Updated zh_CN translation from 刘汉源.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / zh_CN.po
index 349e8d376260315126dbb46b7c8b8ceb135aab3a..d495d8f9945594ab2516ffdd52ceeebc127136c8 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-16 16:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-14 21:28+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-15 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-24 06:32+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
 "Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -33,10 +33,10 @@ msgstr "%"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:83
 msgid ""
-"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "<i>请输入一个有效的邮箱地址,否则我们将无法解决您
 msgid ""
 "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
 "i>"
-msgstr "<i>检测到帧率错误。</i>"
+msgstr "<i>当帧率错误是进行此项设置。</i>"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
 msgid "A"
@@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "添加 OV..."
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:206
 msgid "Add Screen"
-msgstr "添加幕(放映服务器)"
+msgstr "添加幕(放映服务器)"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:63
 msgid "Add Screen..."
-msgstr "添加幕(放映服务器)..."
+msgstr "添加幕(放映服务器)..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:86
 msgid ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "出现未知错误。"
 msgid "Appearance..."
 msgstr "显示..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:133
+#: src/wx/job_view.cc:134
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "确定要取消当前任务吗?"
 
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "该内容没有加密"
 msgid "Calculate..."
 msgstr "计算..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:57
+#: src/wx/job_view.cc:58
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -355,17 +355,17 @@ msgstr "通道"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:220
 msgid "Check for testing updates on startup"
-msgstr "启动时检查更新(包括测试版)"
+msgstr "启动时检查软件更新"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:216
 msgid "Check for updates on startup"
-msgstr "启动时检查更新"
+msgstr "启动时检查软件更新"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:80
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "选择CPL"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:296
+#: src/wx/content_menu.cc:294
 msgid "Choose a file"
 msgstr "选择一个文件"
 
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "选择一个文件"
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "选择一个或多个文件"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:304
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "选择一个文件夹"
 
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "选择一个字体文件"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:201
 msgid "Cinema and screen database file"
-msgstr "放映厅和幕数据库文件"
+msgstr "放映厅和幕数据库文件"
 
 #: src/wx/content_widget.h:76
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
@@ -417,11 +417,11 @@ msgstr "时间设置"
 
 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
 msgid "Confirm KDM email"
-msgstr "确认 KDM 电子邮件地址"
+msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:645
 msgid "Container"
-msgstr "格式"
+msgstr "封装格式"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439
 #: src/wx/film_editor.cc:54
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "无法分析音频。"
 msgid "Could not get video for view (%s)"
 msgstr "无法获取视频 (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:372
+#: src/wx/content_menu.cc:374
 #, c-format
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "无法加载 KDM (%s)"
@@ -540,9 +540,8 @@ msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "默认JPEG2000码率"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:463
-#, fuzzy
 msgid "Default KDM directory"
-msgstr "新工程默认目录"
+msgstr "默认KDM目录"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:451
 msgid "Default audio delay"
@@ -562,11 +561,11 @@ msgstr "新工程默认目录"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:409
 msgid "Default duration of still images"
-msgstr "默认持续时间"
+msgstr "默认持续时间(黑场)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:459
 msgid "Default standard"
-msgstr "默认打包类型"
+msgstr "默认打包标准类型"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:391
 msgid "Defaults"
@@ -576,7 +575,7 @@ msgstr "默认"
 msgid "Delay"
 msgstr "延迟"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62
 msgid "Details..."
 msgstr "详细..."
 
@@ -614,23 +613,23 @@ msgstr "下载证书"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:93
 msgid "Earlier"
-msgstr "���前的"
+msgstr "���移"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:59
 msgid "Edit Cinema..."
-msgstr "编辑影城..."
+msgstr "编辑影"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:65
 msgid "Edit Screen..."
-msgstr "编辑荧幕(放映服务器)..."
+msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:170
 msgid "Edit cinema"
-msgstr "编辑影"
+msgstr "编辑影"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:246
 msgid "Edit screen"
-msgstr "编辑荧幕(放映服务器)"
+msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
 #: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
@@ -720,8 +719,9 @@ msgid "Fade out time"
 msgstr "淡出时间"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:132
+#, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:51
 msgid "Filename format"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "分析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:73
 msgid "Find missing..."
-msgstr "寻找丢失..."
+msgstr "查询失败..."
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30
@@ -755,15 +755,17 @@ msgstr "字体..."
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:656
 msgid "Frame Rate"
-msgstr "帧率"
+msgstr "帧率"
 
 #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30
 msgid "Frame rate"
-msgstr "帧率"
+msgstr "帧率"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:66
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
-msgstr "免费的DCP打包软件。 -汉化:汉源"
+msgstr ""
+"免费的DCP打包软件。 -汉化:Rov\n"
+"最新汉化请关注:放映员资料库 (www.rov8.com)"
 
