msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-03 17:00+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-24 17:07+0800\n"
-"Last-Translator: Rov\n"
-"Language-Team: Rov <lojy2009@qq.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-27 22:12+0800\n"
+"Last-Translator: Rov(若文)\n"
+"Language-Team: Rov(若文) <lojy2009@qq.com>\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 src/wx/subtitle_panel.cc:78
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 src/wx/subtitle_panel.cc:96
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101
msgid "%"
msgstr "%"
#: src/wx/about_dialog.cc:82
-msgid "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger Ole Laursen, Brecht Sanders"
-msgstr "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger Ole Laursen, Brecht Sanders"
+msgid ""
+"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
+msgstr ""
+"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57
msgid "(None)"
msgstr "无"
-#: src/wx/config_dialog.cc:175
+#: src/wx/config_dialog.cc:185
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
msgid "-6dB"
msgstr "-6db"
-#: src/wx/video_panel.cc:224
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:233
msgid "2D"
msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "伪3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:675
+#: src/wx/dcp_panel.cc:703
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:633
+#: src/wx/dcp_panel.cc:661
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:227
+#: src/wx/video_panel.cc:236
msgid "3D alternate"
msgstr "左右交叉(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:228
+#: src/wx/video_panel.cc:237
msgid "3D left only"
msgstr "仅左眼(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:225
+#: src/wx/video_panel.cc:234
msgid "3D left/right"
msgstr "左右眼(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:229
+#: src/wx/video_panel.cc:238
msgid "3D right only"
msgstr "仅右眼(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:226
+#: src/wx/video_panel.cc:235
msgid "3D top/bottom"
msgstr "上下眼(3D)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:676
+#: src/wx/dcp_panel.cc:704
msgid "4K"
msgstr "4K"
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40
+msgid "<b>New colour</b>"
+msgstr "<b>新色彩空间</b>"
+
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37
+msgid "<b>Original colour</b>"
+msgstr "<b>原色彩空间</b>"
+
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/timing_panel.cc:122
-msgid "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly.</i>"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
+msgid ""
+"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
+"can't ask you for more details on your problem.</i>"
+msgstr ""
+
+#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
+#.
+#: src/wx/timing_panel.cc:126
+msgid ""
+"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
+"</i>"
msgstr "检测到帧率错误。"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:148
-msgid "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.It is a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s;this is unlikely to have any visible effect on the image."
-msgstr "高码率打包可能对于有些放映机不支持,我们推荐使用200Mbit/s以内的码率来进行打包,这种细微的调整肉眼很难分辨的。"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+msgid ""
+"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
+"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
+"unlikely to have any visible effect on the image."
+msgstr ""
+"高码率打包可能对于有些放映机不支持,我们推荐使用200Mbit/s以内的码率来进行打"
+"包,这种细微的调整肉眼很难分辨的!"
#: src/wx/update_dialog.cc:35
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "关于 DCP-o-matic"
-#: src/wx/screens_panel.cc:54
+#: src/wx/screens_panel.cc:149
+#, fuzzy
+msgid "Add Cinema"
+msgstr "添加影院"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:56
msgid "Add Cinema..."
msgstr "添加影院"
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:67
msgid "Add KDM..."
msgstr "添加 KDM..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:61
+#: src/wx/screens_panel.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Add Screen"
+msgstr "添加新服务器"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:58
msgid "Add Screen..."
msgstr "添加新服务器"
-#: src/wx/content_panel.cc:82
-msgid "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) or a DCP."
+#: src/wx/content_panel.cc:85
+msgid ""
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
msgstr "添加序列图文件夹或DCP包文件夹"
-#: src/wx/content_panel.cc:77
+#: src/wx/content_panel.cc:80
msgid "Add file(s)..."
msgstr "添加文件..."
-#: src/wx/content_panel.cc:81
+#: src/wx/content_panel.cc:84
msgid "Add folder..."
msgstr "添加文件夹"
msgid "Add image sequence"
msgstr "加图像序列"
-#: src/wx/content_panel.cc:78
+#: src/wx/content_panel.cc:81
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "添加视频、图片或音频文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:689 src/wx/editable_list.h:81
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/config_dialog.cc:1225
+msgid "Address"
+msgstr "地址"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:165
msgid "Adjust white point to"
msgstr "调整白点"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
-msgid "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the \"DCP\" tab."
+#: src/wx/hints_dialog.cc:126
+msgid ""
+"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
+"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
+"\"DCP\" tab."
msgstr "遮幅(1.85:1)左右去黑边。"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:130
-msgid "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat (1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" tab."
