msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-05 23:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-23 10:23+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-21 23:17+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62
+msgid ""
+"\n"
+"You can change the mode at any time from the General page of Preferences."
+msgstr ""
+"\n"
+"您可以随时在偏好设置-->一般设置页面中改变运行模式."
+
+#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68
+#, c-format
+msgid " advanced by %dms"
+msgstr " 提前了 %d ms"
+
+#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66
+#, c-format
+msgid " delayed by %dms"
+msgstr " 延迟了 %d ms"
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:97
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
-msgstr "%1 文件已经存在"
+msgstr "%1 文件已经存在,所以不能创建工程."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM 保存到 %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:83
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d channels on %s"
+msgstr "音频通道: %d"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:84
msgid ""
-"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59
msgid "(None)"
-msgstr "无"
+msgstr "(无)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
+msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:132
+#: src/wx/config_dialog.cc:145
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+msgid ""
+"(use this to override languages specified\n"
+"in the 'timed text' tab)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71
msgid "-6dB"
msgstr "-6db"
-#: src/wx/wx_util.cc:379
+#: src/wx/export_dialog.cc:68
+msgid "0 is best, 51 is worst"
+msgstr "0 为最好,51 为最差"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:447
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12声道—7.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
-#: src/wx/wx_util.cc:371
+#: src/wx/wx_util.cc:439
msgid "2 - stereo"
msgstr "2声道—立体声"
-#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:234
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "伪3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:710
+#: src/wx/dcp_panel.cc:795
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:675 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/video_panel.cc:191
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:238
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "3D alternate"
msgstr "左右交叉(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:239
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D left only"
msgstr "仅左眼(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:236
+#: src/wx/video_panel.cc:192
msgid "3D left/right"
msgstr "左右眼(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:240
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D right only"
msgstr "仅右眼(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:237
+#: src/wx/video_panel.cc:193
msgid "3D top/bottom"
msgstr "上下眼(3D)"
-#: src/wx/wx_util.cc:373
+#: src/wx/wx_util.cc:441
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4声道—左/中/右/低音"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:711
+#: src/wx/dcp_panel.cc:796
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:375
+#: src/wx/wx_util.cc:443
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6声道—5.1声道"
-#: src/wx/wx_util.cc:377
+#: src/wx/wx_util.cc:445
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>新色彩空间</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>原色彩空间</b>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/timing_panel.cc:132
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
msgid ""
"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
"i>"
msgstr "<i>当帧率错误是进行此项设置。</i>"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n"
+"\n"
+"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n"
+"\n"
+"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too "
+"many confusing options.\n"
+"\n"
+"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n"
+"\n"
+"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">欢迎使用 DCP-o-matic!</span>\n"
+"\n"
+"DCP-o-matic 有两种模式: '<i>简单</i>' 或者 '<i>完整</i>'.\n"
+"\n"
+"<i>简单模式</i> 您可以很方便地创建DCP.\n"
+"\n"
+"<i>完整模式</i>您将能够手动设定所有的DCP设置.\n"
+"\n"
+"请您选择以何种模式启动 DCP-o-matic:"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/update_dialog.cc:36
+#: src/wx/update_dialog.cc:37
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
-msgstr "发现 DCP-O-MATIC 新版本"
+msgstr "发现新版本的DCP-o-matic可用."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:273
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:35
+#: src/wx/config_dialog.cc:269
+msgid "ASIO"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:36
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "关于 DCP-o-matic"
-#: src/wx/screens_panel.cc:150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994
+msgid "Accounts"
+msgstr "账户"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
+msgid "Activity log file"
+msgstr "活动log文件"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:151
msgid "Add Cinema"
msgstr "添加影院"
-#: src/wx/screens_panel.cc:57
+#: src/wx/screens_panel.cc:58
msgid "Add Cinema..."
msgstr "添加影院..."
-#: src/wx/content_panel.cc:94
+#: src/wx/content_panel.cc:127
msgid "Add DCP..."
msgstr "添加 DCP…"
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "添加KDMs文件夹"
-#: src/wx/content_menu.cc:77
+#: src/wx/content_menu.cc:78
msgid "Add KDM..."
msgstr "添加 KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:78
+#: src/wx/content_menu.cc:79
msgid "Add OV..."
msgstr "添加 OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:206
+#: src/wx/screens_panel.cc:207
msgid "Add Screen"
msgstr "添加银幕(放映服务器)"
-#: src/wx/screens_panel.cc:63
+#: src/wx/screens_panel.cc:64
msgid "Add Screen..."
msgstr "添加银幕(放映服务器)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:128
msgid "Add a DCP."
msgstr "添加 DCP..."
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
-msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹"
+msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹."
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Add file(s)..."
msgstr "添加文件..."
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:123
msgid "Add folder..."
msgstr "添加文件夹..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "添加图像序列"
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/text_panel.cc:267
+msgid "Add new..."
+msgstr "添加新的..."
+
+#: src/wx/content_panel.cc:120
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:372 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:76
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:468
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
"添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加"
"证书。"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:905
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179
msgid "Adjust white point to"
msgstr "调整白点"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:960
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25
+msgid "Advanced KDM options"
+msgstr "高级KDM选项"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:813 src/wx/config_dialog.cc:827
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70
+msgid "Advanced..."
+msgstr "高级…"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "允许任何DCP帧速率"
-#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+msgid "Allow non-standard container ratios"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34
msgid "Alpha 0"
msgstr "透明度 0"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/about_dialog.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Also supported by"
+msgstr "技术支持"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "出现未知错误。"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:134
+#: src/wx/text_panel.cc:110
msgid "Appearance..."
msgstr "显示..."
-#: src/wx/job_view.cc:134
+#: src/wx/job_view.cc:176
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "确定要取消当前任务吗?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
"你确定要发送邮件到以下地址?\n"
"\n"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
msgid "Atmos"
msgstr "全景声"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
+#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "音频"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "音频语言 (例如 CMN)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
+#: src/wx/player_information.cc:142
+#, c-format
+msgid "Audio channels: %d"
+msgstr "音频通道: %d"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:522
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:525
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
"%.1fdB."
msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "自动解析源内容中的音频"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:747
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:916 src/wx/full_config_dialog.cc:1187
msgid "BCC address"
msgstr "抄送地址"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
-msgid "Blue chromaticity"
-msgstr "���色色度"
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:279
+msgid "Background image"
+msgstr "���景画面"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:70
-msgid "Bold file"
-msgstr "字体文件"
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76
+msgid "Barco Alchemy"
+msgstr ""
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Bold font"
-msgstr "粗体"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
+msgid "Blue chromaticity"
+msgstr "蓝色色度"
-#: src/wx/video_panel.cc:140
-msgid "Bottom"
-msgstr "底部"
+#: src/wx/video_panel.cc:130
+msgid "Bottom crop"
+msgstr "底部裁切"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41
msgid "Browse..."
msgstr "浏览..."
