msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-21 23:17+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr "%1 文件已经存在,所以不能创建工程."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:188
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM 保存到 %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:188
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:289
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "音频通道: %d"
#: src/wx/about_dialog.cc:84
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60
msgid "(None)"
msgstr "(无)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:145
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
"in the 'timed text' tab)"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77
+msgid "+3dB"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75
msgid "-6dB"
msgstr "-6db"
-#: src/wx/export_dialog.cc:73
+#: src/wx/export_dialog.cc:74
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 为最好,51 为最差"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76
+msgid "0dB (unchanged)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/wx_util.cc:458
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12声道—7.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "2D"
msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "伪3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:859
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "3D alternate"
msgstr "左右交叉(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:203
+#: src/wx/video_panel.cc:205
msgid "3D left only"
msgstr "仅左眼(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:202
msgid "3D left/right"
msgstr "左右眼(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:204
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "3D right only"
msgstr "仅右眼(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:203
msgid "3D top/bottom"
msgstr "上下眼(3D)"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4声道—左/中/右/低音"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:860
+#: src/wx/dcp_panel.cc:866
msgid "4K"
msgstr "4K"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
msgid ""
"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
"i>"
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:273
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
msgid "ASIO"
msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "关于 DCP-o-matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:995
-msgid "Accounts"
-msgstr "账户"
-
#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Activity log file"
msgstr "活动log文件"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:404
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
"添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加"
"证书。"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:906
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "Advanced KDM options"
msgstr "高级KDM选项"
-#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/config_dialog.cc:828
+#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71
msgid "Advanced..."
msgstr "高级…"
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "允许任何DCP帧速率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283
msgid "Allow non-standard container ratios"
msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "透明度 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "技术支持"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
+msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
+msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+msgid ""
+"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+msgid "An asset is missing."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:295
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "出现未知错误。"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "音频通道: %d"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:593
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s unaltered."
+msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s with gain "
-"%.1fdB."
+"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "自动解析源内容中的音频"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/full_config_dialog.cc:1188
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047
msgid "BCC address"
msgstr "抄送地址"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
msgid "Background image"
msgstr "背景画面"
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77
msgid "Barco Alchemy"
msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "蓝色色度"
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:135
msgid "Bottom crop"
msgstr "底部裁切"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "使用推子"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1178
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037
msgid "CC addresses"
msgstr "抄送地址"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:68
+#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's audio."
+msgstr "不能引用该DCP."
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
+msgstr "不能引用该DCP. "
+
+#: src/wx/text_panel.cc:528
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
+msgstr "不能引用该DCP."
+
+#: src/wx/text_panel.cc:530
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
+msgstr "不能引用该DCP. "
+
+#: src/wx/video_panel.cc:605
#, fuzzy
-msgid "Cannot reference this DCP."
+msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "不能引用该DCP."
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:70
+#: src/wx/video_panel.cc:607
#, fuzzy
-msgid "Cannot reference this DCP: "
+msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "不能引用该DCP. "
#: src/wx/text_view.cc:68
msgid "Certificate chain"
msgstr "证书秘钥"
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "证书下载"
msgid "Chain"
msgstr "链接"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
msgid "Channel gain"
msgstr "信道增益"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:939
+#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:945
msgid "Channels"
msgstr "通道"
-#: src/wx/config_dialog.cc:194
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "启动时检查软件更新"
-#: src/wx/config_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "启动时检查软件更新"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "选择CPL…"
-#: src/wx/content_panel.cc:522
+#: src/wx/content_panel.cc:513
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "选择一个DCP文件夹"
msgid "Choose a file"
msgstr "选择一个文件"
-#: src/wx/content_panel.cc:449
+#: src/wx/content_panel.cc:440
msgid "Choose a file or files"
msgstr "选择一个或多个文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468
msgid "Choose a folder"
msgstr "选择一个文件夹"
msgid "Choose a font file"
msgstr "选择一个字体文件"
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87
msgid "Christie"
msgstr ""
msgid "Colour"
msgstr "色彩空间"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
msgid "Colour conversion"
msgstr "色彩转换"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:177
+#: src/wx/video_panel.cc:179
msgid "Colour|Custom"
msgstr "自定义"
msgstr "配置文件"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr "时间设置"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:812
+#: src/wx/dcp_panel.cc:818
msgid "Container"
msgstr "封装格式"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/audio_mapping_view.cc:171
-#: src/wx/film_editor.cc:54
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Content Type"
msgstr "内容类型"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:1063
msgid "Content directory"
msgstr "内容目录"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76
msgid "Content version"
msgstr "内容版本"
msgid "Copy as name"
msgstr "复制名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:268
+#: src/wx/config_dialog.cc:974
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "音频"
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:387
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/config_dialog.cc:1138
#, fuzzy
msgid "Could not load image file."
