Merge branch 'master' of ssh://git.carlh.net/home/carl/git/dcpomatic
[dcpomatic.git] / src / wx / po / uk_UA.po
index c36347921fc9c4023558b375a81bcda8cb85872d..98a229b7e7f6f2db0775f91b565e6540e1fc4f1f 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-24 16:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-07-04 00:25+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -153,10 +153,15 @@ msgstr "Додати кінотеатр"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Додати кінотеатр..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_menu.cc:70
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Додати KDM..."
 
+#: src/wx/content_menu.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Add OV..."
+msgstr "Додати KDM..."
+
 #: src/wx/screens_panel.cc:206
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Додати экран"
@@ -341,7 +346,7 @@ msgstr "Перевіряти тестові оновлення при запус
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Перевіряти оновлення при запуску"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:251
+#: src/wx/content_menu.cc:255
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Обрати файл"
 
@@ -349,7 +354,7 @@ msgstr "Обрати файл"
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Обрати файл або файли"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:250 src/wx/content_panel.cc:304
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Обрати папку"
 
@@ -402,7 +407,7 @@ msgid "Container"
 msgstr "Контейнер"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439
-#: src/wx/film_editor.cc:52
+#: src/wx/film_editor.cc:54
 msgid "Content"
 msgstr "Контент"
 
@@ -435,7 +440,7 @@ msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо."
 msgid "Could not get video for view (%s)"
 msgstr "Не вдалося отримати попередній перегляд видео (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:327
+#: src/wx/content_menu.cc:331
 #, c-format
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Не вдалося завантажити KDM (%s)"
@@ -451,7 +456,7 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату (
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:41
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:42
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Створити у папці"
 
@@ -464,7 +469,7 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Кадрування"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:472 src/wx/audio_mapping_view.cc:474
-#: src/wx/film_editor.cc:54
+#: src/wx/film_editor.cc:56
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
@@ -561,10 +566,6 @@ msgstr "Dolby / Doremi"
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
-msgid "Down"
-msgstr "Вниз"
-
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Download"
 msgstr "Скачати"
@@ -581,6 +582,10 @@ msgstr "Завантаження..."
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Завантаження сертифікату"
 
+#: src/wx/content_panel.cc:93
+msgid "Earlier"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/screens_panel.cc:59
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Редагувати кінотеатр..."
@@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Поступове згасання"
 msgid "Filename format"
 msgstr "Ім'я файлу"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:38
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:39
 msgid "Film name"
 msgstr "Назва проекту"
 
@@ -695,7 +700,7 @@ msgstr ""
 "Шукати інтегровану гучність, істинний пік і діапазон гучності при аналізі "
 "аудіо"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:66
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Знайти відсутнє..."
 
@@ -730,6 +735,10 @@ msgstr "Від"
 msgid "From address"
 msgstr "Відправник"
 
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:57
+msgid "From template"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
@@ -869,7 +878,7 @@ msgid ""
 "for newly-encoded data"
 msgstr "Пропускна здатність JPEG2000"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:65
 msgid "Join"
 msgstr "Під'єднати"
 
@@ -886,7 +895,7 @@ msgstr "Тип KDM"
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Таймінг"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:44
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:51
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Зберігати відео у послідовності"
 
@@ -902,6 +911,10 @@ msgstr "Ключі"
 msgid "Language"
 msgstr "Мова"
 
+#: src/wx/content_panel.cc:97
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:856
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
@@ -947,7 +960,7 @@ msgstr "Лог"
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Діапазон гучності %.2f LU"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:506
+#: src/wx/content_panel.cc:507
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ВІДСУТНЄ:"
 
@@ -1024,18 +1037,28 @@ msgstr "Мої документи"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Моя проблема"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:510
+#: src/wx/content_panel.cc:511
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:"
 
+#: src/wx/content_panel.cc:515
+#, fuzzy
+msgid "NEEDS OV: "
+msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:"
+
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:67
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:36
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
 msgid "New Film"
 msgstr "Новий проект"
 
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "New name"
+msgstr "Ім'я користувача"
+
 #: src/wx/update_dialog.cc:38
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Доступні нові версії DCP-o-matic."
@@ -1176,7 +1199,7 @@ msgstr "Пре-реліз"
 msgid "Processor"
 msgstr "Обробка"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:67
 msgid "Properties..."
 msgstr "Властивості..."
 