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
+#: src/wx/text_panel.cc:77
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "字幕以图像输出"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "使用推子"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
msgid "CC addresses"
-msgstr "抄送地址 "
+msgstr "抄送地址"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL注释文本"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289
msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr "该内容没有加密"
+msgstr "该CPL内容没有加密."
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:76
msgid "Calculate..."
msgstr "计算..."
-#: src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/job_view.cc:70
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:65
-msgid "Cannot reference this DCP. "
-msgstr "不能引用该DCP"
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP."
+msgstr "不能引用该DCP."
+
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP: "
+msgstr "不能引用该DCP. "
+
+#: src/wx/text_view.cc:67
+msgid "Caption"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Caption appearance"
+msgstr "字幕外观"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
+#: src/wx/text_view.cc:42
+msgid "Captions"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+msgid "Certificate chain"
+msgstr "证书秘钥"
+
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "证书下载"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75
msgid "Chain"
msgstr "链接"
msgid "Channel gain"
msgstr "信道增益"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:742
+#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:875
msgid "Channels"
msgstr "通道"
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/config_dialog.cc:194
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "启动时检查软件更新"
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:190
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "启动时检查软件更新"
-#: src/wx/content_menu.cc:80
+#: src/wx/content_menu.cc:81
msgid "Choose CPL..."
-msgstr "选择CPL"
+msgstr "选择CPL…"
-#: src/wx/content_panel.cc:361
+#: src/wx/content_panel.cc:513
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "选择一个DCP文件夹"
-#: src/wx/content_menu.cc:294
+#: src/wx/content_menu.cc:299
msgid "Choose a file"
msgstr "选择一个文件"
-#: src/wx/content_panel.cc:288
+#: src/wx/content_panel.cc:440
msgid "Choose a file or files"
msgstr "选择一个或多个文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:316
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468
msgid "Choose a folder"
msgstr "选择一个文件夹"
msgid "Choose a font"
msgstr "选择字体"
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:80
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
msgid "Choose a font file"
msgstr "选择一个字体文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84
+msgid "Christie"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "放映厅和银幕数据库文件"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:40
+msgid "Closed captions"
+msgstr "隐藏式字幕"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Colour"
msgstr "色彩空间"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166
msgid "Colour conversion"
msgstr "色彩转换"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:206
+#: src/wx/video_panel.cc:174
msgid "Colour|Custom"
msgstr "自定义"
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:58
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60
msgid "Component"
msgstr "结构"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
msgid "Configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "配置文件"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474
msgid "Config|Timing"
msgstr "时间设置"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:645
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
msgid "Container"
msgstr "封装格式"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442
-#: src/wx/film_editor.cc:53
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165 src/wx/audio_mapping_view.cc:167
+#: src/wx/film_editor.cc:54
msgid "Content"
msgstr "内容"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
msgid "Content Properties"
msgstr "内容属性"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:91
msgid "Content Type"
msgstr "内容类型"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
+msgid "Content directory"
+msgstr "内容目录"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Content version"
msgstr "内容版本"
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63
msgid "Contrast"
msgstr "对比度"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89
+#: src/wx/text_panel.cc:91
+msgid "Coord|Y"
+msgstr "坐标轴|Y"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:81
msgid "Copy as name"
msgstr "复制名称"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:251
+#: src/wx/config_dialog.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "CoreAudio"
+msgstr "音频"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:278
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "无法分析音频。"
-#: src/wx/content_menu.cc:378
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
#, c-format
-msgid "Could not load KDM (%s)"
-msgstr "无法���载 KDM (%s)"
+msgid "Could not import certificate (%s)"
+msgstr "无法���入证书文件 (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:452
-#, c-format
-msgid "Could not load certificate (%s)"
-msgstr "无法加载证书文件 (%s)"
+#: src/wx/content_menu.cc:383
+msgid "Could not load KDM"
+msgstr "无法加载 KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:477 src/wx/config_dialog.cc:665
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
-#, c-format
-msgid "Could not read certificate file (%s)"
-msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:656
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Could not load image file."
+msgstr "无法读取证书文件."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:751
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:206
+msgid "Could not read certificate file."
+msgstr "无法读取证书文件."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:741
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:775
-#, c-format
+#: src/wx/film_viewer.cc:669
msgid ""
-"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the "
-"preview."
-msgstr "不能设置音频输出 (%s)。因此预览时将没有音频输出"
+"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
+msgstr "不能设置音频输出 (%s)。因此预览时将没有音频输出."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:863
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309
msgid "Cover Sheet"
msgstr "封面"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
msgid "Create in folder"
msgstr "创建文件夹"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
msgid "Creator"
msgstr "创建者"
-#: src/wx/video_panel.cc:100
-msgid "Crop"
-msgstr "裁剪"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:436
+#, c-format
+msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
+msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
-#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49
+#: src/wx/audio_dialog.cc:430
+msgid "Cursor: none"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:160 src/wx/audio_mapping_view.cc:161
+#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27
+msgid "DCP Text Track"
+msgstr "DCP文字轨道"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP内容的文件名格式"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1435
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP元数据的文件名格式"
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104
-#: src/wx/wx_util.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:99
+msgid "DCP track"
+msgstr "DCP轨道"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
+msgid "DCP validates OK."
+msgstr "DCP是正常的."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32
+msgid "DCP verification"
+msgstr "DCP验证"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:152
-msgid "DCP-o-matic audio"
-msgstr "DCP-o-matic音频"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:154
+#, c-format
+msgid "DCP-o-matic audio - %s"
+msgstr "DCP-o-matic音频 - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27
+msgid "DCP-o-matic setup"
+msgstr "DCP-o-matic 设置"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
+msgid "Debug log file"
+msgstr "Debug文件"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1476
msgid "Debug: decode"
msgstr "解码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480
msgid "Debug: email sending"
msgstr "发送到邮箱"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478
msgid "Debug: encode"
msgstr "编码"
-#: src/wx/player_information.cc:135
+#: src/wx/player_information.cc:169
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
-msgstr ""
+msgstr "解码分辨率: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:721
+#: src/wx/config_dialog.cc:802 src/wx/config_dialog.cc:836
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "解密KDMs中"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:306
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:352
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "默认DCP音频通道"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "默认JPEG2000码率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:332
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:378
msgid "Default KDM directory"
msgstr "默认KDM目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:366
msgid "Default audio delay"
msgstr "默认音频延迟"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
msgid "Default container"
msgstr "默认显示比例"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
msgid "Default content type"
msgstr "默认类型"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default directory for new films"
msgstr "新工程默认目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
msgid "Default duration of still images"
msgstr "默认持续时间(黑场)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
msgid "Default scale-to"
msgstr "默认缩放比例"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
msgid "Default standard"
msgstr "默认打包标准类型"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
+msgstr "默认开启DCP自动上传到TMS"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Defaults"
msgstr "默认"
-#: src/wx/audio_panel.cc:82
+#: src/wx/audio_panel.cc:78
msgid "Delay"
msgstr "延迟"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:74
msgid "Details..."
msgstr "详细..."