msgstr "无法读取证书文件."
-#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:752
+#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
#: src/wx/screen_dialog.cc:206
msgid "Could not read certificate file."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "无法读取证书文件."
-#: src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:642
+#: src/wx/film_viewer.cc:542
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
msgid "Cover Sheet"
msgstr "封面"
msgid "Create in folder"
msgstr "创建文件夹"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:138
msgid "Creator"
msgstr "创建者"
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:164 src/wx/audio_mapping_view.cc:165
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879
#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP文字轨道"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1456
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP内容的文件名格式"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP元数据的文件名格式"
msgstr "DCP验证"
#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
+msgstr "DCP-o-matic 设置"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:546
+msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:155
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1485
-msgid "Debug: decode"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#, fuzzy
+msgid "Debug: 3D"
msgstr "解码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
msgid "Debug: email sending"
msgstr "发送到邮箱"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1487
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
msgid "Debug: encode"
msgstr "编码"
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "解码分辨率: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/config_dialog.cc:837
+#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "解密KDMs中"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "默认DCP音频通道"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "默认JPEG2000码率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:377
msgid "Default KDM directory"
msgstr "默认KDM目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
msgid "Default audio delay"
msgstr "默认音频延迟"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
msgid "Default container"
msgstr "默认显示比例"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
msgid "Default content type"
msgstr "默认类型"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
msgid "Default directory for new films"
msgstr "新工程默认目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default duration of still images"
msgstr "默认持续时间(黑场)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
msgid "Default scale-to"
msgstr "默认缩放比例"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:373
msgid "Default standard"
msgstr "默认打包标准类型"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:386
msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
msgstr "默认开启DCP自动上传到TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
msgid "Defaults"
msgstr "默认"
msgid "Device"
msgstr "设备"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:476
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:470
msgid "Devices"
msgstr "设备"
-#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/config_dialog.cc:976
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "双屏幕显示"
-#: src/wx/config_dialog.cc:276
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:427
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:421
msgid "Duration"
msgstr "时长"
msgid "Edit screen"
msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:109
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:338
-#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180
#: src/wx/editable_list.h:108
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
msgid "Effect colour"
msgstr "效果颜色"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 src/wx/full_config_dialog.cc:1160
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019
msgid "Email"
msgstr "邮件"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309
msgid "Errors"
msgstr "错误"
-#: src/wx/config_dialog.cc:425
-msgid "Export"
-msgstr "导出"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:808
+#: src/wx/config_dialog.cc:693
msgid "Export KDM decryption certificate..."
msgstr "导出KDM解密证书…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:810
+#: src/wx/config_dialog.cc:695
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "导出所有KDM加密设置…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:449
+#: src/wx/config_dialog.cc:310
+#, fuzzy
+msgid "Export certificate..."
