msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-21 23:17+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d channels on %s"
+msgstr "音频通道: %d"
+
#: src/wx/about_dialog.cc:84
msgid ""
"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
msgid "(None)"
msgstr "(无)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:145
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:171
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+msgid ""
+"(use this to override languages specified\n"
+"in the 'timed text' tab)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71
msgid "-6dB"
msgstr "-6db"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 为最好,51 为最差"
-#: src/wx/wx_util.cc:444
+#: src/wx/wx_util.cc:447
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12声道—7.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
-#: src/wx/wx_util.cc:436
+#: src/wx/wx_util.cc:439
msgid "2 - stereo"
msgstr "2声道—立体声"
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "伪3D"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "上下眼(3D)"
-#: src/wx/wx_util.cc:438
+#: src/wx/wx_util.cc:441
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4声道—左/中/右/低音"
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:440
+#: src/wx/wx_util.cc:443
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6声道—5.1声道"
-#: src/wx/wx_util.cc:442
+#: src/wx/wx_util.cc:445
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
msgid ""
"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
"i>"
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "发现新版本的DCP-o-matic可用."
+#: src/wx/config_dialog.cc:273
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:269
+msgid "ASIO"
+msgstr ""
+
#: src/wx/about_dialog.cc:36
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "关于 DCP-o-matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:952
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994
msgid "Accounts"
msgstr "账户"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "添加影院..."
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:127
msgid "Add DCP..."
msgstr "添加 DCP…"
msgid "Add Screen..."
msgstr "添加银幕(放映服务器)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:128
msgid "Add a DCP."
msgstr "添加 DCP..."
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹."
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Add file(s)..."
msgstr "添加文件..."
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:123
msgid "Add folder..."
msgstr "添加文件夹..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "添加图像序列"
-#: src/wx/text_panel.cc:262
+#: src/wx/text_panel.cc:267
msgid "Add new..."
msgstr "添加新的..."
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:120
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:383 src/wx/editable_list.h:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:76
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:481
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
"添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加"
"证书。"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:863
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1134
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:905
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "Advanced KDM options"
msgstr "高级KDM选项"
-#: src/wx/config_dialog.cc:770 src/wx/config_dialog.cc:784
+#: src/wx/config_dialog.cc:813 src/wx/config_dialog.cc:827
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70
msgid "Advanced..."
msgstr "高级…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "允许任何DCP帧速率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
msgid "Allow non-standard container ratios"
msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "透明度 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:149
+#: src/wx/about_dialog.cc:150
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "技术支持"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "音频通道: %d"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:522
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:525
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
"%.1fdB."
msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "自动解析源内容中的音频"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:916 src/wx/full_config_dialog.cc:1187
msgid "BCC address"
msgstr "抄送地址"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "使用推子"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:864 src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
msgid "CC addresses"
msgstr "抄送地址"
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "证书下载"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75
msgid "Chain"
msgstr "链接"
msgid "Channels"
msgstr "通道"
-#: src/wx/config_dialog.cc:183
+#: src/wx/config_dialog.cc:194
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "启动时检查软件更新"
-#: src/wx/config_dialog.cc:179
+#: src/wx/config_dialog.cc:190
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "启动时检查软件更新"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "选择CPL…"
-#: src/wx/content_panel.cc:508
+#: src/wx/content_panel.cc:513
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "选择一个DCP文件夹"
msgid "Choose a file"
msgstr "选择一个文件"
-#: src/wx/content_panel.cc:435
+#: src/wx/content_panel.cc:440
msgid "Choose a file or files"
msgstr "选择一个或多个文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:463
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468
msgid "Choose a folder"
msgstr "选择一个文件夹"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:40
msgid "Closed captions"
msgstr "隐藏式字幕"
msgstr "配置文件"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474
msgid "Config|Timing"
msgstr "时间设置"
msgid "Container"
msgstr "封装格式"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:454 src/wx/audio_mapping_view.cc:456
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165 src/wx/audio_mapping_view.cc:167
#: src/wx/film_editor.cc:54
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Copy as name"
msgstr "复制名称"
+#: src/wx/config_dialog.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "CoreAudio"
+msgstr "音频"
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:278
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "无法分析音频。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:464
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
msgid "Could not load image file."
msgstr "无法读取证书文件."
-#: src/wx/config_dialog.cc:490 src/wx/config_dialog.cc:708
+#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:751
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
#: src/wx/screen_dialog.cc:206
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "无法读取证书文件."
