msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-24 06:32+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-23 10:23+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
-msgstr ""
+msgstr "%1 文件已经存在"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM 保存到 %s"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
#: src/wx/about_dialog.cc:83
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
msgid "(None)"
msgstr "无"
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:140
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
msgid "-6dB"
msgstr "-6db"
-#: src/wx/wx_util.cc:377
+#: src/wx/wx_util.cc:383
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12声道—7.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
-#: src/wx/wx_util.cc:369
+#: src/wx/wx_util.cc:375
msgid "2 - stereo"
msgstr "2声道—立体声"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "伪3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:709
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:674 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:683 src/wx/video_panel.cc:235
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "上下眼(3D)"
-#: src/wx/wx_util.cc:371
+#: src/wx/wx_util.cc:377
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4声道—左/中/右/低音"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:710
+#: src/wx/dcp_panel.cc:719
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:373
+#: src/wx/wx_util.cc:379
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6声道—5.1声道"
-#: src/wx/wx_util.cc:375
+#: src/wx/wx_util.cc:381
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>新色彩空间</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>原色彩空间</b>"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "添加影院..."
-#: src/wx/content_panel.cc:94
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:96
msgid "Add DCP..."
-msgstr "添加 KDM..."
+msgstr "添加 DCP…"
#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
-#, fuzzy
msgid "Add DKDM folder"
-msgstr "添加文件夹..."
+msgstr "添加KDMs文件夹"
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "添加银幕(放映服务器)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:95
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:97
msgid "Add a DCP."
-msgstr "添加 KDM..."
+msgstr "添加 DCP..."
-#: src/wx/content_panel.cc:91
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:93
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
-msgstr "添加���列帧文件夹或DCP包文件夹"
+msgstr "添加���含序列帧文件或音频的媒体文件夹"
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:88
msgid "Add file(s)..."
msgstr "添加文件..."
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:92
msgid "Add folder..."
msgstr "添加文件夹..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "添加图像序列"
-#: src/wx/content_panel.cc:87
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:89
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
-msgstr "添加视频、图片或音频文件"
+msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/config_dialog.cc:475
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
msgstr ""
+"添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加"
+"证书。"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1466
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "调整白点"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1690
+#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
+#, fuzzy
+msgid "Advanced..."
+msgstr "添加..."
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "允许任何DCP帧速率"
msgid "Alpha 0"
msgstr "透明度 0"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:265
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "出现未知错误。"
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "确定要取消当前任务吗?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "音频语言 (例如 CMN)"
+#: src/wx/player_information.cc:132
+#, c-format
+msgid "Audio channels: %d"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
#, c-format
msgid ""
"%.1fdB."
msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "自动解析源内容中的音频"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1477
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
msgid "BCC address"
msgstr "抄送地址"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "使用推子"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1467
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
msgid "CC addresses"
msgstr "抄送地址 "
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL注释文本"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:261
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "该内容没有加密"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:65
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:53
msgid "Cannot reference this DCP. "
msgstr "不能引用该DCP"
msgid "Channel gain"
msgstr "信道增益"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:741
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:750
msgid "Channels"
msgstr "通道"
-#: src/wx/config_dialog.cc:240
+#: src/wx/config_dialog.cc:180
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "启动时检查软件更新"
-#: src/wx/config_dialog.cc:236
+#: src/wx/config_dialog.cc:176
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "启动时检查软件更新"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "选择CPL"
-#: src/wx/content_panel.cc:359
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:374
msgid "Choose a DCP folder"
-msgstr "选择一个文件夹"
+msgstr "选择一个DCP文件夹"
-#: src/wx/content_menu.cc:294
+#: src/wx/content_menu.cc:296
msgid "Choose a file"
msgstr "选择一个文件"
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:301
msgid "Choose a file or files"
msgstr "选择一个或多个文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
+#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329
msgid "Choose a folder"
msgstr "选择一个文件夹"
msgid "Choose a font file"
msgstr "选择一个字体文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:215
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "放映厅和银幕数据库文件"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
msgid "Colour"
msgstr "色彩空间"
msgid "Component"
msgstr "结构"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1738
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "Config|Timing"
msgstr "时间设置"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:644
+#: src/wx/dcp_panel.cc:653
msgid "Container"
msgstr "封装格式"
msgid "Copy as name"
msgstr "复制名称"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:250
+#: src/wx/audio_dialog.cc:251
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "无法分析音频。"
-#: src/wx/content_menu.cc:378
-#, c-format
-msgid "Could not load KDM (%s)"
-msgstr "无法加载 KDM (%s)"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:932
+#: src/wx/config_dialog.cc:458
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load certificate (%s)"
-msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
+msgid "Could not import certificate (%s)"
+msgstr "无法加载证书文件 (%s)"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:380
+#, fuzzy
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "无法加载 KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:957 src/wx/config_dialog.cc:1138
+#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
-#, c-format
-msgid "Could not read certificate file (%s)"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read certificate file."
msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/config_dialog.cc:668
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:729
-#, c-format
+#: src/wx/film_viewer.cc:789
+#, fuzzy
msgid ""
-"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the "
-"preview."