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
+msgid "Device"
+msgstr "设备"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:434
+msgid "Devices"
+msgstr "设备"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:270
+msgid "Direct Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+msgid "Do nothing"
+msgstr "不做更改"
+
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "杜比 / 哆来咪"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
msgid "Don't ask this again"
msgstr "不再询问"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
msgid "Don't send emails"
msgstr "不发送电子邮件"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:45
+#: src/wx/hints_dialog.cc:57
msgid "Don't show hints again"
msgstr "不再显示小提示"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:36
+#: src/wx/nag_dialog.cc:37
msgid "Don't show this message again"
msgstr "不再显示小提示"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40
msgid "Download"
msgstr "下载"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:33
msgid "Download certificate"
msgstr "下载证书"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:135
msgid "Download..."
msgstr "下载..."
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73
msgid "Downloading certificate"
msgstr "下载证书"
-#: src/wx/player_information.cc:76
+#: src/wx/player_information.cc:93
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
+msgstr "丢帧: %d"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+msgid "Dual-screen displays"
+msgstr "双屏幕显示"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
+msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:385
+msgid "Duration"
+msgstr "时长"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:135
msgid "Earlier"
msgstr "上移"
-#: src/wx/screens_panel.cc:59
+#: src/wx/screens_panel.cc:60
msgid "Edit Cinema..."
-msgstr "编辑影院"
+msgstr "编辑影院…"
-#: src/wx/screens_panel.cc:65
+#: src/wx/screens_panel.cc:66
msgid "Edit Screen..."
msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
-#: src/wx/screens_panel.cc:170
+#: src/wx/screens_panel.cc:171
msgid "Edit cinema"
msgstr "编辑影院"
-#: src/wx/screens_panel.cc:246
+#: src/wx/screens_panel.cc:247
msgid "Edit screen"
msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
-#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209
-#: src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
+#: src/wx/editable_list.h:79
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Effect"
msgstr "效果"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect colour"
msgstr "效果颜色"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+msgid "Email"
+msgstr "邮件"
+
#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
-msgstr "发件人地址 "
+msgstr "发件人地址"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:65
msgid "Email addresses for KDM delivery"
-msgstr "发送KDM到邮箱 "
+msgstr "发送KDM到邮箱"
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
msgid "Encoding Servers"
msgstr "编码服务器"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:95
msgid "Encrypted"
msgstr "加密"
-#: src/wx/subtitle_view.cc:51
+#: src/wx/text_view.cc:59
msgid "End"
msgstr "结束"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:109
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:111
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1471
msgid "Errors"
msgstr "错误"
-#: src/wx/config_dialog.cc:376
+#: src/wx/config_dialog.cc:425
msgid "Export"
msgstr "导出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:729
-msgid ""
-"Export KDM decryption\n"
-"certificate..."
-msgstr "导出DCP证书"
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
+msgid "Export KDM decryption certificate..."
+msgstr "导出KDM解密证书…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:731
-msgid ""
-"Export KDM decryption\n"
-"chain..."
-msgstr "导出DCP密匙"
+#: src/wx/config_dialog.cc:809
+msgid "Export all KDM decryption settings..."
+msgstr "导出所有KDM加密设置…"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:449
+msgid "Export chain..."
+msgstr "导出密匙…"
-#: src/wx/export_dialog.cc:46
+#: src/wx/export_dialog.cc:53
msgid "Export film"
msgstr "导出工程"
-#: src/wx/config_dialog.cc:393
+#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:114
msgid "Export..."
-msgstr "导出"
+msgstr "导出…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "设备(例如:DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/video_panel.cc:140
msgid "Fade in"
msgstr "淡入"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Fade in time"
msgstr "淡入时间"
-#: src/wx/video_panel.cc:159
+#: src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Fade out"
msgstr "淡出"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Fade out time"
msgstr "淡出时间"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:132
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+msgid "File"
+msgstr "文件"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:142
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
msgid "Filename format"
msgstr "文件名格式"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
msgid "Film name"
msgstr "工程名称"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
-msgstr "���析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!"
+msgstr "���现响度,峰值和响度范围不合标准"
-#: src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/content_menu.cc:74
msgid "Find missing..."
msgstr "查询失败..."
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "文件夹/ZIP名称格式"
msgid "Folder name"
msgstr "文件夹名称"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
msgid "Fonts"
-msgstr "字体..."
+msgstr "字体"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:132
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Fonts..."
msgstr "字体..."
-#: src/wx/export_dialog.cc:48
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+msgid "Forensically mark audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:27
+msgid "Forensically mark video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:661
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Frame Rate"
msgstr "帧率"
msgid "Frame rate"
msgstr "帧率"
-#: src/wx/about_dialog.cc:66
+#: src/wx/player_information.cc:139
+#, c-format
+msgid "Frame rate: %d"
+msgstr "帧速率: %d"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:67
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
-msgstr ""
-"免费的DCP打包软件。 -汉化:Rov\n"
-"最新汉化请关注:放映员资料库 (www.rov8.com)"
+msgstr "免费的DCP打包软件."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
msgid "From"
msgstr "起始"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 src/wx/full_config_dialog.cc:1167
msgid "From address"
msgstr "发件人地址"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
msgid "From template"
msgstr "从模板"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:150
msgid "Full"
msgstr "总"
-#: src/wx/timing_panel.cc:96
+#: src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "Full length"
msgstr "总长度"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48
+msgid "Full mode"
+msgstr "显示全部设置"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:110
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:66
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68
+msgid "GDC"
+msgstr "GDC"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1030
+msgid "GDC password"
+msgstr "GDC 密码"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+msgid "GDC user name"
+msgstr "GDC 用户名"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "Gain"
msgstr "增益(+/-)"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1467
msgid "General"
msgstr "普通"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Get from file..."