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:741
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "不能设置音频输出 (%s)。因此预览时将没有音频输出."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309
msgid "Cover Sheet"
msgstr "封面"
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:160 src/wx/audio_mapping_view.cc:161
#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP文字轨道"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP内容的文件名格式"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1435
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP元数据的文件名格式"
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1476
msgid "Debug: decode"
msgstr "解码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480
msgid "Debug: email sending"
msgstr "发送到邮箱"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478
msgid "Debug: encode"
msgstr "编码"
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "解码分辨率: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:759 src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:802 src/wx/config_dialog.cc:836
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "解密KDMs中"
msgid "Devices"
msgstr "设备"
+#: src/wx/config_dialog.cc:270
+msgid "Direct Sound"
+msgstr ""
+
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
msgid "Do nothing"
msgstr "不做更改"
msgid "Don't show hints again"
msgstr "不再显示小提示"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:38
+#: src/wx/nag_dialog.cc:37
msgid "Don't show this message again"
msgstr "不再显示小提示"
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "双屏幕显示"
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
+msgid "Dummy"
+msgstr ""
+
#: src/wx/player_config_dialog.cc:385
msgid "Duration"
msgstr "时长"
-#: src/wx/content_panel.cc:132
+#: src/wx/content_panel.cc:135
msgid "Earlier"
msgstr "上移"
msgid "Edit screen"
msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:103
#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
#: src/wx/editable_list.h:79
msgid "Effect colour"
msgstr "效果颜色"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1159
msgid "Email"
msgstr "邮件"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1471
msgid "Errors"
msgstr "错误"
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:425
msgid "Export"
msgstr "导出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid "Export KDM decryption certificate..."
msgstr "导出KDM解密证书…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:766
+#: src/wx/config_dialog.cc:809
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "导出所有KDM加密设置…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:411
+#: src/wx/config_dialog.cc:449
msgid "Export chain..."
msgstr "导出密匙…"
msgid "Export film"
msgstr "导出工程"
-#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/full_config_dialog.cc:114
+#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:114
msgid "Export..."
msgstr "导出…"
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "设备(例如:DLA)"
msgid "From"
msgstr "起始"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:858 src/wx/full_config_dialog.cc:1125
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 src/wx/full_config_dialog.cc:1167
msgid "From address"
msgstr "发件人地址"
msgid "From template"
msgstr "从模板"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170 src/wx/full_config_dialog.cc:150
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:150
msgid "Full"
msgstr "总"
-#: src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "Full length"
msgstr "总长度"
msgid "GDC"
msgstr "GDC"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:988
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1030
msgid "GDC password"
msgstr "GDC 密码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
msgid "GDC user name"
msgstr "GDC 用户名"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1467
msgid "General"
msgstr "普通"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:890
#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n"
"谨慎操作!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:897
+#: src/wx/config_dialog.cc:940
#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "主屏幕显示控制器,副屏幕显示画面"
-#: src/wx/config_dialog.cc:768
+#: src/wx/config_dialog.cc:811
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "导入所有KDM解密设置…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:402
+#: src/wx/config_dialog.cc:440
msgid "Import..."
msgstr "导入…"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:31
+#: src/wx/nag_dialog.cc:30
msgid "Important notice"
msgstr "重要提示"
msgid "Interface complexity"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:588
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
msgid "Intermediate"
msgstr "公钥"
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:885
+#: src/wx/config_dialog.cc:928
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式"
msgid "Issuer"
msgstr "发行"
+#: src/wx/config_dialog.cc:272
+msgid "JACK"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "跳转到已选择的内容"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "KDM Email"
msgstr "邮件发送 KDM"
msgid "Key"
msgstr "键值"
-#: src/wx/config_dialog.cc:747
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
msgid "Keys"
msgstr "键值"
msgid "Language"
msgstr "语言"
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:139
msgid "Later"
msgstr "下移"
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/config_dialog.cc:629
msgid "Leaf"
msgstr "私钥"
msgid "Leaf common name"
msgstr "私钥名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:434
msgid "Leaf private key"
msgstr "私钥"
-#: src/wx/config_dialog.cc:416
+#: src/wx/config_dialog.cc:454
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!"
msgid "Lock file"
msgstr "字体文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
msgid "Log"
msgstr "日志"
msgid "Lower priority"
msgstr "低场优先"
-#: src/wx/content_panel.cc:721
+#: src/wx/content_panel.cc:726
msgid "MISSING: "
msgstr "丢失: "
msgid "Manufacturer product code"
msgstr "制造商的产品编码"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
msgid "Matrix"
msgstr "矩阵"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "最大JPEG2000码率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
#: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
msgid "Message box"
msgstr "信箱"
msgid "Move content"
msgstr "分卷内容"
-#: src/wx/content_panel.cc:133
+#: src/wx/content_panel.cc:136
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "前移选择内容."