+#: src/wx/hints_dialog.cc:120
+msgid ""
+"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
+"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
+"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
+"tab."
msgstr "宽幅(2.39:1)上下去黑边。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1336
+#: src/wx/config_dialog.cc:1374
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "允许任何DCP帧速率"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32
+msgid "Alpha 0"
+msgstr "透明度 0"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
+msgid "Appearance..."
+msgstr "显示"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:43 src/wx/audio_panel.cc:46 src/wx/dcp_panel.cc:113
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63
msgid "Audio"
msgstr "音频"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
-msgid "Audio Language (e.g. CMN)"
-msgstr "音频语言 (例如:CMN)"
+msgid "Audio Language (e.g. EN)"
+msgstr "音频语言 (例如 CMN)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
#, c-format
-msgid "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
#, c-format
-msgid "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain %.1fdB."
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
+"%.1fdB."
msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:209
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "自动解析内容中的音频"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1194
+#: src/wx/config_dialog.cc:1237
msgid "BCC address"
msgstr "密送地址"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "蓝色色度"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:68
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:69
msgid "Bold file"
msgstr "字体文件"
msgid "Bold font"
msgstr "粗体"
-#: src/wx/video_panel.cc:134
+#: src/wx/video_panel.cc:139
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:79
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37
msgid "Browse..."
msgstr "浏览..."
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:60
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "字幕以图像输出"
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30
msgid "But I have to use fader"
msgstr "使用推子"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1190
-msgid "CC address"
-msgstr "抄送地址"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+msgid "CC addresses"
+msgstr "抄送地址 "
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 src/wx/kdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:72
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL注释文本"
-#: src/wx/audio_panel.cc:80
+#: src/wx/audio_panel.cc:76
msgid "Calculate..."
msgstr "计算..."
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/wx/audio_panel.cc:256 src/wx/subtitle_panel.cc:258
-#: src/wx/video_panel.cc:451
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:48
msgid "Cannot reference this DCP. "
msgstr "不能引用该DCP"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:45
-msgid "Certificate"
-msgstr "证书"
-
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:105
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:202
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "证书下载"
msgid "Channel gain"
msgstr "信道增益"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/dcp_panel.cc:718
+#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:746
msgid "Channels"
msgstr "通道"
-#: src/wx/config_dialog.cc:196
-msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
-msgstr "检测更新"
+#: src/wx/config_dialog.cc:217
+msgid "Check for testing updates on startup"
+msgstr "启动时检查更新 "
-#: src/wx/config_dialog.cc:192
+#: src/wx/config_dialog.cc:213
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "启动时检查更新"
-#: src/wx/content_menu.cc:251
+#: src/wx/content_menu.cc:252
msgid "Choose a file"
msgstr "选择一个文件"
-#: src/wx/content_panel.cc:248
+#: src/wx/content_panel.cc:275
msgid "Choose a file or files"
msgstr "选择一个或多个文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_menu.cc:247 src/wx/content_panel.cc:303
msgid "Choose a folder"
msgstr "选择一个文件夹"
msgid "Choose a font file"
msgstr "选择一个字体文件"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:45
-msgid "Cinema"
-msgstr "影院"
+#: src/wx/config_dialog.cc:198
+msgid "Cinema and screen database file"
+msgstr "厅和屏幕数据库文件"
+
+#: src/wx/content_widget.h:75
+msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
+msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
+
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:32
+msgid "Colour"
+msgstr "色彩空间"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:194
msgid "Colour conversion"
msgstr "色彩转换"
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
+#: src/wx/video_panel.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Colour|Custom"
+msgstr "色彩空间"
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
msgid "Component"
msgstr "构成"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1360
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
+#: src/wx/config_dialog.cc:1399
msgid "Config|Timing"
msgstr "同步"
msgid "Contact email"
msgstr "邮箱地址"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:608
+#: src/wx/dcp_panel.cc:636
msgid "Container"
msgstr "格式"
msgid "Content"
msgstr "内容"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
msgid "Content Properties"
msgstr "内容属性"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+#: src/wx/dcp_panel.cc:104
msgid "Content Type"
msgstr "内容类型"
msgid "Contrast"
msgstr "对比"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Copy as name"
msgstr "复制名称"
-#: src/wx/editable_list.h:64
-msgid "Copy..."
-msgstr "复制..."