-msgstr "外置字体 "
+msgstr "从文件获取…"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:56
+#: src/wx/hints_dialog.cc:68
msgid "Go back"
msgstr "返回"
msgid "Go to timecode"
msgstr "跳转到时间码"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "Green chromaticity"
msgstr "绿色色度"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:404
msgid "Guess from content"
-msgstr "缩略视图内容"
-
-#: src/wx/export_dialog.cc:32
-msgid "H.264"
-msgstr "H.264"
+msgstr "匹配源"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:44
+#: src/wx/batch_job_view.cc:45
msgid "Higher priority"
msgstr "高场优先"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:37
+#: src/wx/hints_dialog.cc:41
msgid "Hints"
msgstr "温馨提示"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "使用推子"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:46
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:600
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP地址/服务器地址"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
+"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become "
+"useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+"如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n"
+"谨慎操作!"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:940
+#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
"become useless. Proceed with caution!"
msgstr ""
"如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n"
-"真的要继续吗?"
+"谨慎操作!"
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70
msgid "Image X position"
msgstr "画面 X 轴位置"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:29
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+msgid "Image on primary, controls on secondary"
+msgstr "主屏幕显示画面,副屏幕显示控制器"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+msgid "Image on secondary, controls on primary"
+msgstr "主屏幕显示控制器,副屏幕显示画面"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:811
+msgid "Import all KDM decryption settings..."
+msgstr "导入所有KDM解密设置…"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:440
+msgid "Import..."
+msgstr "导入…"
+
+#: src/wx/nag_dialog.cc:30
msgid "Important notice"
msgstr "重要提示"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+msgid "Incorrect version"
+msgstr "错误的内容版本"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "Input gamma"
msgstr "伽马值"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
msgid "Input gamma correction"
msgstr "伽玛校正"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
msgid "Input power"
msgstr "功率"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
msgid "Input transfer function"
msgstr "输入变换功能"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:355
+#: src/wx/audio_dialog.cc:402
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:91
+msgid "Interface complexity"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
msgid "Intermediate"
msgstr "公钥"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:67
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
msgid "Intermediate common name"
msgstr "公钥名称"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:928
+msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
+msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
msgid "Issuer"
msgstr "发行"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
-msgid "Italic file"
-msgstr "斜体文件"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
-msgid "Italic font"
-msgstr "斜体"
+#: src/wx/config_dialog.cc:272
+msgid "JACK"
+msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:680
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000码率"
-#: src/wx/content_menu.cc:72
+#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Join"
msgstr "创建"
-#: src/wx/film_viewer.cc:118
+#: src/wx/controls.cc:83
msgid "Jump to selected content"
msgstr "跳转到已选择的内容"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:690
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "KDM Email"
msgstr "邮件发送 KDM"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:52
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:273
+msgid "KDM directory"
+msgstr "KDM目录"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+msgid "KDM server URL"
+msgstr "KDM服务器地址"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:57
msgid "KDM type"
msgstr "KDM类型"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM有效期"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:58
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "保持视频序列和字幕序列"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31
msgid "Key"
msgstr "键值"
-#: src/wx/config_dialog.cc:703
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
msgid "Keys"
msgstr "键值"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
+#: src/wx/text_panel.cc:102
msgid "Language"
msgstr "语言"
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:139
msgid "Later"
msgstr "下移"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:629
msgid "Leaf"
msgstr "私钥"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:78
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
msgid "Leaf common name"
msgstr "私钥名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:385
+#: src/wx/config_dialog.cc:434
msgid "Leaf private key"
msgstr "私钥"
-#: src/wx/config_dialog.cc:403
+#: src/wx/config_dialog.cc:454
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
-msgstr "私人秘钥private key���提供的证书certificate不匹配"
+msgstr "私人秘钥private key���提供的证书certificate不匹配!"
-#: src/wx/video_panel.cc:105
+#: src/wx/controls.cc:79
msgid "Left"
msgstr "左边"
-#: src/wx/film_viewer.cc:79
-msgid "Left eye"
-msgstr "左眼"
+#: src/wx/video_panel.cc:100
+msgid "Left crop"
+msgstr "左裁切"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
msgid "Length"
msgstr "长度"
-#: src/wx/player_information.cc:121
+#: src/wx/player_information.cc:155
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
-msgstr ""
+msgstr "长度: %1 (%2 帧)"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:95
msgid "Line spacing"
msgstr "行间距"
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
-msgid "Load..."
-msgstr "加载..."
+#: src/wx/screen_dialog.cc:56
+msgid "Load certificate..."
+msgstr "载入证书..."
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+msgid "Locations"
+msgstr "位置"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Lock file"
+msgstr "字体文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
msgid "Log"
msgstr "日志"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:364
+#: src/wx/audio_dialog.cc:411
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "响度范围 %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:47
+#: src/wx/batch_job_view.cc:48
msgid "Lower priority"
msgstr "低场优先"
-#: src/wx/content_panel.cc:554
+#: src/wx/content_panel.cc:726
msgid "MISSING: "
-msgstr "丢失:"
+msgstr "丢失: "
-#: src/wx/export_dialog.cc:36
+#: src/wx/export_dialog.cc:38
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_dialog.cc:37
+#: src/wx/export_dialog.cc:34
+msgid "MP4 / H.264"
+msgstr "MP4/H.264"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:39
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
-msgid "Mail password"
-msgstr "邮箱登录密码"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
-msgid "Mail user name"
-msgstr "邮箱用户名"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:67
+msgid "Make DCP"
+msgstr "创建DCP"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:55
-msgid "Make DCP anyway"
-msgstr "强制制作DCP"
-
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "制作 KDM(DCP-o-matic)"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108
msgid "Make KDMs"
msgstr "创建KDM"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:34
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
msgid "Make certificate chain"
msgstr "创建证书"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:444
+msgid "Manufacture week"
+msgstr "制造周"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:445
+msgid "Manufacture year"
+msgstr "制造年份"
+
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:441
+msgid "Manufacturer ID"
+msgstr "制造商 ID"
+
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
+msgid "Manufacturer product code"
+msgstr "制造商的产品编码"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129
msgid "Matrix"
msgstr "矩阵"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:952
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "最大JPEG2000码率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
-msgstr ""
+msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
+msgid "Message box"
+msgstr "信箱"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:59
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:28
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
msgid "Move configuration"
-msgstr "分卷内容"
+msgstr "移动设置"
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "分卷内容"
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:136
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
-msgstr "上移选择内容"
+msgstr "前移选择内容."