-msgstr ""
+"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
+msgstr "不能设置音频输出 (%s)。因此预览时将没有音频输出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1593
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
msgid "Cover Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "封面"
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "创建文件夹"
-#: src/wx/config_dialog.cc:251
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
msgid "Creator"
msgstr "创建者"
msgstr "裁剪"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
-#: src/wx/film_editor.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1711
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP内容的文件名格式"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP目录"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1699
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:990
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP元数据的文件名格式"
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102
-#: src/wx/wx_util.cc:110
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108
+#: src/wx/wx_util.cc:116
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:151
+#: src/wx/audio_dialog.cc:152
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic音频"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1740
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
msgid "Debug: decode"
msgstr "解码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1744
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035
msgid "Debug: email sending"
msgstr "发送到邮箱"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033
msgid "Debug: encode"
msgstr "编码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1222
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_information.cc:159
+#, c-format
+msgid "Decode resolution: %dx%d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765
msgid "Decrypting KDMs"
-msgstr "解密DCP"
+msgstr "解密KDMs中"
-#: src/wx/config_dialog.cc:538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:306
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "默认DCP音频通道"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
-#: src/wx/config_dialog.cc:543
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "默认JPEG2000码率"
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "Default KDM directory"
msgstr "默认KDM目录"
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
msgid "Default audio delay"
msgstr "默认音频延迟"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default container"
msgstr "默认显示比例"
-#: src/wx/config_dialog.cc:534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default content type"
msgstr "默认类型"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default directory for new films"
msgstr "新工程默认目录"
-#: src/wx/config_dialog.cc:506
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default duration of still images"
msgstr "默认持续时间(黑场)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:530
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298
msgid "Default scale-to"
-msgstr "默认显示比例"
+msgstr "默认缩放比例"
-#: src/wx/config_dialog.cc:560
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default standard"
msgstr "默认打包标准类型"
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
+msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256
msgid "Defaults"
msgstr "默认"
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "杜比 / 哆来咪"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40
msgid "Don't ask this again"
msgstr "不再询问"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
msgid "Don't send emails"
msgstr "不发送电子邮件"
msgstr "不再显示小提示"
#: src/wx/nag_dialog.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Don't show this message again"
msgstr "不再显示小提示"
msgid "Downloading certificate"
msgstr "下载证书"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/player_information.cc:89
+#, c-format
+msgid "Dropped frames: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:104
msgid "Earlier"
msgstr "上移"
msgid "Edit screen"
msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:523
-#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63
msgid "Effect"
msgstr "效果"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66
msgid "Effect colour"
msgstr "效果颜色"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1735
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
msgid "Errors"
msgstr "错误"
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:384
msgid "Export"
msgstr "导出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1230
+#: src/wx/config_dialog.cc:733
#, fuzzy
-msgid ""
-"Export KDM decryption\n"
-"certificate..."
+msgid "Export KDM decryption certificate..."
msgstr "导出DCP证书"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1232
+#: src/wx/config_dialog.cc:735
#, fuzzy
-msgid ""
-"Export KDM decryption\n"
-"chain..."
+msgid "Export KDM decryption chain..."
msgstr "导出DCP密匙"
-#: src/wx/export_dialog.cc:46
+#: src/wx/config_dialog.cc:737
#, fuzzy
+msgid "Export all KDM decryption settings..."
+msgstr "导出DCP密匙"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:46
msgid "Export film"
-msgstr "导出"
+msgstr "导出工程"
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/config_dialog.cc:401
msgid "Export..."
msgstr "导出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:630
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
msgid "Fade in"
msgstr "淡入"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Fade in time"
msgstr "淡入时间"
msgid "Fade out"
msgstr "淡出"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Fade out time"
msgstr "淡出时间"
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
-#: src/wx/config_dialog.cc:227
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr "分析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!"
msgstr "查询失败..."