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:195
+#: src/wx/audio_dialog.cc:219
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "无法分析音频。"
-#: src/wx/film_viewer.cc:187
+#: src/wx/film_viewer.cc:198
#, c-format
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "无法获取视频 (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:327
+#: src/wx/content_menu.cc:328
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "无法加载 KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:906
-#: src/wx/screen_dialog.cc:96
+#: src/wx/config_dialog.cc:766 src/wx/config_dialog.cc:934
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:155
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
-#, c-format
-msgid "Could not read key file (%s)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:925
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "无法读取密钥文件 (%s)"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:41
-msgid "Country"
-msgstr "国别地区"
-
#: src/wx/new_film_dialog.cc:40
msgid "Create in folder"
msgstr "创建文件夹"
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:228
msgid "Creator"
msgstr "创建者"
-#: src/wx/video_panel.cc:97
+#: src/wx/video_panel.cc:99
msgid "Crop"
msgstr "裁剪"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196
-msgid "Custom"
-msgstr "自定义"
-
#: src/wx/film_editor.cc:53
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:43
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP目录"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:118
+#: src/wx/audio_dialog.cc:127
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic音频"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/config_dialog.cc:1401
msgid "Debug: decode"
msgstr "解码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/config_dialog.cc:1405
msgid "Debug: email sending"
msgstr "发送到邮箱"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1364
+#: src/wx/config_dialog.cc:1403
msgid "Debug: encode"
msgstr "编码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:1015
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "解密DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:405
+#: src/wx/config_dialog.cc:422
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
-#: src/wx/config_dialog.cc:418
+#: src/wx/config_dialog.cc:435
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "默认JPEG2000码率"
-#: src/wx/config_dialog.cc:427
+#: src/wx/config_dialog.cc:444
msgid "Default audio delay"
msgstr "默认音频延迟"
-#: src/wx/config_dialog.cc:409
+#: src/wx/config_dialog.cc:426
msgid "Default container"
msgstr "默认显示比例"
-#: src/wx/config_dialog.cc:413
+#: src/wx/config_dialog.cc:430
msgid "Default content type"
msgstr "默认类型"
-#: src/wx/config_dialog.cc:397
+#: src/wx/config_dialog.cc:414
msgid "Default directory for new films"
msgstr "新工程默认目录"
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:406
msgid "Default duration of still images"
msgstr "默认持续时间"
-#: src/wx/config_dialog.cc:435
+#: src/wx/config_dialog.cc:452
msgid "Default standard"
msgstr "默认打包类型"
-#: src/wx/config_dialog.cc:371
+#: src/wx/config_dialog.cc:388
msgid "Defaults"
msgstr "默认"
-#: src/wx/audio_panel.cc:84
+#: src/wx/audio_panel.cc:80
msgid "Delay"
msgstr "延迟"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/job_view.cc:56
msgid "Details..."
msgstr "详细..."
-#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
-msgid "Dolby"
-msgstr "杜比(Dolby)"
-
-#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115
-#: src/wx/screen_dialog.cc:137
-msgid "Doremi"
-msgstr "哆来咪(Doremi)"
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:36
+msgid "Dolby / Doremi"
+msgstr "杜比 / 哆来咪"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51
-msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
-msgstr "哆来咪(Doremi)序列号必须有6位"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:93
+#: src/wx/content_panel.cc:96
msgid "Down"
msgstr "下移"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
msgid "Download"
msgstr "下载"
msgid "Download certificate"
msgstr "下载证书"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:48
+#: src/wx/screen_dialog.cc:89
msgid "Download..."
msgstr "下载..."
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:54
msgid "Downloading certificate"
msgstr "下载证书"
-#: src/wx/screens_panel.cc:56
+#: src/wx/screens_panel.cc:60
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "编辑影城..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:63
+#: src/wx/screens_panel.cc:62
msgid "Edit Screen..."
msgstr "编辑服务器..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:406
-#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
-#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:66
+#: src/wx/screens_panel.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Edit cinema"
+msgstr "编辑影城..."
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Edit screen"
+msgstr "编辑服务器..."
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:423
+#: src/wx/dcp_panel.cc:132 src/wx/fonts_dialog.cc:77 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/video_panel.cc:208 src/wx/editable_list.h:84
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
-msgid "Email address for KDM delivery"
-msgstr "发送KDM到邮箱"
+#: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29
+msgid "Email address"
+msgstr "发件人地址 "
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64
+msgid "Email addresses for KDM delivery"
+msgstr "发送KDM到邮箱 "
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr "编码服务器"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119
msgid "Encrypted"
msgstr "加密"
msgid "End"
msgstr "结束"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/config_dialog.cc:1396
msgid "Errors"
msgstr "错误"
-#: src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:693
msgid "Export"
msgstr "导出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:994
+#: src/wx/config_dialog.cc:1022
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr "导出DCP证书"
-#: src/wx/config_dialog.cc:692
+#: src/wx/config_dialog.cc:710
msgid "Export..."
msgstr "导出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1078
+#: src/wx/config_dialog.cc:1106
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "设备(例如:DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:147
+#: src/wx/video_panel.cc:153
msgid "Fade in"
msgstr "淡入"
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:158
msgid "Fade out"
msgstr "淡出"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:78 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:101
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
-msgid "Fetching..."