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:140
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
-msgstr "下移选择内容"
+msgstr "后移选择内容."
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:88
msgid "Move to start of reel"
msgstr "分卷设置"
-#: src/wx/video_panel.cc:378
+#: src/wx/video_panel.cc:418
msgid "Multiple content selected"
msgstr "选择多个文件"
msgid "Multiple values"
msgstr "多值"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54
msgid "My Documents"
msgstr "我的文档"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:51
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53
msgid "My problem is"
msgstr "错误内容"
-#: src/wx/content_panel.cc:558
+#: src/wx/content_panel.cc:730
msgid "NEEDS KDM: "
-msgstr "需要KDM:"
+msgstr "需要KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:562
+#: src/wx/content_panel.cc:734
msgid "NEEDS OV: "
-msgstr "需要OV:"
+msgstr "需要OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: src/wx/player_information.cc:108
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_information.cc:131
msgid "Needs KDM"
-msgstr "���择KDM"
+msgstr "���要KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:103
+#: src/wx/player_information.cc:126
msgid "Needs OV"
-msgstr ""
+msgstr "需要OV"
#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "New name"
msgstr "新名称"
-#: src/wx/update_dialog.cc:38
+#: src/wx/update_dialog.cc:39
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
-msgstr "DCP-o-Matic有新版!"
+msgstr "有新版本的DCP-o-matic可用."
-#: src/wx/player_information.cc:91
-#, fuzzy
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49
+msgid ""
+"No Barco username/password configured. Add your account details to the "
+"Accounts page in Preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43
+msgid ""
+"No Christie username/password configured. Add your account details to the "
+"Accounts page in Preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_information.cc:114
msgid "No DCP loaded."
-msgstr "没有选择DCP"
+msgstr "没有选择DCP."
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:63
-msgid "No DCP selected."
-msgstr "没有选择DCP"
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43
+msgid ""
+"No GDC username/password configured. Add your account details to the "
+"Accounts page in Preferences."
+msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:343
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:520
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:335
+#: src/wx/content_panel.cc:487
msgid "No content found in this folder."
-msgstr "���有找到文件!"
+msgstr "���件夹中没有找到文件."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
-#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
-#: src/wx/video_panel.cc:307
+#: src/wx/dcp_panel.cc:881 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:140
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
msgstr "无"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:54
-msgid "Normal file"
-msgstr "普通文件"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:35
-msgid "Normal font"
-msgstr "普通字体"
-
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Notes"
msgstr "记录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1138
+msgid "Notifications"
+msgstr "提醒"
+
+#: src/wx/job_view.cc:83
+msgid "Notify when complete"
+msgstr "结束时提醒"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:101
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "多个DCP-o-matic 编码服务器将被使用"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:96
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "多个DCP-o-matic 将被使用"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:275
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69
msgid "Off"
msgstr "关闭"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:964
+#: src/wx/text_panel.cc:79
+msgid "Offset"
+msgstr "偏移"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid "Only servers encode"
msgstr "仅在编码服务器编码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1486
msgid "Open console window"
msgstr "打开控制台窗口"
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:144
msgid "Open the timeline for the film."
-msgstr "打开工程时间表"
+msgstr "打开工程时间线."
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:51
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
msgid "Organisation"
msgstr "团队"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:53
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
msgid "Organisational unit"
msgstr "组织"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
msgid "Other trusted devices"
msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:707
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "发送邮件服务器地址"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
msgid "Outline"
msgstr "缩略视图"
-#: src/wx/film_viewer.cc:112
+#: src/wx/controls.cc:76
msgid "Outline content"
msgstr "缩略视图内容"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
msgid "Outline width"
msgstr "轮廓线宽度"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202
-msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
-msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线!"
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305
+#, fuzzy
+msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
+msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
msgid "Output"
msgstr "输出"
-#: src/wx/export_dialog.cc:54
+#: src/wx/export_dialog.cc:74
msgid "Output file"
msgstr "输出文件"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
msgid "Output gamma correction"
msgstr "输出伽玛校正"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
msgid "Overwrite this file with current configuration"
-msgstr ""
+msgstr "使用正确的设置改写这个文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:784
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:24
+#: src/wx/paste_dialog.cc:25
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "黏贴"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:29
+#: src/wx/paste_dialog.cc:30
msgid "Paste audio settings"
-msgstr ""
+msgstr "黏贴音频设置"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:32
-#, fuzzy
-msgid "Paste subtitle settings"
-msgstr "使用字幕"
+#: src/wx/paste_dialog.cc:33
+msgid "Paste subtitle and caption settings"
+msgstr "黏贴字幕位置和设置"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:26
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
msgid "Paste video settings"
-msgstr ""
+msgstr "黏贴视频设置"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
msgid "Peak"
msgstr "最佳"
-#: src/wx/audio_panel.cc:324
+#: src/wx/audio_panel.cc:375
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "最佳值 %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:326
+#: src/wx/audio_panel.cc:377
msgid "Peak: unknown"
msgstr "最佳值: 未知"
-#: src/wx/player_information.cc:58
+#: src/wx/player_information.cc:73
msgid "Performance"
+msgstr "偏好设置"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:378
+msgid "Period"
+msgstr "时段"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:88
+#: src/wx/standard_controls.cc:30
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Play length"
msgstr "播放长度"
-#: src/wx/config_dialog.cc:147
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:160
msgid "Play sound via"
-msgstr "在预览时播放声音"
+msgstr "声音播放设备"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:268
+msgid "Playlist directory"
+msgstr "播放列表目录"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:106
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。"
-#: src/wx/audio_plot.cc:93
+#: src/wx/audio_plot.cc:99
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "请稍等,正在解析音频..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:90
+#: src/wx/timing_panel.cc:86
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69
msgid "Pre-release"
msgstr "预发布(点映版)"
-#: src/wx/export_dialog.cc:31
+#: src/wx/export_dialog.cc:33
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:748
+#: src/wx/dcp_panel.cc:879
msgid "Processor"
msgstr "处理类型"
-#: src/wx/content_menu.cc:74
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:442
+msgid "Product code"
+msgstr "产品编码"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:596
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123
+#: src/wx/config_dialog.cc:274
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:64
+msgid "Quality"
+msgstr "质量"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/key_dialog.cc:50
+#: src/wx/key_dialog.cc:51
msgid "Random"
msgstr "随机"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "评级 (例如:15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:771
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:76
msgid "Re-examine..."
msgstr "重新制作..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:398
-msgid ""
-"Re-make certificates\n"
-"and key..."
