Encoding servers"
+#~ msgstr "Kodningsservrar"
+
+#~ msgid "Issuer"
+#~ msgstr "Utgivare"
+
+#~ msgid "Metadata"
+#~ msgstr "Metadata"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Diverse"
+
+#~ msgid "No stretch"
+#~ msgstr "Ingen utsträckning"
+
+#~ msgid "MBps"
+#~ msgstr "MBps"
 
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Längd"
@@ -994,9 +1205,6 @@ msgstr "Video"
 #~ msgid "pixels"
 #~ msgstr "pixlar"
 
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "okänt"
-
 #~ msgid "TMS IP address"
 #~ msgstr "TMS IP-adress"