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36
 msgid "From"
@@ -802,15 +804,6 @@ msgstr "增益计算"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "从内容通道  %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Gamma, linearised for small values"
-msgstr "对齐低位的伽马值"
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:1488 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
 msgid "General"
 msgstr "普通"
@@ -840,6 +833,10 @@ msgstr "跳转到时间码"
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "绿色色度"
 
+#: src/wx/batch_job_view.cc:44
+msgid "Higher priority"
+msgstr "高场优先"
+
 #: src/wx/hints_dialog.cc:37
 msgid "Hints"
 msgstr "温馨提示"
@@ -850,11 +847,11 @@ msgstr "服务器"
 
 #: src/wx/server_dialog.cc:40
 msgid "Host name or IP address"
-msgstr "服务器���称或IP地址"
+msgstr "服务器���址或IP地址"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28
 msgid "I want to play this back at fader"
-msgstr "���机名或IP地址"
+msgstr "���用推子"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:46
 msgid "ID"
@@ -866,7 +863,7 @@ msgstr "IP地址"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:638
 msgid "IP address / host name"
-msgstr "IP地址/服务器���称"
+msgstr "IP地址/服务器���址"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
 msgid "ISDCF name"
@@ -874,7 +871,7 @@ msgstr "ISDCF名称"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
 msgid "Image X position"
-msgstr "画面X轴位置"
+msgstr "画面 X 轴位置"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
 msgid "Input gamma"
@@ -890,7 +887,7 @@ msgstr "功率"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
 msgid "Input transfer function"
-msgstr ""
+msgstr "输入变换功能"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:351
 #, c-format
@@ -909,14 +906,14 @@ msgstr "公钥名称"
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
 #, fuzzy
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
-msgstr "伽玛校正"
+msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:227
 msgid "Issuer"
-msgstr "发行"
+msgstr "发行"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:62
 msgid "Italic file"
@@ -930,7 +927,7 @@ msgstr "斜体"
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
-msgstr "上次使用的JPEG2000码率"
+msgstr "JPEG2000码率"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:72
 msgid "Join"
@@ -947,7 +944,7 @@ msgstr "KDM类型"
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:78
 msgid "KDM|Timing"
-msgstr "时间窗口"
+msgstr "KDM有效期"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:58
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
@@ -967,7 +964,7 @@ msgstr "语言"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Later"
-msgstr "���后"
+msgstr "���移"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:873
 msgid "Leaf"
@@ -1010,7 +1007,11 @@ msgstr "日志"
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "响度范围 %.2f LU"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:526
+#: src/wx/batch_job_view.cc:47
+msgid "Lower priority"
+msgstr "低场优先"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:528
 msgid "MISSING: "
 msgstr "丢失:"
 
@@ -1024,11 +1025,11 @@ msgstr "邮箱用户名"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:55
 msgid "Make DCP anyway"
-msgstr "无论如何制作DCP"
+msgstr "强制制作DCP"
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
-msgstr "制作DCP-o-matic DKDM"
+msgstr "制作 KDM(DCP-o-matic)"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98
 msgid "Make KDMs"
@@ -1061,11 +1062,11 @@ msgstr "分卷内容"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:94
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
-msgstr "移动选择部分之前内容"
+msgstr "上移选择内容"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:98
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
-msgstr "移动选择部分之后内容"
+msgstr "下移选择内容"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:93
 msgid "Move to start of reel"
@@ -1087,11 +1088,11 @@ msgstr "我的文档"
 msgid "My problem is"
 msgstr "错误内容"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:530
+#: src/wx/content_panel.cc:532
 msgid "NEEDS KDM: "
-msgstr "KDM:"
+msgstr "需要KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:534
+#: src/wx/content_panel.cc:536
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "需要OV:"
 
@@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr "新名称"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:38
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
-msgstr "有新版 DCP-o-Matic 可使用"
+msgstr "DCP-o-Matic有新版!"
 
 #: src/wx/content_sub_panel.cc:62
 msgid "No DCP selected."
@@ -1169,11 +1170,11 @@ msgstr "组织"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:98
 msgid "Other trusted devices"
-msgstr "其它可信设备"
+msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1259
 msgid "Outgoing mail server"
-msgstr "发送邮件服务器"
+msgstr "发送邮件服务器地址"
 
 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:89
 msgid "Outline"
@@ -1189,12 +1190,16 @@ msgstr "轮廓线宽度"
 
 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:137
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
-msgstr "除非将字幕烧录在换面上,不然轮廓线宽度不能被显示"
+msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线!"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
+msgid "Output gamma correction"
+msgstr "输出伽玛校正"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:1164
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
@@ -1256,7 +1261,7 @@ msgstr "协议"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123
 msgid "RGB to XYZ conversion"
-msgstr "转换RGB 到 XYZ"
+msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:113
 msgid "RMS"
@@ -1290,7 +1295,7 @@ msgstr "Rec. 709"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:85
 msgid "Recipient certificate"
-msgstr "���件人证书"
+msgstr "���受证书(设备)"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61
 msgid "Red band"
@@ -1335,7 +1340,7 @@ msgstr "移除影院"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:67
 msgid "Remove Screen"
-msgstr "移除荧幕(放映服务器)"
+msgstr "移除厅放映服务器(证书)"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:90
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
@@ -1375,7 +1380,7 @@ msgstr "解析度"
 