-msgstr "正在提取..."
-
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:41
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
msgid "Film name"
msgstr "工程名称"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
-#: src/wx/content_menu.cc:63
+#: src/wx/config_dialog.cc:204
+msgid ""
+"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
+msgstr "分析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:64
msgid "Find missing..."
msgstr "寻找丢失..."
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:37 src/wx/font_files_dialog.cc:27
#: src/wx/font_files_dialog.cc:29
msgid "Fonts"
msgstr "字体..."
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:121
msgid "Fonts..."
msgstr "字体..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:619
+#: src/wx/dcp_panel.cc:647
msgid "Frame Rate"
msgstr "帧速率"
"免费的DCP打包软件。 - Rov 汉化\n"
"汉化下载:www.rov8.com ( 放映员资料库)"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:34
msgid "From"
msgstr "起始"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1186
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
msgid "From address"
msgstr "发件人地址"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
msgid "Full"
msgstr "总"
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "Full length"
msgstr "总长度"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:146
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:64
msgid "Gain"
msgstr "增益(+/-)"
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:25
msgid "Gain Calculator"
msgstr "增益计算"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/config_dialog.cc:1392
msgid "General"
msgstr "普通"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
+#: src/wx/screen_dialog.cc:88
+msgid "Get from file..."
+msgstr "外置字体 "
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
msgid "Green chromaticity"
msgstr "绿色色度"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:35
+#: src/wx/hints_dialog.cc:36
msgid "Hints"
msgstr "温馨提示"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "服务器名称或IP地址"
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "主机名或IP地址"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:44
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:45
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1061
+#: src/wx/config_dialog.cc:1089
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:599
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP地址/服务器名称"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF名称"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54
msgid "Input gamma"
msgstr "伽马值"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48
msgid "Input gamma correction"
msgstr "伽玛校正"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59
msgid "Input power"
msgstr "功率"
-#: src/wx/config_dialog.cc:811
+#: src/wx/audio_dialog.cc:324
+#, c-format
+msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
+msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:836
msgid "Intermediate"
msgstr "公钥"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "公钥名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:189
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:203
+#: src/wx/config_dialog.cc:224
msgid "Issuer"
msgstr "发行"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:61
msgid "Italic file"
msgstr "斜体文件"
msgid "Italic font"
msgstr "斜体"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:643
+#: src/wx/dcp_panel.cc:671
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000码率"
-#: src/wx/content_menu.cc:62
+#: src/wx/content_menu.cc:63
msgid "Join"
msgstr "创建"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/config_dialog.cc:1179
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "KDM type"
msgstr "KDM类型"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:63
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:65
msgid "KDM|Timing"
msgstr "时间窗口"
#: src/wx/timeline_dialog.cc:43
-msgid "Keep video in sequence"
-msgstr "保持视频序列"
+msgid "Keep video and subtitles in sequence"
+msgstr "保持视频序列和字幕序列"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
+#: src/wx/dcp_panel.cc:128 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
msgid "Key"
msgstr "键值"
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
msgid "Keys"
msgstr "键值"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:100
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:106
msgid "Language"
msgstr "语言"
-#: src/wx/config_dialog.cc:809
+#: src/wx/config_dialog.cc:834
msgid "Leaf"
msgstr "私钥"
msgid "Leaf common name"
msgstr "私钥名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Leaf private key"
msgstr "私钥"
-#: src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/video_panel.cc:104
msgid "Left"
msgstr "左边"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
+#: src/wx/film_viewer.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Left eye"
+msgstr "左边"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "对齐低位的伽马值"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:47
-msgid "Load from file..."