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Folder / ZIP name format"
-msgstr "文件���格式"
+msgstr "文件���/ZIP名称格式"
#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
-#, fuzzy
msgid "Folder name"
-msgstr "用户名"
+msgstr "文件夹名称"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
#: src/wx/export_dialog.cc:48
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:660
+#: src/wx/dcp_panel.cc:669
msgid "Frame Rate"
msgstr "帧率"
msgid "Frame rate"
msgstr "帧率"
+#: src/wx/player_information.cc:129
+#, c-format
+msgid "Frame rate: %d"
+msgstr ""
+
#: src/wx/about_dialog.cc:66
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "起始"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1461
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
msgid "From address"
msgstr "发件人地址"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1731 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022
msgid "General"
msgstr "普通"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "绿色色度"
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
#, fuzzy
msgid "Guess from content"
msgstr "缩略视图内容"
#: src/wx/export_dialog.cc:32
msgid "H.264"
-msgstr ""
+msgstr "H.264"
#: src/wx/batch_job_view.cc:44
msgid "Higher priority"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1330
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:613
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP地址/服务器地址"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1290
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
"become useless. Proceed with caution!"
msgstr ""
+"如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n"
+"真的要继续吗?"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
msgid "Image X position"
msgstr "画面 X 轴位置"
+#: src/wx/config_dialog.cc:739
+#, fuzzy
+msgid "Import all KDM decryption settings..."
+msgstr "导出DCP密匙"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Import..."
+msgstr "导出"
+
#: src/wx/nag_dialog.cc:29
msgid "Important notice"
-msgstr ""
+msgstr "重要提示"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input gamma"
msgid "Input transfer function"
msgstr "输入变换功能"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:354
+#: src/wx/audio_dialog.cc:355
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/config_dialog.cc:558
msgid "Intermediate"
msgstr "公钥"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "公钥名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:610 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
+#: src/wx/config_dialog.cc:847
+msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
+msgstr ""
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
#, fuzzy
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
-#: src/wx/config_dialog.cc:247
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Issuer"
msgstr "发行"
msgid "Italic font"
msgstr "斜体"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:679
+#: src/wx/dcp_panel.cc:688
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgid "Join"
msgstr "创建"
-#: src/wx/film_viewer.cc:81
+#: src/wx/film_viewer.cc:119
msgid "Jump to selected content"
-msgstr ""
+msgstr "跳转到已选择的内容"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
msgid "KDM Email"
msgstr "邮件发送 KDM"
msgid "Key"
msgstr "键值"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1198
+#: src/wx/config_dialog.cc:716
msgid "Keys"
msgstr "键值"
msgid "Language"
msgstr "语言"
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:108
msgid "Later"
msgstr "下移"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1025
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
msgid "Leaf"
msgstr "私钥"
msgid "Leaf common name"
msgstr "私钥名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:393
msgid "Leaf private key"
msgstr "私钥"
-#: src/wx/config_dialog.cc:886
+#: src/wx/config_dialog.cc:411
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
-msgstr ""
+msgstr "私人秘钥private key于提供的证书certificate不匹配"
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgid "Length"
msgstr "长度"
+#: src/wx/player_information.cc:145
+msgid "Length: %1 (%2 frames)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
msgid "Line spacing"
msgstr "行间距"
-#: src/wx/config_dialog.cc:874
-msgid "Load..."
-msgstr "加载..."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
msgid "Log"
msgstr "日志"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:363
+#: src/wx/audio_dialog.cc:364
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "响度范围 %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "低场优先"
-#: src/wx/content_panel.cc:565
+#: src/wx/content_panel.cc:567
msgid "MISSING: "
msgstr "丢失:"
#: src/wx/export_dialog.cc:36
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
-msgstr ""
+msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov"
#: src/wx/export_dialog.cc:37
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
-msgstr ""
+msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1453
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:736
msgid "Mail password"
msgstr "邮箱登录密码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1449
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:732
msgid "Mail user name"
msgstr "邮箱用户名"
msgid "Matrix"
msgstr "矩阵"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:965
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "最大JPEG2000码率"
-#: src/wx/config_dialog.cc:547 src/wx/config_dialog.cc:1686
-#: src/wx/dcp_panel.cc:683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:982
+msgid "Maximum number of frames to store per thread"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:692 src/wx/full_config_dialog.cc:315
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
#: src/wx/export_dialog.cc:52
msgid "Mix audio down to stereo"
-msgstr ""
+msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Move configuration"
+msgstr "分卷内容"
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "分卷内容"
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "上移选择内容"
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "下移选择内容"
msgid "My problem is"
msgstr "错误内容"
-#: src/wx/content_panel.cc:569
+#: src/wx/content_panel.cc:571
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "需要KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:573
+#: src/wx/content_panel.cc:575
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "需要OV:"
msgid "Name"
msgstr "名称"
+#: src/wx/player_information.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Needs KDM"
+msgstr "选择KDM"
+
+#: src/wx/player_information.cc:116
+msgid "Needs OV"
+msgstr ""
+
#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "New name"
msgstr "新名称"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "DCP-o-Matic有新版!"