+msgstr "载入证书..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
msgid "Export chain..."
msgstr "导出密匙…"
msgid "Export film"
msgstr "导出工程"
-#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115
msgid "Export..."
msgstr "导出…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:677
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "设备(例如:DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:143
+#: src/wx/video_panel.cc:145
msgid "Fade in"
msgstr "淡入"
msgid "Fade in time"
msgstr "淡入时间"
-#: src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/video_panel.cc:148
msgid "Fade out"
msgstr "淡出"
msgid "Film name"
msgstr "工程名称"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准"
msgid "Forensically mark video"
msgstr ""
-#: src/wx/export_dialog.cc:60
+#: src/wx/export_dialog.cc:61
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:819
+#: src/wx/dcp_panel.cc:825
msgid "Frame Rate"
msgstr "帧率"
msgid "From"
msgstr "起始"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027
msgid "From address"
msgstr "发件人地址"
msgid "From template"
msgstr "从模板"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
msgid "Full"
msgstr "总"
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:184
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:90
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
msgid "Full length"
msgstr "总长度"
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70
msgid "GDC"
msgstr "GDC"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
-msgid "GDC password"
-msgstr "GDC 密码"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
-msgid "GDC user name"
-msgstr "GDC 用户名"
-
#: src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "Gain"
msgstr "增益(+/-)"
msgid "Gain Calculator"
msgstr "增益计算"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1476
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr "普通"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "绿色色度"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:403
msgid "Guess from content"
msgstr "匹配源"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:660
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:658
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:596
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:594
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP地址/服务器地址"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:891
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#, c-format
+msgid ""
+"If you continue with this operation <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">ALL DATA</span> on the drive %s will be <span weight=\"bold\" size="
+"\"larger\">PERMANENTLY DESTROYED</span>.\n"
+"\n"
+"If you are sure you want to continue please type \"yes\" into the box below, "
+"then click OK."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:776
#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n"
"谨慎操作!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:941
+#: src/wx/config_dialog.cc:826
#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "主屏幕显示控制器,副屏幕显示画面"
-#: src/wx/config_dialog.cc:812
+#: src/wx/config_dialog.cc:697
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "导入所有KDM解密设置…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:440
+#: src/wx/config_dialog.cc:327
msgid "Import..."
msgstr "导入…"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:30
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 src/wx/nag_dialog.cc:30
msgid "Important notice"
msgstr "重要提示"
msgid "Interface complexity"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:632
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
msgid "Intermediate"
msgstr "公钥"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "公钥名称"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429
+#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:929
+#: src/wx/config_dialog.cc:814
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
msgid "Issuer"
msgstr "发行"
-#: src/wx/config_dialog.cc:272
+#: src/wx/audio_panel.cc:272
+msgid ""
+"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
+"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:831
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "跳转到已选择的内容"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:878
msgid "KDM Email"
msgstr "邮件发送 KDM"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM目录"
msgid "Key"
msgstr "键值"
-#: src/wx/config_dialog.cc:791
+#: src/wx/config_dialog.cc:676
msgid "Keys"
msgstr "键值"
msgid "Later"
msgstr "下移"
-#: src/wx/config_dialog.cc:630
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Leaf"
msgstr "私钥"
msgid "Leaf common name"
msgstr "私钥名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:434
+#: src/wx/config_dialog.cc:321
msgid "Leaf private key"
msgstr "私钥"
-#: src/wx/config_dialog.cc:454
+#: src/wx/config_dialog.cc:339
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!"
msgid "Left"
msgstr "左边"
-#: src/wx/video_panel.cc:103
+#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left crop"
msgstr "左裁切"
msgid "Load certificate..."
msgstr "载入证书..."
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/config_dialog.cc:1043
msgid "Locations"
msgstr "位置"
msgid "Lock file"
msgstr "字体文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr "日志"
msgid "Lower priority"
msgstr "低场优先"
-#: src/wx/content_panel.cc:740
+#: src/wx/content_panel.cc:731
msgid "MISSING: "
msgstr "丢失: "
msgid "Make certificate chain"
msgstr "创建证书"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:494
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:488
msgid "Manufacture week"
msgstr "制造周"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:495
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:489
msgid "Manufacture year"
msgstr "制造年份"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485
msgid "Manufacturer ID"
msgstr "制造商 ID"
msgid "Manufacturer product code"
msgstr "制造商的产品编码"
+#: src/wx/video_panel.cc:410
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
+msgid "Mapping"
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
#, fuzzy
msgid "Mark all audio channels"
msgid "Matrix"
msgstr "矩阵"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "最大JPEG2000码率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015
msgid "Message box"
msgstr "信箱"
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/export_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_dialog.cc:65
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨"
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "后移选择内容."