-msgstr "重新制作证书和密钥..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:447
+msgid "Re-make certificates and key..."
+msgstr "重新创建证书和密钥..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:458
+msgid "Read current devices"
+msgstr "读取当前设备"
+
+#: src/wx/content_view.cc:77
+msgid "Reading content directory"
+msgstr "读取内容目录中"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:129
msgid "Recipient certificate"
msgstr "接受证书(设备)"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr "重新创建登录证书"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72
msgid "Red band"
msgstr "限制"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "Red chromaticity"
msgstr "红色色度"
msgid "Reel %d"
msgstr "卷 %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Reel length"
msgstr "卷大小"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:105
msgid "Reels"
msgstr "卷"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:185
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reel|Custom"
msgstr "分卷|自定义"
-#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:55
-#: src/wx/video_panel.cc:82
-msgid "Refer to existing DCP"
-msgstr "参考现有的DCP"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:374 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:80
+#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:131 src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/editable_list.h:82
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: src/wx/screens_panel.cc:61
+#: src/wx/screens_panel.cc:62
msgid "Remove Cinema"
msgstr "移除影院"
-#: src/wx/screens_panel.cc:67
+#: src/wx/screens_panel.cc:68
msgid "Remove Screen"
msgstr "移除厅放映服务器(证书)"
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:132
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
-msgstr "删除选择工程"
+msgstr "从工程中删除所选项目."
#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
msgid "Rename template"
msgstr "重命名模板"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:50
+#: src/wx/templates_dialog.cc:51
msgid "Rename..."
msgstr "重命名..."
msgid "Repeat Content"
msgstr "重复内容"
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:72
msgid "Repeat..."
msgstr "重复..."
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:35
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37
msgid "Report A Problem"
msgstr "报告问题"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 src/wx/full_config_dialog.cc:1194
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
msgid "Reset to default text"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:656
+#: src/wx/dcp_panel.cc:752
msgid "Resolution"
-msgstr "解析度"
+msgstr "分辨率"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+msgid "Respect KDM validity periods"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
msgid "Restore to original colours"
msgstr "恢复为原始色彩"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:56
+#: src/wx/normal_job_view.cc:57
msgid "Resume"
msgstr "恢复"
-#: src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:80
msgid "Right"
msgstr "右边"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:528
msgid "Right click to change gain."
msgstr "右键单击要更改增益。"
-#: src/wx/film_viewer.cc:80
-msgid "Right eye"
-msgstr "右眼"
+#: src/wx/video_panel.cc:110
+msgid "Right crop"
+msgstr "右裁切"
-#: src/wx/config_dialog.cc:546
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
msgid "Root"
msgstr "根"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:56
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
msgid "Root common name"
msgstr "根名称"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "S-Gamut3"
msgstr "索尼S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:616
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:324
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+msgid "STARTTLS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:371
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s"
msgid "Save template"
msgstr "保存模板"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "保存到创建KDM的工具列表"
-#: src/wx/video_panel.cc:164
-msgid "Scale to"
+#: src/wx/text_panel.cc:87
+msgid "Scale"
msgstr "缩放"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/video_panel.cc:146
+msgid "Scale to"
+msgstr "缩放到"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:72
msgid "Screens"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:591
msgid "Search network for servers"
msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "选择CPL文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:443 src/wx/config_dialog.cc:510
-#: src/wx/config_dialog.cc:782 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:567
+#: src/wx/config_dialog.cc:949 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Select Certificate File"
msgstr "选择证书文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:761
+#: src/wx/config_dialog.cc:595
msgid "Select Chain File"
msgstr "选择私钥文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:197
+msgid "Select Cinemas File"
+msgstr "选择影院文件"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:862
+msgid "Select Export File"
+msgstr "选择文件以输出"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:897
+msgid "Select File To Import"
+msgstr "选择文件以导入"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:377
msgid "Select KDM"
msgstr "选择KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:648 src/wx/config_dialog.cc:683
+#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:769
msgid "Select Key File"
msgstr "选择密钥文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:398
+#: src/wx/content_menu.cc:403
msgid "Select OV"
msgstr "选择OV"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "选择证书文件"
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+msgid "Select activity log file"
+msgstr "选择活动的日志文件"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
+msgid "Select and move content"
+msgstr "选择并移动内容"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "选择电影和银幕的数据库文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
msgid "Select configuration file"
-msgstr "选择证书文件"
+msgstr "选择配置文件"
-#: src/wx/export_dialog.cc:55
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:115
+msgid "Select debug log file"
+msgstr "选择debug文件"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:280
+msgid "Select image file"
+msgstr "选择图像文件"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+msgid "Select lock file"
+msgstr "选择锁定文件"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:75
msgid "Select output file"
msgstr "选择输出文件"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
msgid "Send by email"
msgstr "通过电子邮件发送"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
msgid "Send emails"
msgstr "发送电子邮件"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:63
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
msgid "Send logs"
msgstr "发送日志"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:44
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30
+msgid "Send translations"
+msgstr "发送翻译"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+msgid "Sequence"
+msgstr "序列"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:443
+msgid "Serial"
+msgstr "序列号"
+
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38
msgid "Serial number"
msgstr "序列号"
msgid "Server"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:578
msgid "Servers"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:120
+#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Set"
msgstr "设置"
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:51
-msgid "Set from file..."
-msgstr "外置字体"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:54
-msgid "Set from system font..."
-msgstr "系统字体"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:107
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
msgid "Set language"
msgstr "设置语言"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:219
+msgid "Set to"
+msgstr "设置为"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142
msgid "Shadow"
msgstr "字幕阴影"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+#: src/wx/dcp_panel.cc:886
msgid "Show audio..."
-msgstr "显示音频"
+msgstr "显示音频…"
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:62
msgid "Show graph of audio levels..."
