Manual wording tweaks.
[dcpomatic.git] / test / burnt_subtitle_test.cc
index d10d1ed25239e54dac342c0bce6bcef40d0a94d6..f861370b459ab5f25ae788c37f04e1ec4560cab9 100644 (file)
@@ -39,10 +39,10 @@ BOOST_AUTO_TEST_CASE (burnt_subtitle_test_subrip)
        film->set_container (Ratio::from_id ("185"));
        film->set_dcp_content_type (DCPContentType::from_isdcf_name ("TLR"));
        film->set_name ("frobozz");
-       film->set_burn_subtitles (true);
        shared_ptr<SubRipContent> content (new SubRipContent (film, "test/data/subrip2.srt"));
        content->set_use_subtitles (true);
-       film->examine_and_add_content (content);
+       content->set_burn_subtitles (true);
+       film->examine_and_add_content (content, true);
        wait_for_jobs ();
        film->make_dcp ();
        wait_for_jobs ();
@@ -60,7 +60,7 @@ BOOST_AUTO_TEST_CASE (burnt_subtitle_test_dcp)
        film->set_burn_subtitles (true);
        shared_ptr<DCPSubtitleContent> content (new DCPSubtitleContent (film, "test/data/dcp_sub.xml"));
        content->set_use_subtitles (true);
-       film->examine_and_add_content (content);
+       film->examine_and_add_content (content, true);
        wait_for_jobs ();
        film->make_dcp ();
        wait_for_jobs ();