-#: src/wx/content_panel.cc:137
+#: src/wx/content_panel.cc:140
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "后移选择内容."
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:88
msgid "Move to start of reel"
msgstr "分卷设置"
msgid "My problem is"
msgstr "错误内容"
-#: src/wx/content_panel.cc:725
+#: src/wx/content_panel.cc:730
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "需要KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:729
+#: src/wx/content_panel.cc:734
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "需要OV: "
"Accounts page in Preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:346
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:520
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:482
+#: src/wx/content_panel.cc:487
msgid "No content found in this folder."
msgstr "文件夹中没有找到文件."
msgid "Notes"
msgstr "记录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1096
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1138
msgid "Notifications"
msgstr "提醒"
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "多个DCP-o-matic 将被使用"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:275
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69
msgid "Off"
msgstr "关闭"
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid "Only servers encode"
msgstr "仅在编码服务器编码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1486
msgid "Open console window"
msgstr "打开控制台窗口"
-#: src/wx/content_panel.cc:141
+#: src/wx/content_panel.cc:144
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "打开工程时间线."
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "使用正确的设置改写这个文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:784
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Period"
msgstr "时段"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
#: src/wx/standard_controls.cc:30
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: src/wx/timing_panel.cc:95
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Play length"
msgstr "播放长度"
-#: src/wx/config_dialog.cc:158
+#: src/wx/config_dialog.cc:160
msgid "Play sound via"
msgstr "声音播放设备"
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "请稍等,正在解析音频..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:84
+#: src/wx/timing_panel.cc:86
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69
msgid "Pre-release"
msgstr "预发布(点映版)"
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
+#: src/wx/config_dialog.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "音频"
+
#: src/wx/export_dialog.cc:64
msgid "Quality"
msgstr "质量"
msgid "Random"
msgstr "随机"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "评级 (例如:15)"
msgid "Re-examine..."
msgstr "重新制作..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:409
+#: src/wx/config_dialog.cc:447
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "重新创建证书和密钥..."
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "重新创建登录证书"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72
msgid "Red band"
msgstr "限制"
msgid "Reel|Custom"
msgstr "分卷|自定义"
-#: src/wx/config_dialog.cc:385 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:128 src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:131 src/wx/templates_dialog.cc:53
#: src/wx/editable_list.h:82
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Remove Screen"
msgstr "移除厅放映服务器(证书)"
-#: src/wx/content_panel.cc:129
+#: src/wx/content_panel.cc:132
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "从工程中删除所选项目."
msgid "Report A Problem"
msgstr "报告问题"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881 src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 src/wx/full_config_dialog.cc:1194
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
msgid "Reset to default text"
msgstr "恢复到默认"
msgid "Right"
msgstr "右边"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:354
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:528
msgid "Right click to change gain."
msgstr "右键单击要更改增益。"
msgid "Right crop"
msgstr "右裁切"
-#: src/wx/config_dialog.cc:584
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
msgid "Root"
msgstr "根"
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+msgid "STARTTLS"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:371
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "选择CPL文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:455 src/wx/config_dialog.cc:524
-#: src/wx/config_dialog.cc:906 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:567
+#: src/wx/config_dialog.cc:949 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Select Certificate File"
msgstr "选择证书文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/config_dialog.cc:595
msgid "Select Chain File"
msgstr "选择私钥文件"
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "选择影院文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:862
msgid "Select Export File"
msgstr "选择文件以输出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:854
+#: src/wx/config_dialog.cc:897
msgid "Select File To Import"
msgstr "选择文件以导入"
msgid "Select KDM"
msgstr "选择KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:690 src/wx/config_dialog.cc:726
+#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:769
msgid "Select Key File"
msgstr "选择密钥文件"
msgid "Servers"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Set"
msgstr "设置"
-#: src/wx/config_dialog.cc:118
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
msgid "Set language"
msgstr "设置语言"
msgid "Signed"
msgstr "签名"
-#: src/wx/config_dialog.cc:779 src/wx/config_dialog.cc:806
+#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/config_dialog.cc:849
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "签名DCP和KDM"
msgid "Stream"
msgstr "流"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "工作室(例如:ROV)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:896 src/wx/full_config_dialog.cc:1163
msgid "Subject"
msgstr "类目"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
#, fuzzy
msgid "Subscribers"
msgstr "订阅者"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
-msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle language (e.g. FR)"
msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
msgid "Target path"
msgstr "目标路径"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
msgid "Temp version"
msgstr "临时版本"
msgid "Templates"
msgstr "模板"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "国别地区(例如:CN)"
msgid "Test version "
msgstr "测试版 "
-#: src/wx/about_dialog.cc:207
+#: src/wx/about_dialog.cc:208
msgid "Tested by"
msgstr "测试"
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "该CPL没有包含加密内容."