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:63
+#: src/wx/player_information.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "No DCP loaded."
+msgstr "没有选择DCP"
+
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:51
msgid "No DCP selected."
msgstr "没有选择DCP"
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:333
+#: src/wx/content_panel.cc:348
msgid "No content found in this folder."
msgstr "没有找到文件!"
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:749 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
+#: src/wx/dcp_panel.cc:758 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
#: src/wx/video_panel.cc:307
msgid "None"
msgid "Notes"
msgstr "记录"
-#: src/wx/config_dialog.cc:210
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
-msgstr ""
+msgstr "多个DCP-o-matic 编码服务器将被使用"
-#: src/wx/config_dialog.cc:205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:88
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
-msgstr ""
+msgstr "多个DCP-o-matic 将被使用"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
msgid "Off"
msgstr "关闭"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1694
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
msgid "Only servers encode"
msgstr "仅在编码服务器编码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
msgid "Open console window"
msgstr "打开控制台窗口"
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:113
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "打开工程时间表"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1437
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:720
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "发送邮件服务器地址"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
msgid "Outline"
msgstr "缩略视图"
-#: src/wx/film_viewer.cc:78
+#: src/wx/film_viewer.cc:113
msgid "Outline content"
msgstr "缩略视图内容"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
msgid "Outline width"
msgstr "轮廓线宽度"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线!"
msgstr "输出"
#: src/wx/export_dialog.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Output file"
-msgstr "输出"
+msgstr "输出文件"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
msgid "Output gamma correction"
msgstr "输出伽玛校正"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1342
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+msgid "Overwrite this file with current configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
msgid "Password"
msgstr "密码"
+#: src/wx/paste_dialog.cc:24
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
+msgid "Paste audio settings"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "Paste subtitle settings"
+msgstr "使用字幕"
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:26
+msgid "Paste video settings"
+msgstr ""
+
#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:115
+#: src/wx/audio_dialog.cc:116
msgid "Peak"
msgstr "最佳"
msgid "Peak: unknown"
msgstr "最佳值: 未知"
-#: src/wx/film_viewer.cc:87
+#: src/wx/player_information.cc:71
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:88
msgid "Play"
msgstr "播放"
msgid "Play length"
msgstr "播放长度"
-#: src/wx/config_dialog.cc:220
-msgid "Play sound in the preview via"
-msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Play sound via"
+msgstr "在预览时播放声音"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
msgid ""
#: src/wx/export_dialog.cc:31
msgid "ProRes"
-msgstr ""
+msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:747
+#: src/wx/dcp_panel.cc:756
msgid "Processor"
msgstr "处理类型"
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:609
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:117
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
msgid "Re-examine..."
msgstr "重新制作..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:881
-msgid ""
-"Re-make certificates\n"
-"and key..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:406
+#, fuzzy
+msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "重新制作证书和密钥..."
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
msgid "Reel|Custom"
msgstr "分卷|自定义"
-#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:55
-#: src/wx/video_panel.cc:82
-msgid "Refer to existing DCP"
-msgstr "参考现有的DCP"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:857 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Remove Screen"
msgstr "移除厅放映服务器(证书)"
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:101
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "删除选择工程"
msgid "Report A Problem"
msgstr "报告问题"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1609
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:892
msgid "Reset to default text"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:655
+#: src/wx/dcp_panel.cc:664
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111
msgid "Restore to original colours"
msgstr "恢复为原始色彩"
msgid "Right eye"
msgstr "右眼"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1023
+#: src/wx/config_dialog.cc:554
msgid "Root"
msgstr "根"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "索尼S-Gamut3"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:609 src/wx/dcp_panel.cc:189
+#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:323
+#: src/wx/audio_dialog.cc:324
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s"
msgid "Screens"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Search network for servers"
msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "选择CPL文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:923 src/wx/config_dialog.cc:988
-#: src/wx/config_dialog.cc:1242 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "选择证书文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1262
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
msgid "Select Chain File"
msgstr "选择私钥文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:791
+#, fuzzy
+msgid "Select Export File"
+msgstr "选择密钥文件"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:816
+#, fuzzy
+msgid "Select File To Import"
+msgstr "选择密钥文件"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:374
msgid "Select KDM"
msgstr "选择KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1121 src/wx/config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:696
msgid "Select Key File"
msgstr "选择密钥文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:398
+#: src/wx/content_menu.cc:400
msgid "Select OV"
msgstr "选择OV"
msgid "Select certificate file"
msgstr "选择证书文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "选择电影和银幕的数据库文件"
-#: src/wx/export_dialog.cc:55
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
#, fuzzy
-msgid "Select output file"
+msgid "Select configuration file"
msgstr "选择证书文件"
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
+msgid "Select output file"
+msgstr "选择输出文件"
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
msgid "Send by email"
msgstr "通过电子邮件发送"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
msgid "Send emails"
msgstr "发送电子邮件"
msgid "Server"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/config_dialog.cc:747
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
msgid "Servers"
msgstr "服务器"
msgid "Set from system font..."