-msgstr "从文件加载..."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:690
+#: src/wx/config_dialog.cc:708
msgid "Load..."
msgstr "加载..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/config_dialog.cc:1386
msgid "Log"
msgstr "日志"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1345
+#: src/wx/config_dialog.cc:1383
msgid "Log:"
msgstr "日志:"
-#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477
+#: src/wx/audio_dialog.cc:333
+#, c-format
+msgid "Loudness range %.2f LU"
+msgstr "响度范围 %.2f LU"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:502
msgid "MISSING: "
msgstr "丢失:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1178
+#: src/wx/config_dialog.cc:1212
msgid "Mail password"
msgstr "邮箱登录密码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/config_dialog.cc:1208
msgid "Mail user name"
msgstr "邮箱用户名"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:46
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:42
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
+msgstr "制作DCP-o-matic DKDM"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:43
msgid "Make KDMs"
msgstr "创建KDM"
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "Matrix"
msgstr "矩阵"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/config_dialog.cc:1366
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "最大JPEG2000码率"
-#: src/wx/config_dialog.cc:422 src/wx/config_dialog.cc:1332
-#: src/wx/dcp_panel.cc:647
+#: src/wx/config_dialog.cc:439 src/wx/config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/dcp_panel.cc:675
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:93
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "移动选择部分之前内容"
-#: src/wx/content_panel.cc:94
+#: src/wx/content_panel.cc:97
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "移动选择部分之后内容"
-#: src/wx/video_panel.cc:362
+#: src/wx/video_panel.cc:372
msgid "Multiple content selected"
msgstr "选择多个文件"
+#: src/wx/content_widget.h:66
+msgid "Multiple values"
+msgstr "多值"
+
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
msgid "My Documents"
msgstr "我的文档"
msgid "My problem is"
msgstr "错误内容"
-#: src/wx/content_panel.cc:481
+#: src/wx/content_panel.cc:506
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "用KDM:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:70
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:66
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "DCP-o-Matic有新版本"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:46
+msgid "No DCP selected."
+msgstr "没有选择DCP"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:322
msgid "No content found in this folder."
msgstr "没有找到文件!"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
-#: src/wx/video_panel.cc:297
+#: src/wx/dcp_panel.cc:754 src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:301
msgid "None"
msgstr "无"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:53
msgid "Normal file"
msgstr "普通文件"
msgid "Normal font"
msgstr "普通字体"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/screen_dialog.cc:71
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
msgid "Off"
msgstr "关闭"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1340
+#: src/wx/config_dialog.cc:1378
msgid "Only servers encode"
msgstr "仅服务器编码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1372
+#: src/wx/config_dialog.cc:1411
msgid "Open console window"
msgstr "打开控制台窗口"
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:101
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "打开工程时间表"
msgid "Organisational unit"
msgstr "组织"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:66
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:96
+msgid "Other trusted devices"
+msgstr "其它可信设备"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:1196
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "发送邮件服务器"
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:36
+msgid "Outline"
+msgstr "缩略视图"
+
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:40
+msgid "Outline colour"
+msgstr "缩略视图轮廓颜色"
+
#: src/wx/film_viewer.cc:66
msgid "Outline content"
-msgstr "大纲内容"
+msgstr "缩略视图内容"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:100
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Output"
msgstr "输出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1073
+#: src/wx/config_dialog.cc:1101
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:82
+#: src/wx/audio_dialog.cc:91
msgid "Peak"
msgstr "最佳"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:268
-#, c-format
-msgid "Peak is %.2fdB at %s"
-msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:315
+#: src/wx/audio_panel.cc:305
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "最佳值 %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/audio_panel.cc:320
+#: src/wx/audio_panel.cc:307 src/wx/audio_panel.cc:310
msgid "Peak: unknown"
msgstr "最佳值: 未知"
-#: src/wx/film_viewer.cc:72
+#: src/wx/film_viewer.cc:74
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Play length"
msgstr "播放长度"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78
-msgid "Please enter an email address so that we can contact you with any queries about the problem."
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:101
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。"
-#: src/wx/audio_plot.cc:87
+#: src/wx/audio_plot.cc:92
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "请稍等,正在解析音频..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "Position"
msgstr "位置"
msgid "Pre-release"
msgstr "预发布(点映版)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:752
msgid "Processor"
msgstr "处理类型"
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:65
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057
+#: src/wx/config_dialog.cc:1085
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "RGB 转换到 XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:92
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "评级 (例如:15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:66
msgid "Re-examine..."
msgstr "重新制作..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:697
+#: src/wx/config_dialog.cc:715
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "重新制作证书和密钥..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:83
+msgid "Recipient certificate"
+msgstr "收件人证书"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
msgid "Red band"
msgstr "限制"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
msgid "Red chromaticity"
msgstr "红色色度"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:83
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "卷 %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reel length"
msgstr "卷大小"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:135
+#: src/wx/dcp_panel.cc:138
msgid "Reels"
msgstr "卷"
-#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:80
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
+#: src/wx/dcp_panel.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "Reel|Custom"
+msgstr "自定义"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:54 src/wx/subtitle_panel.cc:54
+#: src/wx/video_panel.cc:81
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "参考现有的DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/content_menu.cc:68
-#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/content_menu.cc:69
+#: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:87
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: src/wx/screens_panel.cc:58
+#: src/wx/screens_panel.cc:64
msgid "Remove Cinema"
msgstr "移除影院"
-#: src/wx/screens_panel.cc:65
+#: src/wx/screens_panel.cc:66
msgid "Remove Screen"
msgstr "移除服务器"
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:89
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "删除选择工程"
msgid "Repeat Content"
msgstr "重复内容"
-#: src/wx/content_menu.cc:61
+#: src/wx/content_menu.cc:62
msgid "Repeat..."
