msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Language: sv_SE\n"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
msgid "%"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135
msgid "-3dB"
msgstr "-3dB"
msgid "1 / "
msgstr "1 / "
-#: src/wx/audio_panel.cc:239
+#: src/wx/audio_panel.cc:236
msgid "1 channel"
msgstr "1 kanal"
msgid "Audio channels"
msgstr "Audio-kanaler"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d "
"oförändrad."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Content Type"
msgstr "Innehållstyp"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:269
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273
msgid "Content channel"
msgstr "Innehållskanal"
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Redigera Skärm..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 src/wx/config_dialog.cc:217
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217
#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174
#: src/wx/editable_list.h:63
msgid "Edit..."
msgid "From address for KDM emails"
msgstr "Avsändare för KDM-mejl"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
msgid "Full"
msgstr "Full"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Datornamn eller IP-adress"
-#: src/wx/audio_panel.cc:243
+#: src/wx/audio_panel.cc:240
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Behåll video i sekvens"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:272
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276
msgid "L"
msgstr "V"
msgid "Left crop"
msgstr "Vänster beskärning"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
msgid "Linearise input gamma curve for low values"
msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
msgid "Ls"
msgstr "Vs"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Inget"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:131
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
msgid "R"
msgstr "H"
msgid "Resume"
msgstr "Fortsätt"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:327
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
msgid "Right crop"
msgstr "Höger beskärning"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
msgid "Rs"
msgstr "Hs"
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:241
+#: src/wx/audio_panel.cc:238
msgid "channels"
msgstr "kanaler"