-#: src/wx/config_dialog.cc:472
+#: src/wx/config_dialog.cc:510
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr "该文件调用多个证书文件,但只使用第一个。"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:142
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "CPL文件无效"
msgid "Threads"
msgstr "线程"
-#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54
#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Thumbprint"
msgstr "指纹"
msgid "Timeline"
msgstr "时间线"
-#: src/wx/content_panel.cc:140
+#: src/wx/content_panel.cc:143
msgid "Timeline..."
msgstr "时间线…"
-#: src/wx/content_panel.cc:156
+#: src/wx/content_panel.cc:161
#, fuzzy
msgid "Timing"
msgstr "计时器"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:53
+#: src/wx/timing_panel.cc:55
msgid "Timing|Timing"
msgstr "计时器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "To address"
msgstr "发送到地址"
msgid "Top crop"
msgstr "顶端裁切"
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:61
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
msgid "Translate"
msgstr "翻译"
-#: src/wx/about_dialog.cc:141
+#: src/wx/about_dialog.cc:142
msgid "Translated by"
msgstr "翻译"
-#: src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
msgid "Trim after current position"
msgstr "裁剪当前位置"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:94
msgid "Trim from end"
msgstr "裁剪结束"
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
msgid "Trim from start"
msgstr "开始裁剪"
-#: src/wx/timing_panel.cc:91
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
msgid "Trim up to current position"
msgstr "裁剪至当前位置"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "信任的设备证书"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:361
+#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:399
#: src/wx/video_panel.cc:88
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "将这个文件作为新设置"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:780
msgid "User name"
msgstr "用户名"
msgid "Video Waveform"
msgstr "视频波形"
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Video frame rate"
msgstr "视频帧率"
msgid "View..."
msgstr "视图窗口…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/config_dialog.cc:271
+msgid "WASAPI"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "缩放以适应"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:972
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1014
msgid "certificates.barco.com password"
msgstr "certificates.barco.com 密码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1010
msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr "certificates.barco.com 用户名"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
msgid "certificates.christiedigital.com password"
msgstr "certificates.christiedigital.com 密码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018
msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr "certificates.christiedigital.com 用户名"
msgid "cinema"
msgstr "影院"
-#: src/wx/text_panel.cc:75 src/wx/text_panel.cc:475
+#: src/wx/text_panel.cc:75 src/wx/text_panel.cc:485
msgid "closed captions"
msgstr "隐藏式字幕"
msgid "component value"
msgstr "结构"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1452
msgid "content filename"
msgstr "内容文件名"
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/config_dialog.cc:906
+#: src/wx/config_dialog.cc:949
msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr "例如 %s"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:79
+#: src/wx/timing_panel.cc:81
msgid "f"
msgstr "帧"
msgstr "在其他显示屏上全屏"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:63
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
msgid "h"
msgstr "小时"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:69
+#: src/wx/timing_panel.cc:71
msgid "m"
msgstr "分"
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1451
msgid "number of reels"
msgstr "分卷数量"
-#: src/wx/text_panel.cc:74 src/wx/text_panel.cc:473
+#: src/wx/text_panel.cc:74 src/wx/text_panel.cc:483
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "使用字幕"
msgid "port"
msgstr "端口"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
+#, fuzzy
+msgid "protocol"
+msgstr "协议"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1450
msgid "reel number"
msgstr "卷号"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "s"
msgstr "秒"
msgid "to date/time"
msgstr "到 日期/时间"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "类型(cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "类型(j2c/pcm/sub)"
#~ "playback."
#~ msgstr "DCP无音频!"
-#~ msgid "audio"
-#~ msgstr "音频"
-
#~ msgid "still"
#~ msgstr "静止"