msgstr "重复..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "报告问题"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1201
+#: src/wx/config_dialog.cc:1244
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:637
+#: src/wx/dcp_panel.cc:665
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"
msgid "Resume"
msgstr "恢复"
-#: src/wx/video_panel.cc:112
+#: src/wx/video_panel.cc:115
msgid "Right"
msgstr "右边"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
msgid "Right click to change gain."
msgstr "右键单击要更改增益。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/film_viewer.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Right eye"
+msgstr "右边"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:832
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "Root common name"
msgstr "Root名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1105
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (AAM-Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466 src/wx/dcp_panel.cc:179
+#: src/wx/config_dialog.cc:483 src/wx/dcp_panel.cc:188
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/video_panel.cc:157
+#: src/wx/audio_dialog.cc:294
+#, c-format
+msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
+msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s "
+
+#: src/wx/video_panel.cc:163
msgid "Scale to"
msgstr "缩放"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:56
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:53
msgid "Screens"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/config_dialog.cc:595
msgid "Search network for servers"
msgstr "搜索网络服务器"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:184
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:94
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "选择CPL文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:732 src/wx/config_dialog.cc:772
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003 src/wx/screen_dialog.cc:103
+#: src/wx/config_dialog.cc:750 src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/config_dialog.cc:1031 src/wx/screen_dialog.cc:162
msgid "Select Certificate File"
msgstr "选择证书文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:321
+#: src/wx/content_menu.cc:322
msgid "Select KDM"
msgstr "选择KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:892 src/wx/config_dialog.cc:923
+#: src/wx/config_dialog.cc:917 src/wx/config_dialog.cc:951
msgid "Select Key File"
msgstr "选择密钥文件"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:47
+msgid "Select certificate file"
+msgstr "选择证书文件"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:199
+msgid "Select cinema and screen database file"
+msgstr "选择电影和屏幕的数据库文件"
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
msgid "Send by email"
msgstr "通过电子邮件发送"
msgid "Send logs"
msgstr "发送日志"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:49
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:42
msgid "Serial number"
msgstr "序列号"
msgid "Server"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:42
-msgid "Server manufacturer"
-msgstr "服务器制造商"
-
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38
-msgid "Server serial number"
-msgstr "服务器序列"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:565
+#: src/wx/config_dialog.cc:582
msgid "Servers"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:114
msgid "Set"
msgstr "设置"
msgid "Set from system font..."
msgstr "系统字体"
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:160
msgid "Set language"
msgstr "设置语言"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:733
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "Show audio..."
msgstr "显示音频"
-#: src/wx/audio_panel.cc:61
+#: src/wx/audio_panel.cc:58
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "显示音频电平图"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Signed"
msgstr "签名"
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "签名DCP和KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173
+#: src/wx/dcp_panel.cc:181
msgid "Single reel"
msgstr "签名卷"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93
+#: src/wx/audio_dialog.cc:102
msgid "Smoothing"
msgstr "平滑"
msgid "Snap"
msgstr "临时"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:174
+#: src/wx/dcp_panel.cc:182
msgid "Split by video content"
msgstr "根据内容进行分割"
msgid "Stable version "
msgstr "稳定版"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154
msgid "Standard"
msgstr "标准"
msgid "Start"
msgstr "开始"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:104
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:111
msgid "Stream"
msgstr "流"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "工作室(例如:TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1182
+#: src/wx/config_dialog.cc:1216
msgid "Subject"
msgstr "类目"
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "字幕语言(例如:CN)"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:29
+msgid "Subtitle appearance"
+msgstr "字幕外观"
+
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30
+msgid "Subtitle colours"
+msgstr "字幕颜色"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62
msgid "Subtitles"
msgstr "字幕"
-#: src/wx/about_dialog.cc:212
+#: src/wx/about_dialog.cc:255
msgid "Supported by"
msgstr "技术支持"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1040
+#: src/wx/config_dialog.cc:1068
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1093
msgid "Target path"
msgstr "目标路径"
msgid "Test version "
msgstr "测试版"
-#: src/wx/about_dialog.cc:264
+#: src/wx/about_dialog.cc:309
msgid "Tested by"
msgstr "测试"
-#: src/wx/content_menu.cc:307
-msgid "The content file(s) you specified are not the same as those that are missing. Either try again with the correct content file or remove the missing content."
