msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-26 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "1 / "
msgstr "1 / "
-#: src/wx/audio_panel.cc:273
-msgid "1 channel"
-msgstr "1 kanal"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr "2D"
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D alternate"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D left only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D left/right"
msgstr "3D left/right"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:199
#, fuzzy
msgid "3D right only"
msgstr "3D left/right"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D top/bottom"
msgid "Add Screen..."
msgstr "Lägg till Skärm..."
-#: src/wx/film_editor.cc:285
-msgid ""
-"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:67
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Lägg till fil(er)..."
-#: src/wx/film_editor.cc:284
-msgid ""
-"Add image\n"
-"sequence..."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_editor.cc:281
-msgid "Add video, image or sound files to the film."
-msgstr ""
+#: src/wx/content_panel.cc:69
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Lägg till folder..."
#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
"förstärkning %.1fdB."
-#: src/wx/audio_panel.cc:248
+#: src/wx/audio_panel.cc:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz."
msgstr "Audio kommer att samplas om från %dHz till %dHz."
-#: src/wx/audio_panel.cc:253
+#: src/wx/audio_panel.cc:279
#, fuzzy
msgid "Audio will not be resampled."
msgstr "Audio kommer att samplas om från %dHz till %dHz."
-#: src/wx/config_dialog.cc:683
+#: src/wx/config_dialog.cc:1022
#, fuzzy
msgid "BCC address"
msgstr "IP-adress"
msgid "Calculate..."
msgstr "Beräkna..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:67
+#: src/wx/job_manager_view.cc:66
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Content Type"
msgstr "Innehållstyp"
-#: src/wx/video_panel.cc:353
+#: src/wx/video_panel.cc:367
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n"
msgid "Content version"
msgstr "Innehållsversion"
-#: src/wx/video_panel.cc:313
+#: src/wx/video_panel.cc:327
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "Create in folder"
msgstr "Skapa i katalog"
-#: src/wx/video_panel.cc:325
+#: src/wx/video_panel.cc:339
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n"
# sammanhang?
-#: src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/video_panel.cc:248
msgid "Custom"
msgstr "Special"
msgid "Delay"
msgstr "Audio Fördröjning"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:76
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:75
msgid "Down"
msgstr "Ner"
msgstr "Redigera Skärm..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
-#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:171
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Datornamn eller IP-adress"
-#: src/wx/audio_panel.cc:277
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
msgstr "Tajming"
# "sekvens" eller "ordning"?
-#: src/wx/content_panel.cc:85
+#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/timeline_dialog.cc:42
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Behåll video i sekvens"
msgid "Ls"
msgstr "Vs"
-#: src/wx/film_editor.cc:789
+#: src/wx/content_panel.cc:438
msgid "MISSING: "
msgstr "SAKNAS:"
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:293
-msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_editor.cc:297
-msgid "Move the selected piece of content later in the film."
-msgstr ""
-
# Låter mysko
-#: src/wx/video_panel.cc:301
+#: src/wx/video_panel.cc:315
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Flera innehåll valda"
"Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
"%d."
-#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161
-#: src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:253 src/wx/video_panel.cc:262
msgid "None"
msgstr "Inget"
msgid "Organisational unit"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:301
-msgid "Open the timeline for the film."
-msgstr ""
-
#: src/wx/screen_dialog.cc:65
msgid "Other"
msgstr ""
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:346
+#: src/wx/video_panel.cc:360
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165
+#: src/wx/job_manager_view.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:160
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Ta bort Skärm"
-#: src/wx/film_editor.cc:289
-msgid "Remove the selected piece of content from the film."
-msgstr ""
-
#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
msgid "Repeat"
msgstr "Upprepa"
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:168
+#: src/wx/job_manager_view.cc:163
msgid "Resume"
msgstr "Fortsätt"
msgid "Scale to"
msgstr "Skala om till"
-#: src/wx/video_panel.cc:337
+#: src/wx/video_panel.cc:351
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Utjämning"
# sammanhang?
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:39
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:40
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: src/wx/about_dialog.cc:166
+#: src/wx/about_dialog.cc:171
msgid "Supported by"
msgstr "Stöd från"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion"
-#: src/wx/about_dialog.cc:211
+#: src/wx/about_dialog.cc:216
#, fuzzy
msgid "Tested by"
msgstr "Översatt av"
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: src/wx/film_editor.cc:300
+#: src/wx/content_panel.cc:77
msgid "Timeline..."
msgstr "Tidslinje..."
msgid "Until"
msgstr "Tills"
-#: src/wx/film_editor.cc:292
+#: src/wx/content_panel.cc:73
msgid "Up"
msgstr "Upp"
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:275
-msgid "channels"
-msgstr "kanaler"
-
#: src/wx/properties_dialog.cc:46
msgid "counting..."
msgstr "räknar..."
msgid "video"
msgstr "video"
-#~ msgid "Add folder..."
-#~ msgstr "Lägg till folder..."
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 kanal"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
+#~ msgid "channels"
+#~ msgstr "kanaler"
#, fuzzy
#~ msgid "Default creator"