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "Move to start of reel"
msgstr "分卷设置"
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:512
msgid "Multiple content selected"
msgstr "选择多个文件"
msgid "My problem is"
msgstr "错误内容"
-#: src/wx/content_panel.cc:744
+#: src/wx/content_panel.cc:735
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "需要KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:748
+#: src/wx/content_panel.cc:739
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "需要OV: "
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "有新版本的DCP-o-matic可用."
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49
-msgid ""
-"No Barco username/password configured. Add your account details to the "
-"Accounts page in Preferences."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43
-msgid ""
-"No Christie username/password configured. Add your account details to the "
-"Accounts page in Preferences."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
#: src/wx/player_information.cc:114
msgid "No DCP loaded."
msgstr "没有选择DCP."
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43
-msgid ""
-"No GDC username/password configured. Add your account details to the "
-"Accounts page in Preferences."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
#, fuzzy, c-format
-msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'."
+msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:496
+#: src/wx/content_panel.cc:487
msgid "No content found in this folder."
msgstr "文件夹中没有找到文件."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
-#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171
-#: src/wx/video_panel.cc:387
+#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/video_panel.cc:420
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Notes"
msgstr "记录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:998
msgid "Notifications"
msgstr "提醒"
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "多个DCP-o-matic 将被使用"
-#: src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74
msgid "Off"
msgstr "关闭"
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295
msgid "Only servers encode"
msgstr "仅在编码服务器编码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318
msgid "Open console window"
msgstr "打开控制台窗口"
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "打开工程时间线."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
msgid "Other trusted devices"
msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "发送邮件服务器地址"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
msgid "Output"
msgstr "输出"
-#: src/wx/export_dialog.cc:79
+#: src/wx/export_dialog.cc:80
msgid "Output file"
msgstr "输出文件"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "使用正确的设置改写这个文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
+msgid ""
+"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
+"according to SMPTE."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Paste video settings"
msgstr "黏贴视频设置"
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:149
msgid "Patrons"
msgstr ""
#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/playlist_controls.cc:51
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
msgid "Peak"
msgstr "最佳"
-#: src/wx/audio_panel.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:404
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "最佳值 %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:373
+#: src/wx/audio_panel.cc:406
msgid "Peak: unknown"
msgstr "最佳值: 未知"
msgid "Performance"
msgstr "偏好设置"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:414
msgid "Period"
msgstr "时段"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Play length"
msgstr "播放长度"
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
msgid "Play sound via"
msgstr "声音播放设备"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:302
+#: src/wx/config_dialog.cc:1068
msgid "Playlist directory"
msgstr "播放列表目录"
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "请稍等,正在解析音频..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/timing_panel.cc:88
msgid "Position"
msgstr "位置"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:943
+#: src/wx/dcp_panel.cc:949
msgid "Processor"
msgstr "处理类型"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:492
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:486
msgid "Product code"
msgstr "产品编码"
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:656
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:654
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
-#: src/wx/config_dialog.cc:274
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/wx/export_dialog.cc:69
+#: src/wx/export_dialog.cc:70
msgid "Quality"
msgstr "质量"
msgid "Random"
msgstr "随机"
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "Range"
msgstr ""
msgid "Ratings"
msgstr "警告"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:835
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码"
msgid "Re-examine..."
msgstr "重新制作..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:447
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "重新创建证书和密钥..."