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:104
+msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:308
+msgid ""
+"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
+"missing content."
msgstr "文件不匹配,请删除或添加正确的文件"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:182
+#: src/wx/hints_dialog.cc:177
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "正常!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:147
+#: src/wx/film_viewer.cc:158
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "内存不够!"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:209
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
+msgid ""
+"This file contains other certificates (or other data) after its first "
+"certificate. Only the first certificate will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:119
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "不是有效的CPL文件!"
msgid "Threads"
msgstr "线程"
-#: src/wx/config_dialog.cc:183
+#: src/wx/config_dialog.cc:193
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "线程数"
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/screen_dialog.cc:100
msgid "Thumbprint"
msgstr "指纹"
-#: src/wx/audio_plot.cc:166
+#: src/wx/audio_plot.cc:171
msgid "Time"
msgstr "时间"
msgid "Timeline"
msgstr "时间线"
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:100
msgid "Timeline..."
msgstr "时间线"
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
+#: src/wx/timing_panel.cc:47
msgid "Timing|Timing"
msgstr "计时器"
-#: src/wx/video_panel.cc:124
+#: src/wx/video_panel.cc:128
msgid "Top"
msgstr "顶部"
-#: src/wx/about_dialog.cc:119
+#: src/wx/about_dialog.cc:125
msgid "Translated by"
msgstr "翻译"
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim after current position"
msgstr "裁剪当前位置"
-#: src/wx/timing_panel.cc:95
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Trim from end"
msgstr "裁剪结束"
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
msgid "Trim from start"
msgstr "开始裁剪"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
msgid "Trim up to current position"
msgstr "裁剪至当前位置"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:649
-#: src/wx/video_panel.cc:84
+#: src/wx/audio_dialog.cc:310
+#, c-format
+msgid "True peak is %.2fdB"
+msgstr "最佳值 %.2fdB"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:85 src/wx/config_dialog.cc:667
+#: src/wx/video_panel.cc:85
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
-msgid "Unexpected certificate filename form"
-msgstr "不支持的证书文件"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54
+msgid "UTC offset (time zone)"
+msgstr "UTC偏差(时区)"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "UTC+1"
+msgstr "UTC+%d"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "UTC+10"
+msgstr "UTC+%d"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "UTC+11"
+msgstr "UTC+%d"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "UTC+12"
+msgstr "UTC+%d"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:100
+#, fuzzy
+msgid "UTC+2"
+msgstr "UTC+%d"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "UTC+3"
+msgstr "UTC+%d"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "UTC+4"
+msgstr "UTC+%d"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "UTC+5"
+msgstr "UTC+%d"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "UTC+6"
+msgstr "UTC+%d"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "UTC+7"
+msgstr "UTC+%d"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "UTC+8"
+msgstr "UTC+%d"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "UTC+9"
+msgstr "UTC+%d"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:97
+msgid "UTC-1"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:86
+msgid "UTC-10"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:85
+msgid "UTC-11"
+msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:63
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:96
+msgid "UTC-2"
+msgstr ""
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
-msgid "Until"
-msgstr "结束时间"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:95
+msgid "UTC-3"
+msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:89
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:94
+msgid "UTC-3:30"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:93
+msgid "UTC-4"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:92
+msgid "UTC-4:30"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:91
+msgid "UTC-5"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:90
+msgid "UTC-6"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:89
+msgid "UTC-7"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:88
+msgid "UTC-8"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:87
+msgid "UTC-9"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:92
msgid "Up"
msgstr "上移"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:77
+#: src/wx/dcp_panel.cc:159
+msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
+msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:80
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "使用ISDCF名称"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:627
+#: src/wx/dcp_panel.cc:655
msgid "Use best"
msgstr "使用最佳"
msgid "Use preset"
msgstr "使用预设"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:56
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:58
msgid "Use subtitles"
msgstr "使用字幕"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
msgid "User name"
msgstr "用户名"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112 src/wx/timeline_labels_view.cc:34
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:61 src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Video"
msgstr "视频"
msgid "Video Waveform"
msgstr "视频波形"
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Video frame rate"
msgstr "视频帧率"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:119
msgid "View..."
msgstr "视图窗口"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1356
+#: src/wx/config_dialog.cc:1394
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "White point"
msgstr "白点"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:163
msgid "White point adjustment"
msgstr "白点调整"
-#: src/wx/about_dialog.cc:125
+#: src/wx/about_dialog.cc:131
msgid "With help from"
msgstr "帮助"
msgid "Written by"
msgstr "撰稿"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:65
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:67
msgid "X Offset"
msgstr "X偏移"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:83
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:87
msgid "X Scale"
msgstr "X缩放"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:74
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:77
msgid "Y Offset"
msgstr "Y偏移"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:92
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
msgid "Y Scale"
msgstr "Y缩放"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "YUV转换到RGB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV转换到RGB矩阵"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
-msgid "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:144
+msgid ""
+"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
+"supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead."