@@ -1200,7 +1223,7 @@ msgstr "Випадковий"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Рейтинг (напр. NR)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:67
+#: src/wx/content_menu.cc:68
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Перевірити ще раз..."
 
@@ -1254,8 +1277,9 @@ msgstr "Користувацьке"
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Посилатися на існуючий DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:70
-#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/editable_list.h:84
 msgid "Remove"
 msgstr "Прибрати"
 
@@ -1271,6 +1295,16 @@ msgstr "Прибрати екран"
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Прибрати обраний елемент контенту з проекту."
 
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Rename template"
+msgstr "Ім'я файлу"
+
+#: src/wx/templates_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Перевірити ще раз..."
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:27
 msgid "Repeat"
 msgstr "Повторити"
@@ -1279,7 +1313,7 @@ msgstr "Повторити"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Повторити контент"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:63
+#: src/wx/content_menu.cc:64
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Повторити..."
 
@@ -1332,6 +1366,10 @@ msgstr "SMPTE"
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
 msgstr "Пікова гучність %.2fдБ на %s"
 
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:29
+msgid "Save template"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Зберегти у список інструменту генерації KDM"
@@ -1362,7 +1400,7 @@ msgstr "Оберіть Файл Сертификату"
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Оберіть файл ключа"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:321
+#: src/wx/content_menu.cc:325
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Оберіть KDM"
 
@@ -1370,6 +1408,11 @@ msgstr "Оберіть KDM"
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Оберіть файл ключа"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "Select OV"
+msgstr "Оберіть KDM"
+
 #: src/wx/screen_dialog.cc:48
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Оберіть файл сертификату"
@@ -1442,7 +1485,7 @@ msgstr "Одна бобіна"
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Зглажування"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
 msgid "Snap"
 msgstr "Приєднати"
 
@@ -1499,7 +1542,7 @@ msgstr "Кольори субтитрів"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Субтитри"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:268
+#: src/wx/about_dialog.cc:269
 msgid "Supported by"
 msgstr "Фінансова підтримка"
 
@@ -1515,6 +1558,22 @@ msgstr "Цільовий шлях"
 msgid "Temp version"
 msgstr "Тимчасова версія"
 
+#: src/wx/templates_dialog.cc:42
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
+msgid "Template name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125
+msgid "Template names must not be empty."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/templates_dialog.cc:32
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Територія (напр. RU)"
@@ -1523,7 +1582,7 @@ msgstr "Територія (напр. RU)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Тестова версія"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:323
+#: src/wx/about_dialog.cc:324
 msgid "Tested by"
 msgstr "Тестування"
 
@@ -1531,7 +1590,7 @@ msgstr "Тестування"
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "Час \"до\" має бути після часу \"від\"."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:307
+#: src/wx/content_menu.cc:311
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1544,6 +1603,11 @@ msgstr ""
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Немає підказок: схоже, що все добре!"
 
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:55
+msgid ""
+"There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/film_viewer.cc:163
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це."
@@ -1576,7 +1640,7 @@ msgstr "Відбиток"
 msgid "Time"
 msgstr "Час"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:35
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
 msgid "Timeline"
 msgstr "Лінійка"
 
@@ -1731,10 +1795,6 @@ msgstr "UTC-8"
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:93
-msgid "Up"
-msgstr "Уверх"
-
 #: src/wx/update_dialog.cc:29
 msgid "Update"
 msgstr "Оновлення"
@@ -1892,6 +1952,12 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "Вниз"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Уверх"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It "
 #~ "is a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; "