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:507
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:501
msgid "Read current devices"
msgstr "读取当前设备"
msgid "Reel|Custom"
msgstr "分卷|自定义"
-#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:83
#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53
#: src/wx/editable_list.h:111
msgid "Remove"
msgid "Report A Problem"
msgstr "报告问题"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195
+#: src/wx/config_dialog.cc:884
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default"
+msgstr "恢复到默认"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185
msgid "Reset to default text"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:816
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
msgid "Right"
msgstr "右边"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
msgid "Right click to change gain."
msgstr "右键单击要更改增益。"
-#: src/wx/video_panel.cc:113
+#: src/wx/video_panel.cc:115
msgid "Right crop"
msgstr "右裁切"
-#: src/wx/config_dialog.cc:628
+#: src/wx/config_dialog.cc:513
msgid "Root"
msgstr "根"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "索尼S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:674
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428
+#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
msgid "Scale"
msgstr "缩放"
-#: src/wx/video_panel.cc:149
+#: src/wx/video_panel.cc:151
msgid "Scale to"
msgstr "缩放到"
msgid "Screens"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:592
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:590
msgid "Search network for servers"
msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "选择CPL文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568
-#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453
+#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Select Certificate File"
msgstr "选择证书文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:596
+#: src/wx/config_dialog.cc:481
msgid "Select Chain File"
msgstr "选择私钥文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:198
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:196
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "选择影院文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:863
+#: src/wx/config_dialog.cc:748
msgid "Select Export File"
msgstr "选择文件以输出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
msgid "Select File To Import"
msgstr "选择文件以导入"
msgid "Select KDM"
msgstr "选择KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
msgid "Select Key File"
msgstr "选择密钥文件"
msgid "Select debug log file"
msgstr "选择debug文件"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:1080
msgid "Select image file"
msgstr "选择图像文件"
msgid "Select lock file"
msgstr "选择锁定文件"
-#: src/wx/export_dialog.cc:80
+#: src/wx/export_dialog.cc:86
msgid "Select output file"
msgstr "选择输出文件"
msgid "Sequence"
msgstr "序列"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:493
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:487
msgid "Serial"
msgstr "序列号"
msgid "Server"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:579
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:577
msgid "Servers"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Set"
msgstr "设置"
msgid "Set from current position"
msgstr "裁剪当前位置"
-#: src/wx/config_dialog.cc:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
msgid "Set language"
msgstr "设置语言"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:950
+#: src/wx/dcp_panel.cc:953
msgid "Show audio..."
msgstr "显示音频…"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
+msgid "Show experimental audio processors"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_panel.cc:62
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "显示音频电平图…"
msgid "Signed"
msgstr "签名"
-#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850
+#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "签名DCP和KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
msgid "Simple"
msgstr "简单"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "简单模式"
msgid "Snap"
msgstr "临时"
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "Sound processor"
msgid "Start player as"
msgstr "启动播放器为"
+#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: src/wx/text_panel.cc:103
msgid "Stream"
msgstr "流"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "工作室(例如:ROV)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023
msgid "Subject"
msgstr "类目"
-#: src/wx/about_dialog.cc:150
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
#, fuzzy
msgid "Subscribers"
msgstr "订阅者"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:639
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:637
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
msgid "Target path"
msgstr "目标路径"
msgid "Test version "
msgstr "测试版 "
-#: src/wx/about_dialog.cc:212
+#: src/wx/about_dialog.cc:215
msgid "Tested by"
msgstr "测试"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "结束时间必须大于开始时间."
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:173
+msgid ""
+"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
+"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
+"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:171
+msgid ""
+"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
+"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
msgstr ""
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114
+#, c-format
+msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120
+#, c-format
+msgid "The XML in %s is malformed."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_menu.cc:363
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"use it?"
msgstr "已存在文件 %1 并不为空,是否覆盖?"
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:30
+#, c-format
+msgid ""
+"The drive %s is mounted.\n"
+"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it. Should DCP-o-matic "
+"try to unmount it now?"
+msgstr ""
+
#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
#, c-format
msgid ""
msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:415
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
msgid "Theatre name"
msgstr "影院名称"
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:180
+#: src/wx/film_viewer.cc:173
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "内存不足."
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "该CPL没有包含加密内容."