-msgstr "显示音频电平图"
+msgstr "显示音频电平图…"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:94
msgid "Signed"
msgstr "签名"
-#: src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/config_dialog.cc:849
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "签名DCP和KDM"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
+msgid "Simple"
+msgstr "简单"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
msgid "Simple gamma"
msgstr "简单伽马值"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
-#, fuzzy
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "简单伽马值,低位对齐"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:182
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46
+msgid "Simple mode"
+msgstr "简单模式"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr "签名卷"
-#: src/wx/player_information.cc:114
+#: src/wx/player_information.cc:137
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
-msgstr ""
+msgstr "大小: %dx%d"
#: src/wx/audio_dialog.cc:127
msgid "Smoothing"
msgstr "平滑"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:56
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
msgid "Snap"
msgstr "临时"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr "根据内容进行分割"
-#: src/wx/update_dialog.cc:46
+#: src/wx/update_dialog.cc:47
msgid "Stable version "
-msgstr "稳定版"
+msgstr "稳定版 "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:156
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Standard"
msgstr "标准"
-#: src/wx/subtitle_view.cc:43
+#: src/wx/text_view.cc:51
msgid "Start"
msgstr "开始"
msgid "Start of reel"
msgstr "分卷数量"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+msgid "Start player as"
+msgstr "启动播放器为"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Stream"
msgstr "流"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "工作室(例如:ROV)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:896 src/wx/full_config_dialog.cc:1163
msgid "Subject"
msgstr "类目"
-#: src/wx/subtitle_view.cc:59
-msgid "Subtitle"
-msgstr "字幕"
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Subscribers"
+msgstr "订阅者"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
-msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle language (e.g. FR)"
msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42
-msgid "Subtitle appearance"
-msgstr "字幕外观"
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+msgid "Subtitles/captions"
+msgstr "字幕/隐藏式字幕"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:36
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
-msgid "Subtitles"
-msgstr "字幕"
+#: src/wx/player_information.cc:147
+msgid "Subtitles: no"
+msgstr "字幕: 关闭"
-#: src/wx/about_dialog.cc:331
-msgid "Supported by"
-msgstr "技术支持"
+#: src/wx/player_information.cc:145
+msgid "Subtitles: yes"
+msgstr "字幕: 开启"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:579
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:638
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:604
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
msgid "Target path"
msgstr "目标路径"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
msgid "Temp version"
msgstr "临时版本"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:42
+#: src/wx/templates_dialog.cc:43
msgid "Template"
msgstr "模板"
msgid "Template name"
msgstr "模板名称"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126
msgid "Template names must not be empty."
-msgstr "模板名称不能为空"
+msgstr "模板名称不能为空."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:32
+#: src/wx/templates_dialog.cc:33
msgid "Templates"
msgstr "模板"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "国别地区(例如:CN)"
-#: src/wx/update_dialog.cc:52
+#: src/wx/update_dialog.cc:53
msgid "Test version "
-msgstr "测试版"
+msgstr "测试版 "
-#: src/wx/about_dialog.cc:388
+#: src/wx/about_dialog.cc:208
msgid "Tested by"
msgstr "测试"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
-msgstr "结束时间必须大于开始时间!"
+msgstr "结束时间必须大于开始时间."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"用于签署DCPS和KDMs的这份证书包含一个小错误\n"
+"这将导致DCP在某些系统上无法验证。要重新创建证书吗?"
-#: src/wx/content_menu.cc:358
+#: src/wx/content_menu.cc:363
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
"missing content."
-msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件"
+msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件."
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "已存在文件 %s 并不为空,是否覆盖?"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:34
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
"or overwrite it with your current configuration?"
+msgstr "文件 %s 已经存在. 您希望将它作为新设置或是用现有设置覆盖他?"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:89
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:373
+msgid "Theatre name"
+msgstr "影院名称"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:132
+msgid "There are no hints yet: project check in progress."
+msgstr "检查工程中."
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:130
msgid "There are no hints: everything looks good!"
-msgstr "正常!"
+msgstr "一切正常!"
#: src/wx/save_template_dialog.cc:55
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:212
+#: src/wx/film_viewer.cc:148
msgid "There is not enough free memory to do that."
-msgstr "内存不足!"
+msgstr "内存不足."
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127
+msgid "This CPL contains no encrypted assets."
+msgstr "该CPL没有包含加密内容."
-#: src/wx/config_dialog.cc:460
+#: src/wx/config_dialog.cc:510
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr "该文件调用多个证书文件,但只使用第一个。"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147
msgid "This is not a valid CPL file"
-msgstr "CPL文件无效!"
+msgstr "CPL文件无效"
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
msgid "Threads"
msgstr "线程"
-#: src/wx/config_dialog.cc:358 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Thumbprint"
msgstr "指纹"
-#: src/wx/audio_plot.cc:172
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
-
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
msgid "Timeline"
msgstr "时间线"
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:143
msgid "Timeline..."
-msgstr "时间线"
+msgstr "时间线…"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Timing"
+msgstr "计时器"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:50
+#: src/wx/timing_panel.cc:55
msgid "Timing|Timing"
msgstr "计时器"
-#: src/wx/video_panel.cc:129
-msgid "Top"
-msgstr "顶部"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
+msgid "To address"
+msgstr "发送到地址"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:120
+msgid "Top crop"
+msgstr "顶端裁切"
+
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:61
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
+msgid "Translate"
+msgstr "翻译"
-#: src/wx/about_dialog.cc:129
+#: src/wx/about_dialog.cc:142
msgid "Translated by"
msgstr "翻译"
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
msgid "Trim after current position"
msgstr "裁剪当前位置"
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:94
msgid "Trim from end"
msgstr "裁剪结束"
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
msgid "Trim from start"
msgstr "开始裁剪"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
msgid "Trim up to current position"
msgstr "裁剪至当前位置"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:341
+#: src/wx/audio_dialog.cc:388
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "最佳值 %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:350
-#: src/wx/video_panel.cc:86
+#: src/wx/screen_dialog.cc:52
+msgid "Trusted Device"
+msgstr "信任的设备"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:65
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr "信任的设备证书"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:399
+#: src/wx/video_panel.cc:88
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "UTC-9"
msgstr "西9区"
-#: src/wx/update_dialog.cc:29
+#: src/wx/update_dialog.cc:30
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:161
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:82
+#: src/wx/dcp_panel.cc:79
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "使用ISDCF名称"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:669
+#: src/wx/text_panel.cc:72
+msgid "Use as"
+msgstr "使用为"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762
msgid "Use best"
msgstr "使用最佳"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
msgid "Use preset"
msgstr "使用预设"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
-msgid "Use subtitles"
-msgstr "使用字幕"
+#: src/wx/audio_panel.cc:54
+msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
+msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+#: src/wx/text_panel.cc:61
+msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
+msgstr "将此DCP中的隐藏式字幕作为OV然后制作VF"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:59
+msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
+msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:80
+msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
+msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
msgid "Use this file as new configuration"
-msgstr ""
+msgstr "将这个文件作为新设置"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:608
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:780
msgid "User name"
msgstr "用户名"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
+#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Video"
msgstr "视频"
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38
msgid "Video Waveform"
msgstr "视频波形"
-#: src/wx/timing_panel.cc:116
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Video frame rate"
msgstr "视频帧率"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:130
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "View..."