+msgstr "为设置帧率进行DCP打包制作,建议参考SMPTE来制作DCP!"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:170
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
msgstr "您使用的是3D内容,但是您DCP包设置为2D模式,请设置到3D模式。"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:161
+#: src/wx/hints_dialog.cc:157
#, c-format
-msgid "Make sure that the DVD VOB file number!"
-msgstr "请确保DVD的OVB文件个数!"
+msgid ""
+"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
+"join them to ensure smooth joins between the files."
+msgstr "为了保持流畅播放,导入DVD的%dVOB文件,需要完整的加入到列队中。"
#: src/wx/hints_dialog.cc:96
-msgid "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very likely to cause problems on playback."
+msgid ""
+"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
+"likely to cause problems on playback."
msgstr "字体文件大小错误,字体文件限制在640KB以内!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:142
+#: src/wx/hints_dialog.cc:132
#, c-format
-msgid "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) projectors.Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
-msgstr "您的DCP帧速率(%d 个帧)可能会导致在老放映设备中出现故障,请参照DCI标准设置帧频,参考24或48帧/秒!"
+msgid ""
+"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
+"projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
+msgstr ""
+"您的DCP帧速率(%d 个帧)可能会导致在老放映设备中出现故障,请参照DCI标准设置帧"
+"频,参考24或48帧/秒! "
#: src/wx/hints_dialog.cc:101
-msgid "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause problems on playback."
-msgstr "DCP音频通道数量错误!"
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:105
-msgid "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some projectors."
+msgid ""
+"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
+"projectors."
msgstr "DCP音频数量少于6个!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:110
-msgid "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on playback."
-msgstr "DCP无音频!"
-
-#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37
-msgid "audio"
-msgstr "音频"
-
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75
msgid "dB"
msgstr "dB"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/timing_panel.cc:79
msgid "f"
msgstr "帧"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:53
+#: src/wx/timing_panel.cc:57
msgid "h"
msgstr "时"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
msgid "m"
msgstr "分"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:431
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/config_dialog.cc:448
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/config_dialog.cc:1201
msgid "port"
msgstr "端口"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:72
msgid "s"
msgstr "秒"
-#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36
-msgid "still"
-msgstr "静止"
-
-#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "threshold"
msgstr "最低"
msgid "times"
msgstr "时间"
-#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38
-msgid "video"
-msgstr "视频"
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:42
+msgid "until"
+msgstr "终止"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
msgid "y"
msgstr "y"
+
+#~ msgid "UTC%d"
+#~ msgstr "UTC%d"
+
+#~ msgid "Certificate"
+#~ msgstr "证书"
+
+#~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
+#~ msgstr "检测更新"
+
+#~ msgid "Cinema"
+#~ msgstr "影院"
+
+#~ msgid "Copy..."
+#~ msgstr "复制..."
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "国别地区"
+
+#~ msgid "Dolby"
+#~ msgstr "杜比(Dolby)"
+
+#~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
+#~ msgstr "哆来咪(Doremi)序列号必须有6位"
+
+#~ msgid "Fetching..."
+#~ msgstr "正在提取..."
+
+#~ msgid "Load from file..."
+#~ msgstr "从文件加载..."
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "其他"
+
+#~ msgid "Server manufacturer"
+#~ msgstr "服务器制造商"
+
+#~ msgid "Server serial number"
+#~ msgstr "服务器序列"
+
+#~ msgid "Unexpected certificate filename form"
+#~ msgstr "不支持的证书文件"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "未知"
+
+#~ msgid "Make sure that the DVD VOB file number!"
+#~ msgstr "请确保DVD的OVB文件个数!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to "
+#~ "cause problems on playback."
+#~ msgstr "DCP音频通道数量错误!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
+#~ "playback."
+#~ msgstr "DCP无音频!"
+
+#~ msgid "audio"
+#~ msgstr "音频"
+
+#~ msgid "still"
+#~ msgstr "静止"
+
+#~ msgid "video"
+#~ msgstr "视频"