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads"
msgstr "线程"
-#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54
#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Thumbprint"
msgstr "指纹"
msgid "Timing|Timing"
msgstr "计时器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
msgid "To address"
msgstr "发送到地址"
-#: src/wx/video_panel.cc:123
+#: src/wx/video_panel.cc:125
msgid "Top crop"
msgstr "顶端裁切"
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63
msgid "Track"
msgstr ""
msgid "Translated by"
msgstr "翻译"
-#: src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/timing_panel.cc:98
msgid "Trim after current position"
msgstr "裁剪当前位置"
-#: src/wx/timing_panel.cc:95
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
msgid "Trim from end"
msgstr "裁剪结束"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
msgid "Trim from start"
msgstr "开始裁剪"
-#: src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "Trim up to current position"
msgstr "裁剪至当前位置"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "信任的设备证书"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399
-#: src/wx/video_panel.cc:91
+#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/video_panel.cc:93
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:89
+#: src/wx/video_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "使用为"
msgid "Use as"
msgstr "使用为"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:826
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832
msgid "Use best"
msgstr "使用最佳"
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:81
+#: src/wx/video_panel.cc:83
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF"
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "将这个文件作为新设置"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779
msgid "User name"
msgstr "用户名"
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:79
+#: src/wx/video_panel.cc:81
msgid "Video"
msgstr "视频"
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:185
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "视频波形"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Video frame rate"
msgstr "视频帧率"
msgid "View..."
msgstr "视图窗口…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:271
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:396
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
msgid "Watermark"
msgstr "水印"
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中"
-#: src/wx/export_dialog.cc:67
+#: src/wx/export_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "将分卷写入到分离的文件中"
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "缩放以适应"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015
-msgid "certificates.barco.com password"
-msgstr "certificates.barco.com 密码"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011
-msgid "certificates.barco.com user name"
-msgstr "certificates.barco.com 用户名"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023
-msgid "certificates.christiedigital.com password"
-msgstr "certificates.christiedigital.com 密码"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019
-msgid "certificates.christiedigital.com user name"
-msgstr "certificates.christiedigital.com 用户名"
-
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
#, fuzzy
msgid "cinema"
msgstr "影院"
-#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536
+#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:542
msgid "closed captions"
msgstr "隐藏式字幕"
msgid "component value"
msgstr "结构"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461
+#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "content"
+msgstr "内容"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
msgid "content filename"
msgstr "内容文件名"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/config_dialog.cc:950
+#: src/wx/config_dialog.cc:835
msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:82
+#: src/wx/timing_panel.cc:83
msgid "f"
msgstr "帧"
msgstr "在其他显示屏上全屏"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
msgid "h"
msgstr "小时"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:72
+#: src/wx/timing_panel.cc:73
msgid "m"
msgstr "分"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:431
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:425
msgid "milliseconds"
msgstr "毫秒"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:424
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
msgid "minutes"
msgstr "分钟"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
msgid "number of reels"
msgstr "分卷数量"
-#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534
+#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:540
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "使用字幕"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:766
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
+#, fuzzy
+msgid "output"
+msgstr "输出"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:764
msgid "port"
msgstr "端口"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:770
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:768
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "协议"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
msgid "reel number"
msgstr "卷号"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:78
msgid "s"
msgstr "秒"
msgid "to date/time"
msgstr "到 日期/时间"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "类型(cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "类型(j2c/pcm/sub)"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "账户"
+
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "导出"
+
+#~ msgid "GDC password"
+#~ msgstr "GDC 密码"
+
+#~ msgid "GDC user name"
+#~ msgstr "GDC 用户名"
+
+#~ msgid "certificates.barco.com password"
+#~ msgstr "certificates.barco.com 密码"
+
+#~ msgid "certificates.barco.com user name"
+#~ msgstr "certificates.barco.com 用户名"
+
+#~ msgid "certificates.christiedigital.com password"
+#~ msgstr "certificates.christiedigital.com 密码"
+
+#~ msgid "certificates.christiedigital.com user name"
+#~ msgstr "certificates.christiedigital.com 用户名"
+
#~ msgid "Do nothing"
#~ msgstr "不做更改"