msgstr "系统字体"
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/config_dialog.cc:115
msgid "Set language"
msgstr "设置语言"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
+msgid "Set to"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
msgid "Shadow"
msgstr "字幕阴影"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:756
+#: src/wx/dcp_panel.cc:765
msgid "Show audio..."
msgstr "显示音频"
msgid "Signed"
msgstr "签名"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1213
+#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:778
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "签名DCP和KDM"
msgid "Single reel"
msgstr "签名卷"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_information.cc:127
+#, c-format
+msgid "Size: %dx%d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:127
msgid "Smoothing"
msgstr "平滑"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "工作室(例如:ROV)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1457
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
msgid "Subject"
msgstr "类目"
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "字幕外观"
msgid "Subtitles"
msgstr "字幕"
-#: src/wx/about_dialog.cc:307
+#: src/wx/player_information.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles: no"
+msgstr "字幕"
+
+#: src/wx/player_information.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles: yes"
+msgstr "字幕"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Supported by"
msgstr "技术支持"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:592
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
msgid "Target path"
msgstr "目标路径"
msgid "Test version "
msgstr "测试版"
-#: src/wx/about_dialog.cc:364
+#: src/wx/about_dialog.cc:198
msgid "Tested by"
msgstr "测试"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "结束时间必须大于开始时间!"
-#: src/wx/content_menu.cc:358
+#: src/wx/content_menu.cc:360
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件"
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
-#, fuzzy
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
-msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
+msgstr "已存在文件 %s 并不为空,是否覆盖?"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:34
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
+"or overwrite it with your current configuration?"
+msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:89
msgid "There are no hints: everything looks good!"
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:190
+#: src/wx/film_viewer.cc:213
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "内存不足!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:940
+#: src/wx/config_dialog.cc:466
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads"
msgstr "线程"
-#: src/wx/config_dialog.cc:841 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "指纹"
msgid "Timeline"
msgstr "时间线"
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:112
msgid "Timeline..."
msgstr "时间线"
msgid "Top"
msgstr "顶部"
-#: src/wx/about_dialog.cc:128
+#: src/wx/about_dialog.cc:129
msgid "Translated by"
msgstr "翻译"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "裁剪至当前位置"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:340
+#: src/wx/audio_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "最佳值 %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:358
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgstr "东9区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
-#, fuzzy
msgid "UTC+9:30"
-msgstr "东5:30区 (印度,斯里兰卡)"
+msgstr "东9:30区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "使用ISDCF名称"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:668
+#: src/wx/dcp_panel.cc:677
msgid "Use best"
msgstr "使用最佳"
msgid "Use subtitles"
msgstr "使用字幕"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/audio_panel.cc:56
+msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:55
+msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:82
+msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+msgid "Use this file as new configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:621
msgid "User name"
msgstr "用户名"
msgid "View..."
msgstr "视图窗口"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1733
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
msgid "White point adjustment"
msgstr "白点调整"
-#: src/wx/about_dialog.cc:135
+#: src/wx/about_dialog.cc:136
msgid "With help from"
msgstr "帮助"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "将所有KDM保存到同一个zip压缩文件中"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "将每个KDM保存到单独的文件夹中"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
msgid "Write all KDMs to the same folder"
-msgstr ""
+msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
msgid "Write to"
"screen with this name."
msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' ."
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:180
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
-msgstr ""
+msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
msgid "Your email address"
msgstr "分"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:556
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:324
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
msgid "port"
msgstr "端口"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:510 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "秒"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Refer to existing DCP"
+#~ msgstr "参考现有的DCP"
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "加载..."
+
#~ msgid "New Film"
#~ msgstr "新建工程"