-msgstr "视图窗口"
+msgstr "视图窗口…"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:271
+msgid "WASAPI"
+msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:362
+msgid "Watermark"
+msgstr "水印"
+
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
+msgid "Week of manufacture"
+msgstr "造商周数"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr "白点"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
msgid "White point adjustment"
msgstr "白点调整"
-#: src/wx/about_dialog.cc:136
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr "帮助"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:117
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "将所有KDM保存到同一个zip压缩文件中"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "将每个KDM保存到单独的文件夹中"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/export_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Write reels into separate files"
+msgstr "将分卷写入到分离的文件中"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
msgid "Write to"
-msgstr "输出目录:"
+msgstr "输出到"
-#: src/wx/about_dialog.cc:97
+#: src/wx/about_dialog.cc:99
msgid "Written by"
msgstr "撰稿"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
-msgid "X Offset"
-msgstr "X 偏移"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:88
-msgid "X Scale"
-msgstr "X 缩放"
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88
+msgid "X"
+msgstr "X"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:78
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Y 偏移"
+#: src/wx/text_panel.cc:83
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
-msgid "Y Scale"
-msgstr "Y 缩放"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "YUV转换到RGB(色彩空间)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV转换到RGB矩阵(色彩空间)"
-#: src/wx/screens_panel.cc:217
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
+msgid "Year of manufacture"
+msgstr "制造时间"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr "存在同名银幕,不能添加新银幕 '%s' ."
-#: src/wx/screens_panel.cc:258
+#: src/wx/screens_panel.cc:259
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
"screen with this name."
msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' ."
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:209
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:197
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
-msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件"
+msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件."
+
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
+msgid "Your email"
+msgstr "您的邮箱"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70
msgid "Your email address"
msgstr "您的邮箱地址"
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
+msgid "Your name"
+msgstr "您的名字"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+msgid "Zoom"
+msgstr "缩放"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+msgid "Zoom all"
+msgstr "缩放所有"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+msgid "Zoom in / out"
+msgstr "放大/缩小"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+msgid "Zoom out to whole film"
+msgstr "缩放以适应"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1014
+msgid "certificates.barco.com password"
+msgstr "certificates.barco.com 密码"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1010
+msgid "certificates.barco.com user name"
+msgstr "certificates.barco.com 用户名"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+msgid "certificates.christiedigital.com password"
+msgstr "certificates.christiedigital.com 密码"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
+msgstr "certificates.christiedigital.com 用户名"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "cinema"
+msgstr "影院"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:75 src/wx/text_panel.cc:485
+msgid "closed captions"
+msgstr "隐藏式字幕"
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74
msgid "component value"
msgstr "结构"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1452
+msgid "content filename"
+msgstr "内容文件名"
+
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:949
+msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
+
+#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "例如 %s"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:82
+#: src/wx/timing_panel.cc:81
msgid "f"
msgstr "帧"
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
+msgid "film name"
+msgstr "音频名称"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83
+msgid "from date/time"
+msgstr "从 日期/时间"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+msgid "full screen"
+msgstr "全屏"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+msgid "full screen with controls on other monitor"
+msgstr "在其他显示屏上全屏"
+
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:60
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
msgid "h"
-msgstr "时"
+msgstr "小时"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:71
msgid "m"
msgstr "分"
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+msgid "milliseconds"
+msgstr "毫秒"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:382
+msgid "minutes"
+msgstr "分钟"
+
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:324
+#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:712
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1451
+msgid "number of reels"
+msgstr "分卷数量"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:74 src/wx/text_panel.cc:483
+#, fuzzy
+msgid "open subtitles"
+msgstr "使用字幕"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:765
msgid "port"
msgstr "端口"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
+#, fuzzy
+msgid "protocol"
+msgstr "协议"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1450
+msgid "reel number"
+msgstr "卷号"
+
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "s"
msgstr "秒"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+msgid "screen"
+msgstr "屏幕"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
msgid "threshold"
msgstr "最低"
msgid "times"
msgstr "时间"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
+msgid "to date/time"
+msgstr "到 日期/时间"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437
+msgid "type (cpl/pkl)"
+msgstr "类型(cpl/pkl)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449
+msgid "type (j2c/pcm/sub)"
+msgstr "类型(j2c/pcm/sub)"
+
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
msgid "until"
msgstr "终止"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+msgid "window"
+msgstr "窗口"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128
msgid "y"
msgstr "y"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log file"
+#~ msgstr "字体文件"
+
+#~ msgid "Export KDM decryption chain..."
+#~ msgstr "导出KDM解密密匙…"
+
+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "字体文件"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "粗体"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "斜体文件"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "斜体"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "普通文件"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "普通字体"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "从文件中获取设置…"
+
+#~ msgid "Set from system font..."
+#~ msgstr "使用系统字体…"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "添加..."
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "加载..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "重命名..."
+
+#~ msgid "Select certificate file"
+#~ msgstr "选择证书文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "选择输出文件"
+
+#~ msgid "Crop"
+#~ msgstr "裁剪"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "顶部"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle/captions"
+#~ msgstr "字幕"
+
+#~ msgid "Left eye"
+#~ msgstr "左眼"
+
+#~ msgid "Make DCP anyway"
+#~ msgstr "强制制作DCP"
+
+#~ msgid "Right eye"
+#~ msgstr "右眼"
+
+#~ msgid "Subtitle"
+#~ msgstr "字幕"
+
+#~ msgid "Y Offset"
+#~ msgstr "Y 偏移"
+
+#~ msgid "Y Scale"
+#~ msgstr "Y 缩放"
+
+#~ msgid "No DCP selected."
+#~ msgstr "没有选择DCP."
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "时间"
+
+#~ msgid "Refer to existing DCP"
+#~ msgstr "参考现有的DCP"
+
#~ msgid "New Film"
#~ msgstr "新建工程"
#~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
#~ msgstr "检测更新"
-#~ msgid "Cinema"
-#~ msgstr "影院"
-
#~ msgid "Copy..."
#~ msgstr "复制..."
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "其他"
-#~ msgid "Server manufacturer"
-#~ msgstr "服务器制造商"
-
#~ msgid "Server serial number"
#~ msgstr "服务器序列"
#~ "playback."
#~ msgstr "DCP无音频!"
-#~ msgid "audio"
-#~ msgstr "音频"
-
#~ msgid "still"
#~ msgstr "静止"