 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:70
 msgid "Restore to original colours"
-msgstr ""
+msgstr "恢复为原始色彩"
 
 #: src/wx/normal_job_view.cc:56
 msgid "Resume"
@@ -1403,11 +1408,11 @@ msgstr "根名称"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
 msgid "S-Gamut3"
-msgstr ""
+msgstr "索尼S-Gamut3"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1168
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
-msgstr "SCP (AAM-Doremi)"
+msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:502 src/wx/dcp_panel.cc:190
 msgid "SMPTE"
@@ -1424,7 +1429,7 @@ msgstr "保存模板"
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
-msgstr "保存到KDM创建的工具列表"
+msgstr "保存到创建KDM的工具列表"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:164
 msgid "Scale to"
@@ -1436,7 +1441,7 @@ msgstr "服务器"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:634
 msgid "Search network for servers"
-msgstr "搜索网络服务器"
+msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95
 msgid "Select CPL XML file"
@@ -1449,9 +1454,9 @@ msgstr "选择证书文件"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1093
 msgid "Select Chain File"
-msgstr "选择钥文件"
+msgstr "选择钥文件"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:366
+#: src/wx/content_menu.cc:368
 msgid "Select KDM"
 msgstr "选择KDM"
 
@@ -1459,7 +1464,7 @@ msgstr "选择KDM"
 msgid "Select Key File"
 msgstr "选择密钥文件"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:394
 msgid "Select OV"
 msgstr "选择OV"
 
@@ -1469,7 +1474,7 @@ msgstr "选择证书文件"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:202
 msgid "Select cinema and screen database file"
-msgstr "选择电影和幕的数据库文件"
+msgstr "选择电影和幕的数据库文件"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:93
 msgid "Send by email"
@@ -1531,6 +1536,16 @@ msgstr "签名"
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "签名DCP和KDM"
 
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Simple gamma"
+msgstr "简单伽马值"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Simple gamma, linearised for small values"
+msgstr "简单伽马值,低位对齐"
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:183
 msgid "Single reel"
 msgstr "签名卷"
@@ -1569,7 +1584,7 @@ msgstr "流"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
-msgstr "工作室(例如:TCF)"
+msgstr "工作室(例如:ROV)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1279
 msgid "Subject"
@@ -1581,7 +1596,7 @@ msgstr "字幕"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
-msgstr "字幕语言(例如:CN)"
+msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
 
 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37
 msgid "Subtitle appearance"
@@ -1596,7 +1611,7 @@ msgstr "字幕颜色"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "字幕"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:284
+#: src/wx/about_dialog.cc:288
 msgid "Supported by"
 msgstr "技术支持"
 
@@ -1636,7 +1651,7 @@ msgstr "国别地区(例如:CN)"
 msgid "Test version "
 msgstr "测试版"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:341
+#: src/wx/about_dialog.cc:345
 msgid "Tested by"
 msgstr "测试"
 
@@ -1644,7 +1659,7 @@ msgstr "测试"
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "结束时间必须大于开始时间!"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:352
+#: src/wx/content_menu.cc:354
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1653,7 +1668,7 @@ msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:89
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
-msgstr "一切正常!"
+msgstr "正常!"
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:55
 msgid ""
@@ -1668,7 +1683,7 @@ msgstr "内存不足!"
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
-msgstr "该文件调用多个证书文件,但是只有第一个被使用。"
+msgstr "该文件调用多个证书文件,但只使用第一个。"
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120
 msgid "This is not a valid CPL file"
@@ -1907,7 +1922,7 @@ msgstr "白点"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "白点调整"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:134
+#: src/wx/about_dialog.cc:135
 msgid "With help from"
 msgstr "帮助"
 
@@ -1921,41 +1936,41 @@ msgstr "撰稿"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:69
 msgid "X Offset"
-msgstr "X偏移"
+msgstr "X 偏移"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:89
 msgid "X Scale"
-msgstr "X缩放"
+msgstr "X 缩放"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:79
 msgid "Y Offset"
-msgstr "Y偏移"
+msgstr "Y 偏移"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:99
 msgid "Y Scale"
-msgstr "Y缩放"
+msgstr "Y 缩放"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
 msgid "YUV to RGB conversion"
-msgstr "YUV转换到RGB"
+msgstr "YUV转换到RGB(色彩空间)"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
 msgid "YUV to RGB matrix"
-msgstr "YUV转换到RGB矩阵"
+msgstr "YUV转换到RGB矩阵(色彩空间)"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:217
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
-msgstr ""
+msgstr "存在同名银幕,不能添加新银幕 '%s' ."
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:258
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 "screen with this name."
-msgstr ""
+msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' ."
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
 msgid "Your email address"